I Shall Not Be Moved
I Shall Not Be Moved ("No seré mogut") és una cançó espiritual afro-americana (gospel). No obstant això, també ha guanyat popularitat com a cançó de protesta canviat a "We Shall Not Be Moved" ("No serem moguts")[1]
Lletra [modifica]
La següent és la lletra de la versió interpretada per Pete Seeger durant la sèrie de concerts que va brindar a l'Argentina l'any 1989, al costat del músic León Gieco.
| Original | Traducció al català[2] |
|---|---|
| ·We shall not, we shall not be moved
We shall not, we shall not be moved Just like a tree that’s standing by the water We shall not be moved ·We shall not, we shall not be moved We shall not, we shall not be moved The union is behind us, We shall not be moved ·We shall not, we shall not be moved We shall not, we shall not be moved We’re fighting for our freedom, We shall not be moved ·We shall not, we shall not be moved We shall not, we shall not be moved We’re fighting for our children, We shall not be moved ·We shall not, we shall not be moved We shall not, we shall not be moved We’ll building a mighty union, We shall not be moved ·We shall not, we shall not be moved We shall not, we shall not be moved Black and white together, We shall not be moved ·We shall not, we shall not be moved We shall not, we shall not be moved Young and old together, We shall not be moved |
· No hem de ser, No hem de ser moguts
No hem de ser, No hem de ser moguts Igual que l'arbre al costat del riu, No hem de ser moguts · No hem de ser, No hem de ser moguts No hem de ser, No hem de ser moguts Emparats pel sindicat, No hem de ser moguts · No hem de ser, No hem de ser moguts No hem de ser, No hem de ser moguts Estem lluitant per la llibertat, No hem de ser moguts · No hem de ser, No hem de ser moguts No hem de ser, No hem de ser moguts Estem lluitant per als nostres fills, No hem de ser moguts · No hem de ser, No hem de ser moguts No hem de ser, No hem de ser moguts Construirem una forta unió, No hem de ser moguts · No hem de ser, No hem de ser moguts No hem de ser, No hem de ser moguts blancs i negres, tots plegats No hem de ser moguts · No hem de ser, No hem de ser moguts No hem de ser, No hem de ser moguts Tant els joves com vells junts, No hem de ser moguts |
Vegeu també [modifica]
Referències [modifica]
- ↑ Wells, Robert V. Life flows on in endless song: folk songs and American history. University of Illinois Press, 2009, p. 95. ISBN 9780252076503.
- ↑ Traducció Mcapdevila: Hi ha la lletre de Xesco Bosch però podria ser copyvio
| Açò és un esborrany sobre art. Amplieu-lo! (citant les fonts) |