La lletra escarlata (pel·lícula de 1973)
Aparença
| Der Scharlachrote Buchstabe | |
|---|---|
| Fitxa | |
| Direcció | Wim Wenders |
| Protagonistes | |
| Producció | Wim Wenders |
| Guió | Bernardo Fernández i Wim Wenders, adaptació de Der Herr klagt über sein Volk in der Wildnis Amerika de Tankred Dorst i Ursula Ehler |
| Música | Jürgen Knieper |
| Fotografia | Robby Müller |
| Muntatge | Peter Przygodda |
| Dades i xifres | |
| País d'origen | Alemanya |
| Estrena | 1973 |
| Durada | 85 min |
| Idioma original | alemany |
| Versió en català | |
| Rodatge | Madrid i Colònia |
| Color | en color |
| Descripció | |
| Basat en | La lletra escarlata |
| Gènere | Drama |
| Lloc de la narració | Massachusetts |
La lletra escarlata (títol original: Der Scharlachrote Buchstabe) és una pel·lícula alemanya dirigida per Wim Wenders, estrenada el 1973. Ha estat doblada al català.[1] Es tracta d'una adaptació de la novel·la americana La lletra escarlata de Nathaniel Hawthorne.
Argument
[modifica]L'acció té lloc a Salem, Nova Anglaterra, al segle xvii. Esther Prynne viu sola des de la desaparició del seu marit. Té una filla i haurà de portar una carta vermella, símbol de la seva infàmia, ja que es nega a divulgar el nom del seu amant.[2]
Repartiment
[modifica]- Senta Berger: Hester Prynne
- Hans Christian Blech: Roger Chillingworth
- Lou Castel: el Reverend Dimmesdale
- Yelena Samarina: Mrs Hibbins, la filla del governador Bellingham
- Yella Rottländer: Pearl
- William Layton: el Governador Bellingham
- Alfredo Mayo: el Governador Fuller
- Ángel Álvarez: el Reverend Wilson
- Laura Currie: Sarah
- Rüdiger Vogler: el marit
Referències
[modifica]- ↑ «La lletra escarlata». esadir.cat.
- ↑ «Der scharlachrote Buchstabe». The New York Times.