Montserrat Franquesa Gòdia

De Viquipèdia
(S'ha redirigit des de: Montserrat Franquesa)
Dreceres ràpides: navegació, cerca
Infotaula de personaMontserrat Franquesa
Montserrat Franquesa.jpg
Dades biogràfiques
Naixement 1966
Lleida
Nacionalitat Catalunya Catalunya
Activitat professional
Ocupació Traductora i professora
Premis i reconeixements
Modifica dades a Wikidata

Montserrat Franquesa Gòdia (Lleida, 1966), és una traductora, professora, neohel·lenista i esperantista catalana;[1] llicenciada en filologia clàssica i en filologia germànica, i doctora en traducció[2] per la Universitat Autònoma de Barcelona.

Conjuntament amb Joaquim Gestí i Andreu Martí és autora de la versió catalana del Diccionari de Mitologia Grega i Romana, de Pierre Grimal, amb la consegüent incorporació al català d'un bon nombre de noms propis grecs i llatins, contribuint al procés de fixació dels criteris de transcripció d'aquests al català.[3][4] Membre fundador de l'Associació Catalana de Neohel·lenistes,[5][6] ha traduït juntament amb Joaquim Gestí diversos autors neogrecs,[5] entre ells Dora Iannakopoulou, Petros Màrkaris, Litsa Psarafti, Maria Skiadaresi, Soti Triantafillou, Thanassis Valtinós, Geòrgios Viziïnos i Lilí Zografou.[1] És membre i presidenta de l'Associació de Professorat d'Alemany de Catalunya,[7] i ha traduït de l'alemany al català obres de Sebastian Haffner, Karl Bruckner o Dirk Reinhardt, entre altres.

Ha investigat la tasca cultural de la Fundació Bernat Metge pel que fa a la traducció dels clàssics grecs i llatins al català, que va ésser objecte de la seva tesi doctoral,[2] fruit de la qual ha publicat La Fundació Bernat Metge, una obra de país (1923-1938),[8] on analitza el paper dut a terme, en la referida etapa inicial, per Francesc Cambó, com a mecenes, per Joan Estelrich com a impulsor i director, per Joaquim Balcells, en tant que revisor de les traduccions llatines i per Carles Riba, pel que fa a la revisió de les traduccions gregues; [9] [10] [11] [12] [13] obra que ha completat amb treballs relatius a períodes posteriors de la referida Fundació.[14] Des del 2017 és cap de redacció, conjuntament amb Joaquim Gestí, de la revista de traducció del PEN Català (Visat).[15]

Referències[modifica | modifica el codi]

  1. 1,0 1,1 «Montserrat Franquesa». Visat. La revista digital de literatura i traducció del Pen Català. Núm. 4. PEN Català, octubre 2007. [Consulta: 22 agost 2016].
  2. 2,0 2,1 «Doctorat de traducció i estudis interculturals». Universitat Autònoma de Barcelona, Data de defensa de la tesi: 29/06/2009. [Consulta: 22 agost 2016].
  3. Montalat, Pere «Ressenyes individuals : GRIMAL, Pierre: Diccionari de mitologia grega i romana, trads. Montserrat Franquesa, Joaquim Gestí i Andreu Martí, Barcelona, Edicions de 1984, 2008». Llengua & Literatura. Societat Catalana de Llengua i Literatura (filial de l'IEC [Barcelona], Núm. 20, 2009, pàgs. 357-362. ISSN: 2013-9527 [Consulta: 21 agost 2016].
  4. Beltran, Guillem «"Notes de lectura" (Ressenya de: Pierre Grimal. Diccionari de mitologia grega i romana)». Serra d'Or. Publicacions de l'Abadia de Montserrat, Núm. 583-584, juliol-agost 2008, pàg. 77. ISSN: 0037-2501.
  5. 5,0 5,1 Montañés, Rubén J. «Els estudis de grec modern» (pdf). Ítaca. Quaderns de Cultura Clàssica. Societat Catalana d'Estudis Clàssics (filial de l'IEC), nº 23, 2007, pàgs. 129-140. DOI: 10.2436/20.2501.01.16 [Consulta: 8 setembre 2016].
  6. «Junta directiva». Associació Catalana de Neohel·lenistes. [Consulta: 22 agost 2016].
  7. «Qui som». Associació de Professorat d'Alemany de Catalunya. [Consulta: 22 agost 2016].
  8. Franquesa Gòdia, Montserrat. La Fundació Bernat Metge, una obra de país (1923 - 1938). Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, juny 2013, p. 291 (Textos i Estudis de Cultura Catalana, 181). ISBN 9788498836127. 
  9. Pujol, Dídac «Ressenya de: Montserrat Franquesa Gòdia, La Fundació Bernat Metge, una obra de país (1923-1938). Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2013». Anuari TRILCAT 4, 2014, pàgs. 130-132. ISSN: 2014-4644 [Consulta: 22 agost 2016].
  10. Rodríguez Segura, Joan «Ressenya de: Franquesa Gòdia, Montserrat. La Fundació Bernat Metge, una obra de país (1923 – 1938). Montserrat: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2013, 299 págs.» (en castellà). Índice >Histórico Español. CEHI - Universitat de Barcelona [Barcelona], 2015. ISSN: 0537-3522 [Consulta: 22 agost 2016].
  11. Iribarren, Teresa «Ressenya de: Franquesa Gòdia, Montserrat La Fundació Bernat Metge, una obra de país (1923-1938) Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2013, 293 p.». Quaderns. Revista de traducció. Universitat Autònoma de Barcelona, Núm. 21, 2014, pàg. Pàgs. 292-294. ISSN: 2014-9735 [Consulta: 22 agost 2016].
  12. Muñoz, Gustau «La Bernat Metge, una història apassionant». Caràcters. Segona època. Universitat de València, Núm. 66, Hivern 2014, pàg. 43. ISSN: 1132-7820.
  13. Arboix, Adrià «Redescobrir la Bernat Metge». Emporion, Núm. 109, gener 2016 [Consulta: 22 agost 2016].
  14. Franquesa Gòdia, Montserrat. «La Fundació Bernat Metge sota el franquisme. L'escenari de la represa (1939-1942)». A: Literatura catalana contemporània: Crítica, transmissió textual i didàctica. (Edició a cura d'Eusebi Coromina i Ramon Pinyol). Barcelona: Societat Catalana de Llengua i Literatura (filial de l'Institut d'Estudis Catalans) / Universitat de Vic / Universitat Central de Barcelona, 2016, pàgs. 49-70 (Treballs de la Societat Catalana de Llengua i Literatura - 11). ISBN 9788499653013. 
  15. «Redacció de la revista Visat» (htlm). Visat. La revista digital de literatura i traducció del PEN Català. PEN Català [Barcelona] [Consulta: 15 juny 2017].