Discussió:Vera Menchik

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

--Carles (enraonem) 16:34, 13 març 2012 (CET)[respon]

Nom?[modifica]

@CarlesMartin: Quin nom li posem, el txec o el rus transcrit al català? Ara mateix té el rus transcrit a l'anglès.—Leptictidium (digui, digui) 20:49, 17 oct 2014 (CEST)[respon]

@Leptictidium: Diria que ella era més aviat txeca txecòfona, i que va néixer a Rússia de casualitat, així que posats a triar entre rus i txec, segurament seria millor el nom txec. De tota manera, jo en aquest cas deixaria Vera Menchik justament així, perquè la veritat és que és citada sempre i a tot arreu com a Vera Menchik (i és el nom que ella mateixa usava en competició quan jugava a occident). No sé si tenim una política establerta per aquests casos concrets; en escacs passa sovint que persones amb nom rus / ucraïnès o d'algun lloc de l'antiga Europa de l'est, emigrades a l'Europa occidental, són conegudes universalment amb el seu nom transcrit a la llengua del lloc d'adopció (generalment anglès / francès), cosa que fa considerar si tindria massa sentit transcriure'l al català des de la llengua d'origen. Altres exemples que se m'acuden: Alexander Onischuk, Irving Chernev, però n'hi ha molts més. Un altre exemple similar extraescaquístic: Isaac Asimov, que ha aconseguit que fins i tot els russos ja l'escriguin transliterant el seu nom de l'anglès!. Vaja, que hi ha casos i casos, alguns més discutibles que altres. No estic radicalment en contra de canviar el nom en el sentit que tu dius, però t'explico això per si no ho havies tingut en compte, i perquè potser caldria algun criteri específic per aquests casos (que com et deia són molt freqüents en escacs) de persones que emigren a un lloc anglòfon / francòfon i són universalment conegudes amb el nom transliterat a l'anglès / francès, mentre el seu nom original en europeu de l'est queda totalment oblidat, sobretot si l'activitat per la qual són conegudes la desenvolupen principalment a partir del moment en què arriben a occident.--Carles (enraonem) 05:12, 18 oct 2014 (CEST)[respon]
@CarlesMartin: Molt bé, confio en el teu criteri. —Leptictidium (digui, digui) 09:20, 18 oct 2014 (CEST)[respon]