Jojk – Juoigan

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula de pel·lículaJojk – Juoigan
Jojk - Juoigan Modifica el valor a Wikidata
Fitxa
DireccióMaj-Lis Skaltje Modifica el valor a Wikidata
Protagonistes
ProduccióMaj-Lis Skaltje Modifica el valor a Wikidata
GuióMaj-Lis Skaltje Modifica el valor a Wikidata
MúsicaSteinar Raknes Modifica el valor a Wikidata
Dissenyador de soMikael Brodin (en) Tradueix i Carl-Oscar Ahlsved (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
FotografiaGunnar Källström (en) Tradueix, Erik Vallsten (en) Tradueix, Jan Röed, Hans-Olof Utsi (en) Tradueix i Peter Östlund Modifica el valor a Wikidata
MuntatgeEva Hillström (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
DistribuïdorFolkets Bio Modifica el valor a Wikidata
Dades i xifres
País d'origenSuècia Modifica el valor a Wikidata
Estrena22 desembre 2013 Modifica el valor a Wikidata
Durada85 min Modifica el valor a Wikidata
Idioma originalsami septentrional Modifica el valor a Wikidata
Coloren color Modifica el valor a Wikidata
Descripció
Gèneredocumental Modifica el valor a Wikidata
Temajoik Modifica el valor a Wikidata

IMDB: tt4400706 Letterboxd: yoik TMDB.org: 251604 Modifica el valor a Wikidata

Juoigan (Yoik), (títol en suec: Jojk) és un documental suec sobre el yoik produït i realitzat per la periodista sami Maj Lis Skaltje. Es va estrenar el 2013 en el canal SVT2 de la televisió pública sueca en una versió curta de 58 minuts i el 2014 es va projectar íntegrament (85 minuts) en diferents festivals i després als cinemes suecs. Va rebre crítiques positives a Suècia.[1][2][3]

Maj-Lis Skaltje no va poder aprendre a cantar yoiks de petita, perquè estaven prohibits a casa, i va començar a interessar-s'hi quan era adulta. El 2005 hi va publicar un llibre, titulat Luondu juoiggaha. Va estar preparant el documental cirka 10 anys.[4][5]

La major part de la pel·lícula l'ocupen entrevistes a intèrprets de yoik tradicional de diferents parts de Sápmi, que expliquen la seva relació amb aquest cant tradicional sami. També es fa un repàs de la història del yoik i del poble sami: s'explica que l'església sueca va condemnar el yoik perquè l'associava amb el paganisme i l'embriaguesa, i que moltes famílies van decidir no transmetre-lo a la generació més joves. Molts samis s'atrevien a cantar yoiks només quan estaven sols amb els rens.[6]

Al documental, hi apareixen diferents tipus de yoik, com yoiks personals, de llocs, o d'animals, i diferents tradicions com el leuʹdd dels samis Skolt ortodoxos, o els yoiks més melodiosos dels samis de la mar.

Alguns dels músics que hi participen són Inga Juuso, Anders P. Bongo, Berit Alette Mienna, Elias Moshnikoff, Marit Gaup Eira, Johan Andreas Andersen, Jörgen Stenberg i Simon Issát Marainen.[2]

Referències[modifica]

  1. «Jojk». Kritiker.se. [Consulta: 19 gener 2021].
  2. 2,0 2,1 «Jojk - Juoigan (2014)». [Consulta: 19 gener 2021].
  3. «Maj Lis Skaltje» (en suec). Biblioteken i Norbotten. Arxivat de l'original el 22 de gener 2021. [Consulta: 19 gener 2021].
  4. «Maj-Lis Skaltje juoigan filbma vuosehuvvui» (en sami septentrional). Sveriges radio, 11-04-2014 [Consulta: 19 gener 2021].
  5. Eriksson, Karoline «Förtryckt kultur spårar sig själv» (en suec). Svenska Dagbladet, 04-12-2014 [Consulta: 19 gener 2021].
  6. «”Jojk”» (en suec). Sveriges radio, 05-12-2014 [Consulta: 19 gener 2021].

Enllaços externs[modifica]