Ulisses (novel·la)

De Viquipèdia
Salta a la navegació Salta a la cerca
Infotaula de llibreUlisses
(en) Ulysses
UlyssesCover.jpg
Tipus obra literària
Fitxa
Autor James Joyce
Llengua anglès
Il·lustrador Henri Matisse
Publicació França, Estats Units d'Amèrica, Tercera República Francesa i Regne Unit de la Gran Bretanya i Irlanda, 1922
Creació 1914
Editorial Sylvia Beach i Shakespeare and Company Tradueix
Edició Ulysses (2004 German translation) Tradueix, Ulysses Tradueix, Ulysses (1986) Tradueix, Ulysses (1932) Tradueix, Ulysses (1934) Tradueix, Ulysses (1936) Tradueix, Ulysses (1960) Tradueix, Ulysses (1961) Tradueix, Ulysses (1984) Tradueix, Ulysses (2004) Tradueix i Iliada Tradueix
Dades i xifres
Gènere modernisme anglosaxó, literatura experimental, ficció literària, novel·la autobiogràfica, metaficció i Fulletó
Capítol literari 18
Personatges
Lloc de la narració Dublín, James Joyce Tower and Museum Tradueix, Biblioteca Nacional d'Irlanda, Sandymount Strand Tradueix, Cementiri de Glasnevin, Freeman's Journal Tradueix, Davy Byrne's pub Tradueix, Dalkey, Cabra (Dublín), Grafton Street Tradueix, O'Connell Bridge Tradueix, Nelson's Pillar Tradueix, National Maternity Hospital, Dublin Tradueix i #7 Eccles street Tradueix
Premis
Premis Els 100 llibres del segle de Le Monde
Sèrie
Altres dades
OCLC 20827511
Sistema de classificació Dewey (DDC) 823.912
Modifica les dades a Wikidata

Ulisses (en anglès Ulysses) és una novel·la escrita per l'autor irlandès James Joyce, publicada el 1922. Inspirada en L'Odissea d'Homer, es tracta d'una peça clau de la literatura contemporània i d'avantguarda.[1][2]

Ulisses és la crònica del periple per Dublín del personatge principal, Leopold Bloom, en un dia ordinari, el 16 de juny de 1904. El títol fa referència a Odisseu, l'heroi homèric (seguint el nom llatí). Hi ha força paral·lelismes entre ambdues obres, entre Leopold Bloom i Odisseu, entre Molly Bloom i Penèlope, i entre Stephen Dedalus i Telèmac. Avui dia, els amants de l'obra de Joyce celebren el 16 de juny com el Bloomsday.

Ulisses és una obra gegantina: 250.000 paraules en total amb un vocabulari de 30.000 mots, amb edicions que van de les 644 a les 1.000 pàgines. Es divideix en 18 capítols o episodis (com se'ls sol anomenar en cercles d'entesos). El llibre ha estat objecte d'estudi i anàlisi, a més de controvèrsia. Va començar amb acusacions (i judicis) per obscenitat, però avui dia es considera una obra mestra. En destaquen especialment la innovadora tècnica del corrent de consciència, l'ús experimental dels jocs de paraules, les paròdies, al·lusions, les caracteritzacions matisades i el sentit de l'humor.

El 1999, Modern Library va classificar Ulisses com la millor novel·la del segle XX.[1]

La versió catalana de Joaquim Mallafrè és del 1980 i se n'han fet diverses edicions. Tanmateix, la primera traducció al català la va realitzar Joan Francesc Vidal Jové el 1966. Aquesta versió, si bé va obtenir el vistiplau de la censura, mai no ha estat publicada.[3] El 2018 s'ha publicat una nova traducció catalana, amb comentaris i anotacions abundants, de Carles Llorach-Freixes.[4]

Referències[modifica]

A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: Ulisses Modifica l'enllaç a Wikidata
  1. Biography Books Online
  2. Schwanitz, Dietrich. La Cultura. Todo lo que hay que saber. Taurus, 2002. 
  3. Iribarren i Donadeu, Teresa «La primera traducció de l’Ulisses a Espanya». Scientia Traductionis, 12, 2012.
  4. «Ulisses, de James Joyce». [Consulta: 2 febrer 2019].