Vés al contingut

Pedro Bádenas de la Peña

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Plantilla:Infotaula personaPedro Bádenas de la Peña
Biografia
Naixement1947 Modifica el valor a Wikidata (76/77 anys)
Madrid Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Camp de treballFilologia clàssica, grec, llatí, literatura romana d'Orient i traducció Modifica el valor a Wikidata
Ocupaciófilòleg, traductor, filòleg clàssic Modifica el valor a Wikidata
Premis

Pedro Bádenas de la Peña (Madrid, 1947) és un filòleg i traductor espanyol, investigador del CSIC, especialitzat en la literatura clàssica, de l'Imperi Romà d'Orient i del grec modern. El 1994 fou guardonat amb el Premi Nacional a la Millor Traducció per Barlaam y Josafat. Ha traduït també la poesia completa de Iorgos Seferis i Konstandinos Kavafis, les faules d'Esop, el Prometeu encadenat d'Èsquil, els Epinicis de Píndar, el Cant heroic i fúnebre pel subtinent caigut a Albània d'Elitis, l'Himne i plany per Xipre de Iannis Ritsos i diverses obres de divulgació sobre l'Imperi Romà d'Orient.

El 1984 dirigí la revista Erytheia, publicada per l'Associació Cultural Hispano-Hel·lènica,[1] de la qual és soci fundador.[2]

Normatives de transcripció al castellà

[modifica]

És autor de l'article La transcripción del griego moderno al español,[3] en el qual proposa una norma per a les transcripcions del grec modern al castellà, que és acceptada generalment pels especialistes; és un correlat de la proposta similar de Manuel Fernández Galiano per a la transcripció dels noms propis del grec antic. És coautor, juntament amb Ricardo Olmos, d'una proposta d'estandardització del nom dels vasos ceràmics grecs.[4]

Referències

[modifica]
  1. Fernández González, Vicente (2001). La ciudad de las ideas: sobre la poesía de C. P. Cavafis y sus traducciones castellanas, pàg. 130. Editorial CSIC - CSIC Press. Google Llibres. Consulta: 1 agost 2017.
  2. «Quienes somos.» Associació Cultural Hispano-Hel·lènica. Consulta: 1 agost 2017.
  3. Bádenas de la Peña, Pedro «La transcripción del griego moderno al español» (en castellà). Revista Española de Lingüística, 14, 2, 1984, pàg. 271-289 [Consulta: 29 abril 2013].
  4. Bádenas de la Peña, Pedro «La nomenclatura de los vasos griegos en castellano. Propuestas de uso y normalización» (en castellà). Archivo Español de Arqueología, 61, 1988, pàg. 61-79 [Consulta: 30 abril 2009].