Llista de castellanismes en català

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Aquesta és una llista de castellanismes típics en català no inclosos en el diccionari considerat normatiu.

A[modifica]

  • abaratar: abaratir
  • abarcar: abraçar, abastar, comprendre
  • abarrotar: barrotar
  • abastir: proveir, fornir; abastar
  • abatir: abatre, atuir, aterrar
  • abertura: obertura, respirall
  • abobat: encantat, parat, aturat
  • abollar: abonyegar, abonyar
  • abort: avortament, aborció
  • abotxornar: sufocar, asfixiar, avergonyir
  • abrotxar: cordar, botonar
  • abutxear: esbroncar
  • acantilat: penya-segat, espadat, precipici, cingle
  • acarrejar: ocasionar, comportar, causar
  • acàs (si): si de cas
  • acaudalat: acabalat, adinerat
  • acera: voravia, vorera
  • aclarar: aclarir, esbrinar, escatir
  • aclaració: aclariment
  • acometida: escomesa || presa (de corrent)
  • aconteixement: esdeveniment, fet
  • acoplament: acoblament
  • acosar/acossar: encalçar, empaitar; assetjar
  • acostumbrar: acostumar
  • acovardar: acovardir
  • acreedor: creditor
  • acunyar: encunyar
  • acuse de recibo: justificant o acusament de recepció
  • adecentar: endegar, agençar, acondiciar
  • adelantar: avançar, anticipar, bestraure/bestreure
  • ademés: a més, demés, oimés, a més a més
  • adiestrar: ensinistrar
  • admitir: admetre
  • adoléixer: patir, pecar
  • adoquí: llamborda, panot, pedra
  • a dures penes: amb penes i treballs, amb prou feines/faenes
  • afan: afany, deler
  • afanar-se: afanyar se, acuitar-se
  • afear: blasmar, retreure, enlletgir
  • afrenta: afront, greuge
  • agalles: coratge, tripes, molt de valor, pit, ànim
  • agasajo: afalac, compliment
  • agatxar-se: ajupir-se, abaixar-se
  • agobiar: aclaparar, atabalar, afeixugar
  • agotar: esgotar, exhaurir
  • agrad: gust, grat, agradament
  • agravar: agreujar
  • agraviar: agreujar; ofendre
  • agravio: greuge
  • agüero: auguri, averany
  • aguileny, aguilenc: camús, d'àguila (nas)
  • agujetes: cruiximent, fiblades, esbraonament. tenir agujetes: estar cruixit/da, estic baldat/da, sentir fiblades per tot el cos
  • agulletes: cruiximent, fiblades, esbraonament. tenir agulletes: estar cruixit/da, estic baldat/da, sentir fiblades per tot el cos
  • ahínco: deler, afany
  • ahorrar: estalviar
  • aiguar: aigualir
  • ajedrès: escacs
  • alabança: lloa, lloança
  • alabar: lloar
  • alardejar: vanar-se, gallejar
  • albedrío: albir, arbitri
  • albornós: barnús
  • alboroto: esvalot, cridòria
  • alcançar: assolir, arribar, abastar
  • aldaba: argolla, pernet, picaporta
  • aleació: aliatge (m.), lliga
  • alemà/aleman, alemana: alemany, alemanya
  • alentar: encoratjar, animar
  • alevosia: perfídia, traïdoria
  • alfarer: terrissaire, gerrer, oller
  • alfombra: catifa, estora; tapís (de paret)
  • alicaigut: alacaigut, alatrencat, decaigut, abatut, capcot, capbaix, capjup, descoratjat, desanimat
  • aliento: alè, ànim
  • alinyar: amanir, adobar
  • aliviar: alleujar fig. ; alleugerir
  • almeja: cloïssa, copinya
  • almorrana: morena
  • alpiste: escaiola
  • alquiler: lloguer
  • alquitrà: quitrà
  • alrededors: voltants, rodalia
  • altillo: entresolat, mansarda, golfes, sostremort
  • alumbrat: enllumenatge, il·luminació
  • allunitzar: allunar
  • amaestrar: ensinistrar
  • amamantar: alletar, lactar
  • amanéixer (subs.): alba, albada
  • amanéixer (v.): Llostrejar, clarejar
  • amansar: amansir
  • amapola: rosella
  • àmbar: ambre
  • ambos: ambdós, tots dos
  • ameno: amé, plaent
  • amerissar: amarar
  • amilanar-se: acovardir, acoquinar, intimidar, aclaparar
  • aminorar: minorar, minvar, disminuir
  • amodorrar-se: ensopir-se
  • amoldar: emmotllar
  • amordassat: emmordassat
  • amortiguar: esmorteir
  • amparo: empara
  • ampolla: butllofa, bambolla, bufa
  • amurallar: emmurallar
  • ancla: àncora
  • andami: bastida
  • andén: andana, moll
  • àngul: angle
  • angustia: angoixa, angúnia
  • anidar: niar, niuar
  • ansiar: cobejar, delerar, ansiejar
  • antebraç: avantbraç
  • antes: abans
  • anticipo: avanç, acompte, bestreta
  • antifàs: careta, màscara
  • antojar-se: antullar-se, tenir un rampell
  • anyadir: afegir
  • apacible: plàcida, tranquil·la
  • apaciguar: apaivagar
  • apanyo: adob, arranjament
  • aparato: aparell, aparat, dispositiu
  • aparatós: espectacular
  • apariència: aparença
  • apego: afecció, inclinació
  • apenar: afligir
  • apenes: a penes, amb prou feines/faenes, quasi no, gairebé no
  • apercibir: apercebre, albirar; prevenir
  • apissonadora: aplanadora
  • aplaçar: ajornar, diferir, posposar (aplaçar = donar un lloc de treball)
  • aplastant: rotunda, indiscutible, aclaparadora
  • aplastar: esclafar, aixafar
  • aplauso: aplaudiment, picament de mans, ballmanetes, mamballetes
  • apoiar: ajudar,donar suport, recolzar
  • apolillar-se: arnar-se, corcar-se
  • apremiar: apressar, constrènyer
  • apresar: detindre, capturar, arrestar
  • apressuradament: apressadament
  • apretar: collar, prémer, pitjar, tibar, estrènyer, comprimir, cenyir; fig. collar, exigir
  • apurar: esgotar, exhaurir, afligir
  • apuro: dificultat, embolic, embull
  • aquestos: aquests, estos Val.
  • armonia: harmonia
  • arandela: volandera
  • àrbit: àrbitre
  • arboleda: arbreda
  • arcén: voravia lateral, voral, vorera
  • arcilla: argila
  • aro: cèrcol, segment, argolla, rodell
  • arrabal: raval
  • arraigar: arrelar
  • arranque: arrancada, embranzida
  • arrastrar: arrossegar
  • arrebatar: arrabassar, arravatar
  • arrecif: escull, baix
  • arreglo: adob, arranjament, pegot
  • arremetida: arremesa
  • arrepentir-se: penedir-se
  • arrojar: traure, vomitar
  • arroio: rierol, calçada
  • arrollar: atropellar
  • artesonat: enteixinat, tegellar
  • artilugi: artefacte, giny
  • artimanya: artifici, trampa, parany
  • asador: ast
  • asat: rostit
  • asco: fàstic
  • assediar: assetjar
  • assedio: setge
  • aseo: netedat, condícia
  • asombrós: estrany, sorprenent
  • asqua: brasa
  • assafata: cambrera, assistenta
  • assamblea: assemblea
  • assiento: seient, assentament
  • assomar: traure el cap, apuntar, aguaitar, guaitar
  • assombrar: astorar, admirar
  • assunto, assumpt, assumpte: afer, tema, subjecte. No és *assumpte teu: no és cosa teva
  • asustar: espantar, atemorir, estamordir, esglaiar
  • astilla: estella
  • astiller: drassana
  • atadura: lligament, lligam
  • atareat: aqueferat, enfaenat
  • atascar: encallar, embussar
  • ataüt: taüt, caixa (de mort)
  • ataviar-se: abillar-se
  • atemorisar: atemorir
  • aterrat: aterrit, atemorit, espantat
  • aterrissar: aterrar, prendre terra
  • atestiguar: testificar, testimoniar
  • atiborrar: embotir, atapeir, atibacar
  • atolondrar: atribolar, atabalar, esvalotar, esborneiar, atarantar; atordir; esbojarrar-se
  • atolondrat: atribolat, atabalat, esvalotat, esborneiat; eixelebrat
  • atornillar: caragolar, engramponar
  • atragantar-se: entravessar-se
  • atràs: retard, endarreriment, subdesenvolupament
  • atravessar: travessar, creuar; travessar o passar (un carrer)
  • atril: faristol
  • atzavatxe: atzabeja
  • aullar: udolar
  • aunar: unir, ajuntar-se
  • aunque: encara que
  • avalanxa: allau, llau f.
  • avantposar: anteposar
  • avaro: avar, avariciós, gasiu, mesquí
  • avasallar: dominar, sotmetre
  • averiguar: esbrinar, escatir
  • avestruç: estruç
  • avorréixer: avorrir
  • avui en dia: avui dia

B[modifica]

  • babosa: llimac, bavosa
  • bactèria: bacteri
  • badén: gual, corregall
  • bahia: badia
  • balsa: rai
  • bandeja: safata, plàtera, plata
  • bandido: bandit, bandoler
  • banquillo: banqueta
  • barco: embarcació, vaixell, nau
  • barquillo: neula
  • barruntar: sospitar, malpensar
  • bàrtuls: estris, trastets, equip
  • bassura: fem(s), escombraries
  • batir: batre, remenar, trinxar
  • bedel: bidell
  • berberecho: catxell, escopinya
  • biombo: paravent, mampara
  • bisagra: frontissa
  • bisco: guenyo, guerxo
  • bisiesto: bixest (any de traspàs)
  • bisuteria: bijuteria
  • bobada: bajanada
  • bobo: babau
  • bocacalle: cantonada, embocadura
  • bocadillo: entrepà, sandvitx
  • bocina: botzina
  • bócio: goll
  • bolso: bossa, moneder, sac de mà
  • bombilla: bombeta
  • bones (salutació): bon dia, bon vespre, bona nit
  • bonito: bonítol
  • boquete: esvoranc
  • botiquí: farmaciola
  • botxorn: xafogor, vergonya, deshonor
  • bucejar: capbussar-se, bussejar
  • buhardilla: golfa, mansarda
  • buitre: voltor
  • bulto: embalum, paquet
  • búsqueda: recerca, cerca
  • busso: bus, escafandrer
  • bussó: bústia, boca

C[modifica]

  • cabestrillo: cabestrell
  • cadera: maluc, amaluc, flanc
  • calentar: calfar, escalfar, caldejar
  • calentura: febre
  • calificar: qualificar
  • calitat: qualitat
  • càmara: cambra, sala; càmera
  • camarí: cambril
  • camarot: cabina
  • camilla: (taula) tendur, taula amb faldes, taula amb braser
  • camilla: llitera, baiard
  • caminata: caminada
  • candau, candat: cadenat
  • candelabro: canelobre
  • cansanci: cansament, cansera
  • cantitat: quantitat
  • canyeria: canonada
  • caradura: tenir barra, barrut
  • carajillo: cigaló, rebentat, tocat, trencat
  • careig: acarament, confrontació
  • caréixer: mancar, faltar, freturar
  • carinyo: afecte, afecció; amor, amoret(a), baldufa, barrufet(a), bombonet, bonic(a), cardina R, cel, colomet(a), coseta/cosiua, cuca, cuquet(a), estimadet(a), estimat, -ada, flor(eta), marrec, nin(a), moixonet(a), ocellet(a), pesolet, pollet(a), puça, rei(na), ratolí, reiet (-a), reietó (-na), sol(et), sucret, terrosset, torronet(a), trosset de cel, tresor(et), vailet, vida, videta, xerric(a), xic(a)… (aquests noms poden ser precedits de ‘mon-el meu/ma-la meva’ o seguits de ‘meu/meua)
  • carinyós: manyac, manyagós
  • carinyosament: manyagosament, afectuosament
  • cartelera: cartellera
  • cascarràbies: rondinaire, remugador, pudent, mastegatatxes, malgeni
  • casi: quasi
  • catarates: cascades, saltant, salt d'aigua, sallent
  • catastre: cadastre
  • catxivatxe: andròmina, endergues
  • catxondo: divertit, graciós; calent, bacó (pebrat, de caràcter sexual)
  • caudal: cabal {quantitat}
  • cautiu: captiu
  • cebo: esquer, enceb
  • celofà: cel·lofana
  • celós: gelós
  • celosia: gelosia, ventalla
  • cerradura: pany
  • cerrajero: manyà, serraller
  • cerrojo: pany, forrellat, tanca
  • césped: gespa
  • cetro: ceptre
  • cierre: tancament, tanca, fermall
  • ciervo: cervo, cérvol
  • cigüenya: cigonya
  • cimentar: fonamentar
  • cinzell: cisell
  • ciudatà: ciutadà
  • claretat: claredat
  • claro: clariana, clapa
  • coaligar-se: coalitzar-se
  • cofradia: confraria
  • coixera: coixesa, coixària, ranquera
  • colilla: burilla, llosca, cigala, cega (cap de cigarret o cigarro)
  • col·lisionar: col·lidir
  • coletilla: afegitó
  • colgador: penjador, penja-robes
  • colmar: curullar
  • colmena: arna, rusc, buc
  • colmo: curull adj.; súmmum, allò que no hi ha
  • columpi: gronxador, agronsador, baldador
  • compadéixer: compadir
  • companyerisme: companyonia
  • complexe: complex
  • compostura: endreç, agençament
  • comunment: comunament
  • concejal: regidor, edil, conseller
  • condó: condom, preservatiu
  • condolència: condolença, condol
  • conllevar: comportar
  • connexionar: connectar
  • cono: con
  • conta: compte
  • convulsionar: convulsar
  • conxa: closca, valva, petxina
  • copla: cobla
  • copo: floc, borrall, volva
  • corassonada: pressentiment, corada
  • corba: revolt, revolta, giravolt
  • cordillera: serralada
  • cordura: seny
  • corpinyo: cosset
  • corriment: esllavissada, solsida
  • corsé: cotilla
  • corseteria: cotilleria
  • costra: crosta
  • cotejar: acarar, comparar, confrontar
  • cotidià: quotidià
  • cotilla: tafaner, xafarder
  • coto: vedat, devesa
  • cotxino: porc, brut, llord
  • creència: creença
  • criader: viver, planter, almàixera
  • crio: criatura
  • croar: raucar
  • crusar: creuar; encreuar; travessar
  • cruse: encreuament, cruïlla
  • cuartel: caserna, quarter
  • cuarto: cambra
  • cuba: bóta, vaixell
  • cubilet: gobelet, pot, potet
  • cubito: glaçó, terròs de gel
  • cuerno: corn, banya
  • cuero: cuir, cuiro
  • cuidadós: acurat, curós, primmirat
  • culebra: colobra, serp
  • culpabilitzar: culpar
  • cumpleanys: aniversari, natalici
  • cuna: bressol, bres, bressa
  • cunya: tascó, falca, cuny
  • cupo: quota, part, contingent
  • curiosejar: tafanejar
  • curva: revolt, revolta, viratge || corba
  • cutxilla: ganiveta, tallant

D[modifica]

  • danyí: danyós
  • de par en par: de bat a bat
  • debacle: desfeta
  • debatir: debatre
  • decà, decano: degà
  • decepcionar: decebre, defraudar
  • decimonònic: vuitcentista
  • decodificador: descodificador
  • dehesa: devesa
  • delantal: davantal
  • demés (els): els altres, la resta
  • deparar: proveir, fornir, procurar
  • derramament: vessada, vessament
  • derramar: vessar, abocar
  • derretir: fondre
  • derribar: derrocar, enderrocar, abatre
  • derrotxar: malgastar, malbaratar
  • desaforat: desmesurat, contra llei
  • desavenència: desavinença
  • desasseat: descurat, desendreçat, descuidat, desagençat
  • desagraviar: desagreujar
  • desahogo: alleujament
  • desahuciar: desnonar, acomiadar, desdonar
  • desarme: desarmament
  • desarrollar: desenvolupar
  • descaro: barra
  • descollar: Sobresortir || Excel·lir
  • descuidar: descurar, negligir || distraure
  • desde luego: sens dubte, és clar, per descomptat
  • desditxa: dissort
  • desempenyar {un paper}: exercir, fer
  • desenfadat: desimbolt, desembarassat
  • desetxable: d'un sol ús, d'ús limitat
  • desetxar: rebutjar, refusar, excloure
  • desfalléixer: defallir
  • desfile: desfilada
  • desganyitar-se: esgargamellar-se
  • desguassar: desballestar, desbastar
  • deslís: relliscada
  • deslumbrar: enlluernar
  • desmadrar-se: descontrolar-se
  • desmoronar-se: esllavisar-se, ensorrar-se
  • despampanant: espatarrant, desconcertant
  • despedida: acomiadament, comiat m.
  • despedir: acomiadar, despatxar
  • despegue: enlairament, arrancada
  • despejar: aclarir, desembarassar || aïllar {una incògnita}
  • despensa: rebost
  • despido: comiat || acomiadament
  • despilfarrar: malversar, balafiar
  • despreci: menyspreu, desdeny
  • desprovist: desproveït, mancat
  • destino: destí {sort} || destinació {lloc} || càrrec, lloc de treball
  • destornillador: tornavís, descaragolador
  • desvanéixer: esvanir, esborrar
  • detentar: detenir, tenir
  • deuda: deute
  • dintel: llinda
  • disfrutar: gaudir, fruir, xalar, passar-s'ho bé || tenir
  • dispondre: disposar
  • distingo: distinguo
  • ditxa: sort, felicitat
  • ditxo: dita, sentència
  • ditxós: feliç, venturós, benaurat
  • divisar: entreveure, albirar
  • donar a la fuga: fugar, pegar a fugir
  • donar-se compte: adonar-se
  • dormiló: dormilega
  • drogadicte: drogoaddicte

E[modifica]

  • eje: eix
  • empanyar: entelar
  • empenyar: empenyorar
  • empenyar-se: entestar-se, obstinar-se, aferrar-se || endeutar-se
  • emplear: usar, emprar
  • en ves de: en lloc de
  • encaréixer: encarir || recomanar
  • encarinyar-se: afeccionar-se, encaterinar-se
  • encendedor: encenedor
  • encimera: taulell; cuina encastada
  • encina: alzina
  • enchufe: endoll, embrancament || amiguisme
  • enfado: enuig
  • enfermetat: malaltia
  • engorròs: enutjós, molest
  • engrassar: greixar, untar || adobar
  • enhorabona: felicitacions, per molts anys
  • enmienda: esmena
  • enredo: embolic, tripijoc
  • ensaladera: enciamera
  • ensaladilla: ensalada, amanida, enciam(ada)
  • ensalçar: enaltir, exalçar
  • ensenada: badia, cala
  • ensimismat: abstret, consirós, entotsolat
  • enterar-se: assabentar-se, saber, adonar-se
  • entorpir: entrebancar, destorbar, dificultar; obstruir (un objecte o cosa); fer nosa; atabalar, atordir, marejar, atorrollar, torbar, desconcertar, destarotar
  • entranyar: comportar
  • envio: tramesa
  • equis: ics (so: x), xeix (so: sh)
  • escalofrio: calfred, esgarrifança
  • escamar: escamnar
  • escany: escó, escon
  • escaparate: aparador
  • escarxa: gebre, gebrada, rosada blanca
  • escollo: escull
  • esguinç: esquinç
  • eslabó: baula, banda, anella
  • esmeralda: maragda, esmaragda
  • esmerar-se: mirar-s'hi, aplicar-se
  • espuma: bromera, escuma
  • esquàlid: prim, escanyolit, desnerit
  • estallar: rebentar, esclafar
  • estància: estança, cambra || estada, sojorn
  • estera: estora
  • estorní: estornell
  • estrellar-se: estavellar-se
  • estreméixer: estremir, escruixir
  • estribo: estrep
  • esvanéixer: esvair, defallir, esvanir
  • etxura: forma, figura, fet, faiçó/faïment (en costura per ex.
  • exprimidor: espremedora
  • extendre: estendre
  • extraditar: extradir.
  • extranger: estranger
  • extrany: estrany

F[modifica]

  • fallar (sentència): sentenciar, dictar o pronunciar sentència
  • fallo: error, errada || sentència
  • fardo: fardell, paquet
  • farol: fanal, faró, || mentida
  • favoréixer: afavorir
  • favorit: preferit
  • fetxa: data
  • fehacient: fefaent
  • felicitats: felicitacions, per molts d'anys
  • felpa: pelfa
  • fi i al cap (al): al cap i a la fi, al capdavall
  • fiambre: carn freda || cadàver
  • fiambrera: carmanyola, portaviandes
  • financiar: finançar
  • finiquito: finiment, quitament, (de la quitança, (de la) liquidació
  • fleco: serell
  • fletar (un vaixell): noliejar
  • fletxasso: amor sobtat, fiblada d'amor
  • floréixer: florir
  • follar: boixar, brocar, cardar, cardussar, carregar, clavillar, embagar, encauar, endinyar, enfornar, enforquillar, enastar, ensardinar, ficar, flicar, flocar, fotre, pitjar, xerigar, xeringar, eixeringar, xingar...
  • formateig: formatació
  • formatejar: formatar
  • frambuessa: gerd, gerdó
  • frescura (cara): barra, gosadia, atreviment
  • fresó: maduixot, fraga
  • frioler: fredolic, fredolec, fredeluc
  • front a: de cara a, davant
  • fronterís: fronterer
  • fulla {de paper}: full
  • fundició: foneria || fosa

G[modifica]

  • gafe: mala sort; adj. malastruc, malsortat, malsortós
  • galardonar: guardonar, llorejar
  • galgo: llebrer
  • ganader: ramader
  • ganància: guany
  • garabato: gargot
  • garantitzar: garantir
  • gasto: despesa
  • gatell, *gatillo: gallet
  • gavilà: esparver
  • gaviota: gavina
  • gemelos: bessons || binocles || botons dels punys
  • glaciar: gelera, glacera
  • golossines: llepolies, llaminadures
  • gordo: gras
  • gorgorito: refilet
  • gotero: degotador
  • grajea: dragea, papabenet || píl·lola || confit
  • grave: greu
  • grieta: esquerda, clivella, escletxa
  • grifo: aixeta, canella || broc
  • guardabarros: parafang
  • guarida: cau, amagatall || aixopluc
  • guasson: burleta
  • guirnalda: garlanda

H[modifica]

  • habitació: cambra (una habitació és un habitatge o una habitança)
  • hacienda: propietat, heretat; ministeri d'*hisenda: ministeri de les finances
  • halagar: afalagar
  • hardware: maquinari
  • hassanya: proesa, gesta, feta
  • hasta: fins (a)
  • hetxura: forma, figura, fet, faiçó
  • hiedra: heura
  • hiel: fel
  • hinxa: seguidor, aficionat
  • hipo: singlot
  • hojaldre: pasta de full
  • hombrera: musclera
  • hongo: fongus (Coromines, DECAT), bolet
  • hospedar: albergar, allotjar, acollir, hostatjar
  • hossico: morro, musell
  • hostigar: assotar, calcigar || fuetejar
  • hueco: buit; racó fig. || esponjós, flonjo
  • huella: empremta, petja, rastre
  • huerfano: orfe
  • huésped: hoste
  • humillar: humiliar
  • húngar: hongarès
  • hutxa: guardiola, vidriola

I[modifica]

  • icono: icona
  • iman: imant, aimant || imam (religiós musulmà)
  • immediacions: rodalia, voltants
  • impar: imparell, senar
  • imprenta: impremta
  • inalàmbric: sense fil
  • incautar-se: apoderar-se
  • inclús: fins i tot, àdhuc
  • inconfundible: inconfusible
  • incurrir: incórrer
  • infundir: infondre
  • inginier: enginyer
  • ingle: engonal
  • inhalàmbric: sense fil
  • injertar: empeltar
  • inscribir: inscriure
  • insertar: inserir
  • interrumpir: interrompre
  • invernader: hivernacle
  • invernal: hivernal
  • inverosímil: inversemblant
  • iraquí: iraquià
  • israelí: israelià

J[modifica]

  • jabalí: senglar
  • jalea: gelea
  • jaleo: rebombori, avalot, escàndol
  • jamó: pernil
  • jaque: escac
  • jarabe: xarop
  • jarra: pitxer
  • jaula: gàbia
  • jefatura: prefectura, direcció
  • jinete: genet
  • joroba: gepa
  • jorobat: geperut
  • juanete: galindó
  • junt a: al costat de, prop de, juntament amb, a la vora de
  • juntar: ajuntar
  • jusgat: jutjat

L[modifica]

  • laçarillo: pigall, gos guia
  • lacra: xacra, tara
  • ladera: aiguavés, vessant
  • lago: llac
  • laguna: llacuna, estany
  • làmpara: làmpada, bombeta, llum
  • lanxa: llanxa
  • lavanderia: bugaderia
  • leal: lleial
  • lealtat: lleialtat
  • lejia: lleixiu
  • lentejueles: lluentons, llustrins
  • lentilla: lent de contacte, lentícula
  • ligero: lleuger
  • lija: paper de vidre, paper d'escata
  • lijar: escatar, polir
  • limosna: almoina
  • limpiaparabrises: eixugaparabrises
  • lio: embolic
  • llaga: nafra, ferida
  • llama: flama
  • llamatiu: cridaner
  • llanto: plor, plany
  • llargar: amollar, afluixar
  • llastimar: malmetre
  • llavero: clauer
  • lletrero: cartell, rètol
  • lliberar: alliberar
  • llibreta: quadern
  • llinterna: llanterna
  • lograr: aconseguir
  • luego: després, aviat, prompte
  • lujo: luxe
  • luto: condol
  • lutxa: lluita, brega, baralla

M[modifica]

  • maceta: test, cossiol
  • madera: fusta
  • madriguera: cau, lludriguera
  • magullar: masegar
  • mailing: publitramesa
  • maillot: mallot
  • malograr: malmetre, espatllar
  • manantial: deu, font, ullal, brollador
  • manar: rajar, brollar
  • mançanilla: camamil·la, camamilla
  • manecilla: maneta, busca
  • maneguets: braçals
  • manga: màniga, mànega
  • manivela: maneta
  • manossejar: grapejar, manyuclar, toquejar o toquerejar (tocar amb les mans repetidament, grosserament, sense delicadesa; cast. manosear, sobar), graponejar; masegar o maurar (prémer repetidament cast. sobar)
  • manotejar: graponejar (remenar les grapes o les mans, especialment fent esforços per a treure alguna cosa, per a alliberar-se d'una nosa, etc)
  • mansana: bloc de cases, illa
  • manteca: sagí, saïm, llard
  • manteleria: joc/parament de taula
  • marica o maricon: doneta, marieta, mariola
  • marimatxo: Gallimarsot
  • mariposa: papallona, palometa
  • màrmol: marbre
  • marxitar-se: emmusteir-se, pansir-se, marcir-se
  • màstil: pal, arbre
  • matarife: matador, escorxador
  • matxacar, matxucar: picar o batre; fig. aplicat a una “pugna”: atonyinar, fer miques, fer xixines, masegar, deixar cruixit; fig. amb el significat de “persistir en alguna cosa”: insistir, perseverar; en bàsquet, esmaixar (“encistellar una pilota amb força vertical”)
  • medició: mensuració, mesurament
  • medir: mesurar, amidar, fer
  • mejillons: clòtxines, musclos
  • melenut: cabellut
  • mella: osca, senyal
  • mella: fer marcar || crebantar
  • membrillo: codony, codonyat
  • menatge: parament de taula
  • mendic: captaire, mendicant, pidolaire, captador
  • mendruc: rosegó, tros, bocí, crostó
  • menguar: minvar
  • mengano: en tal
  • mengua: minva
  • menos (por lo): almenys, si més no
  • menospreci: menyspreu
  • mentira: mentida
  • menut (a): sovint
  • menyique: menovell, dit menut
  • menys mal: encara sort, quina sort, sort
  • merengue: merenga
  • merlussa: lluç || mona, pet
  • mermar: minvar
  • messeta: altiplà, pla
  • metxer: encenedor || blener || broc || mistera
  • miga: molla, mica
  • milloria: millora
  • mimbre: vímet, vim
  • minusvalia: discapacitat, minusvalidesa
  • mirilla: espieta, reixeta || mira
  • mirlo: merla
  • mixte: mixt
  • modals: maneres, formes
  • modorra: ensopiment
  • moldures: motlures, motllures
  • moll (matalàs): molla, resort
  • monasteri: monestir
  • moneder(o): portamonedes
  • morrejar-se: donar-se barram o donar-se bec
  • moscardó: borinot
  • movilitzar: mobilitzar
  • muleta: crossa
  • munyeca: puny, canell, monyica
  • musgo: verdet, molsa
  • muslo: cuixa

N[modifica]

  • nàcar: nacre
  • nada menos: ni menys ni més
  • nalga: natja
  • navaixa: navalla
  • naviera: naviliera
  • navio: navili
  • neumonia: pneumònia
  • ni molt menys: ni de bon tros, amb molta diferència
  • nitxo: nínxol
  • nisprer: nesprer
  • nòria: sénia, sínia
  • nòvia: núvia, || xicota, promesa
  • novillo: jònec
  • nòvio: nuvi || promés, xicot
  • número {quantitat}: nombre
  • nutrir: nodrir

O[modifica]

  • obispat: bisbat
  • oblea: neula, hòstia
  • ocurrir: ocórrer, passar, tenir lloc
  • ofertar: oferir, traure a concurs
  • office: recuina
  • oïdo: oïda || orella
  • ójala: tant de bo!
  • ojo!: Compte!, atenció! Alerta!
  • olfat: olfacte
  • olvidar: oblidar
  • ombligo: melic, llombrígol
  • oràcul: oracle
  • ordenyar: munyir
  • orfelinat: orfenat
  • orilla: vora || marge, riba
  • otear: atalaiar
  • otonyal: tardoral
  • otorgar: atorgar
  • ovillo: cabdell

P[modifica]

  • pajarita: llacet, corbata de llaç
  • palco: llotja, tribuna
  • palillo: escuradents, furgadents || boixet
  • panal: bresca
  • panel: plafó, panell
  • pantorrilla: tou de la cama, panxell, ventre(ll) de la cama
  • panyals: bolquers
  • panyo: drap
  • paper de lija: paper de vidre, d'escata
  • papilla: farinetes
  • par: parell || par
  • parabien: enhorabona
  • paracaides: paracaigudes
  • parader: localització || parador
  • paradògic: paradoxal
  • paraigües: paraigua (sing.)
  • paraís: paradís
  • pararraios: parallamps
  • pareat: apariat
  • paro: atur, aturada
  • pàrpad: parpella, parpall
  • pàrraf: paràgraf
  • parrilla: graella
  • part (mèdic): informe, comunicat
  • parxe: pedaç
  • pasmosa: sorprenent, esbalaïdora, espaterrant, espatarrant
  • passacalle: passacarrer, cercavila, passavila
  • passi/pas: permís, bitllet; classificació
  • passillo: passadís, corredor
  • pata: pota, cama, petge
  • patada: potada, puntelló
  • paulatinament: gradualment, de mica en mica, a poc a poc
  • pato: ànec
  • pavo: titot, tito, gall dindi, polit. Paó
  • pavor: por, pànic, paor, paüra, feredat, basarda
  • peató: pedestre, -a, menys precís: passant, vianant, transeünt
  • peatonal: pedestre, -a, menys precís: de vianants
  • peca: piga
  • pedido: comanda
  • pegar: apegar, enganxar || escaure
  • pegar foc: calar foc
  • pegatina: adhesiu
  • pelear: barallar-se
  • peluqueria: perruqueria, barberia
  • penalti: penal
  • pepino: cogombre
  • percanç: percaç, contratemps, soscaire
  • percatar-se: adonar-se
  • permanéixer: quedar-se, romandre
  • permitir: permetre
  • pertenéixer: pertànyer
  • pescadilla: llucet, llúcera
  • pessadilla: malson
  • pesunya: peüngla, peülla
  • petroler: petrolier
  • petxuga: pit
  • pimentó: pebre roig, pebre, pebrot
  • pistatxo: festuc
  • pitar: xiular
  • pitillo: cigarret
  • pito: xiulet
  • plaç: termini, terme
  • plagat: ple, farcit, atapeït, reblit, cafit, clafit/clafert
  • plantejar(-se): proposar(-se); pensar en; representar
  • pleit: plet
  • plusvalia: plusvàlua
  • polac: polonés
  • polea: politja
  • polilla: arna
  • pómez, pedra: pedra tosca
  • poc més o menys: si fa no fa
  • porcelana: porcellana
  • postre: postres
  • postrimeries: acaballes, darreries
  • pregó: crida, cridada
  • pregonar: anunciar, cridar, esbombar, divulgar, difondre, trompetejar
  • pregoner: cridador, cridaire, crida m. i f.
  • prenda: penyora || peça, vestit || joia
  • prendar-se: corprendre’s, enamorar-se
  • préstam: préstec; manlleu
  • pretenir: pretendre
  • prevaléixer: prevaler, prevaldre
  • primar: (fer) destacar, sobresortir; posar endavant
  • probar: provar, emprovar, tastar
  • prògim: proïsme
  • promedi (o promig): mitjana f.
  • prompte (de): de sobte
  • prorrumpir: prorrompre
  • proscribir: proscriure
  • proveedor: proveïdor
  • provist: preveït
  • pulgada: polzada
  • pulgar: polze, dit gros

Q[modifica]

  • quartel: caserna || quarter
  • quarto: cambra
  • casi: gairebé, quasi
  • quatrillissos: quadrigèmins
  • quatrimestre: quadrimestre
  • quebrantar: infringir, violar
  • querida: amistançada, aimia
  • querido: amant
  • ques: formatge
  • quico: dacsa torrada
  • quiebra: fallida, crac
  • quilat o quilate: quirat
  • quintal: quintar

R[modifica]

  • ràfaga: àfega || ratxa
  • ràfting: descens en bot
  • raís de (a): arran de, per motiu de
  • raro: estrany, rar
  • rascacels: gratacels, tocanúvol
  • rasgo: tret, detall, gest, traç
  • raspa: rapa || espina (de peix)
  • rato: estona, moment || fum, niu
  • reaci: rebec, renitent, refractari
  • reanudar: reprendre
  • real: reial {de rei} || real {de realitat}
  • reanudar: reprendre
  • rebassar: ultrapassar, excedir, sobrepassar, sobrepujar
  • rebatir: rebatre
  • rebeldia: rebel·lia
  • rebossant: a caramull, pletòric
  • rebossar: vessar
  • rebuscar: recercar, resseguir
  • recado: encàrrec; comissió, diligència; missatge, avís
  • recaïda: recaiguda
  • recapacitar: repensar, meditar
  • recaudar: recaptar
  • receta: recepta
  • recibo: rebut
  • recibidor: rebedor, vestíbul
  • recluir: recloure
  • reconeixible: recognoscible
  • recorte: retall, retallada
  • recurrir: recórrer
  • red: xarxa || filat || ret
  • redada: batuda, agafada, pescada
  • rembolso: reembors, reembossament
  • redondejar: arredonir
  • reemplaç: reemplaçament, lleva
  • reflejar (o reflexar): reflectir
  • refrendar: referendar, ratificar
  • refunfunyar: remugar, rondinar
  • registrar (un local): escorcollar
  • rehén: ostatge, reena, rehena
  • rehusar: refusar, rebutjar
  • relicari: reliquiari
  • rellenar: farcir
  • remanent: romanent
  • rematxar: reblar
  • remediar: remeiar
  • remendar: adobar, apariar
  • remendo: adob, apedaçament
  • remitir: remetre, trametre
  • rencor: rancor
  • renta: renda
  • rentabilitat: rendibilitat
  • rentista: rendista
  • reparo: objecció, però, inconvenient
  • reparto: repartiment
  • repent (de): de sobte, de colp, tot d'una
  • repisa: lleixa
  • reposteria: rebosteria
  • resbalar: relliscar
  • respaldo: respatler
  • resto: resta, residu || els altres
  • retaguàrdia: rereguarda, ressaga
  • reto: repte
  • retràs: retard, endarreriment
  • retrete: comuna, wàter, lavabo
  • retxassar: rebutjar, refusar
  • revaloritzar: revalorar
  • revanxa: revenja
  • reventó: rebentada
  • revoltijo: revoltim, poti-poti
  • rípio: falca || reble, reblum
  • rissa: riure m., rialla f.
  • rite: ritu
  • rizar: arissar
  • rizo: ris, rus
  • rodaja: rodanxa
  • rompeolas: escullera
  • ropero: rober, guarda-robes
  • rosaleda: roserar
  • ròtul: rètol
  • ruego: prec

S[modifica]

  • sabiduria: saviesa
  • sable: sabre
  • saborejar: assaborir
  • sabrós: saborós
  • saltamontes: llagostí, llagosta
  • salvo: estalvi, estort
  • sangria: sagnia
  • sàrcia: xàrcia
  • scànner: escànner
  • secar: assecar
  • seguro, segurs: assegurança, (companyia d') assegurances
  • seïsme sisme
  • sello: segell, timbre
  • semilla llavor, grana
  • sempre i quan: sempre que
  • seno: si || sina
  • senyalar: assenyalar (senyalar té un sentit diferent)
  • seqüestrar: segrestar
  • sequia: sequera
  • ser que (a no) : llevat que, tret que
  • serio: seriós
  • serio (en) : de veres, de debò, seriosament
  • sesgat: esbiaixat
  • seta: bolet
  • sha: xa
  • sillín: selló, seient
  • sin embargo: tanmateix, nogensmenys
  • slalom: eslàlom
  • sobac: aixella
  • sobar: masegar o maurar (prémer repetidament)
  • sobresalient: excel·lent
  • sofoco: sufocació
  • solomillo: rellom, filet, bistec
  • solventar: resoldre
  • sombra: ombra
  • sónit, sonido: so
  • sonrís: somrís || somriure
  • sopòncio: batistot, desmai, sobrecor
  • sossegar: assossegar
  • sospetxa: sospita
  • sótan, sótano: soterrani
  • sponsor: patrocinador, mecenes
  • sublevar-se: insurgir-se
  • sudadera: dessuadora
  • sudar: suar
  • sueldo: sou, jornal
  • supondre: suposar
  • supost: suposat || supòsit
  • supost (per) : per descomptat, és clar, evidentment
  • surdo: esquerrà
  • susto: esglai, espant, ensurt
  • sustraend: subtrahend
  • sustraure: sostreure, sostraure
  • sutano: en tal

T[modifica]

  • tabic: envà, mampara
  • taburet: tamboret, escambell
  • taco: renec, paraulada, grolleria
  • tal para qual: l'un per l'altre
  • tal que (con) : amb la condició que, amb que, mes que
  • taladrar: perforar, barrinar, traucar, trepar
  • taladre: perforadora, filaberquí, barrina
  • talant: tarannà
  • tallo: tija, tronc, tany, brot
  • tamany: grandària, talla
  • tambalejar: trontollar, trontollejar
  • tantejar: fer provatures
  • taquilla: caixa, finestreta, despatx (de bitllets); armariet
  • tarea: tasca
  • tatxar: taxar de, qualificar de
  • telaranya: teranyina
  • tendinitis: tendinitis, tenonitis
  • tenedor: forqueta, forquilla
  • tenir que; tenir de, haver de, deure
  • tentació: temptació
  • terciopelo: vellut
  • terraplén: terraplè
  • terremoto: terratrèmol
  • testic: testimoni
  • tildar: titlar; qualificar de, taxar de
  • tilde: titla, titlla
  • timar: estafar, enganyar
  • tinglado: cobert, paradeta || tripijoc
  • títul: títol
  • tiza: clarió
  • tobillo: turmell
  • toldo: tendal, vela
  • tomillo: timó, farigola
  • tonelada, tonellada: tona
  • tonteria: bajanada, beneiteria
  • tonto: bajà, babau, beneit, totxo, toix
  • torneu: torneig
  • tornillo: caragol, vis
  • tortilla: truita (d'ous), truitada
  • tortada: (llesca de) pa torrat
  • tortícolis: torticoli, torcecoll
  • tossut: testarrut, testard, entemat, temarut
  • trage, traje, trajo, tratge, tratjo: vestit (d'home)
  • traicionar: trair
  • transfons: rerefons
  • trastienda: rebotiga
  • tregua: treva
  • trifulca: conxorxa, consòrcia
  • trillissos: trigèmins, bessons de tres
  • tuberia: canonada

U[modifica]

  • ugier: uixer, ordenança
  • umbral: llindar
  • unyero: unglera
  • urban: urbà
  • usufructe: usdefruit

V[modifica]

  • vajilla: vaixella
  • vale: val, bo; d'acord, entesos, va bé
  • valiós: valuós
  • valla: tanca
  • vanguàrdia: avantguarda
  • vano (en) : debades, en va, inútilment
  • varis (varios) : alguns, diversos, diferents, mants
  • varonil: baronívol, viril
  • vejiga: bufeta, veixiga, bufa
  • venda: bena
  • vendatge: embenat(ge)
  • vendímia: verema
  • veneno: verí, metzina
  • ventanal: finestral
  • veraneant: estiuejant, estivant
  • verbena: vetlada, revetla (cal no confondre-ho amb la berbena, una planta)
  • verdugo: botxí, borreu
  • verduler: verdulaire
  • verja: reixat, reixa, tanca
  • verosímil: versemblant
  • vertent: vessant
  • vèrtic: vertigen
  • víbora: escurçó, vibra
  • vid: cep
  • vinagreres: setrilleres, setrill
  • virutes: encenalls
  • vistasso: ullada, cop d'ull, llambregada
  • vivenda: habitatge, habitació (cal no confondre amb la cambra), habitança
  • volteretes: tombarelles, volantins

X[modifica]

  • xabacà: ordinari, xaró
  • xapusser: barroer, graponer
  • xarco: bassal, toll
  • xasco: desengany, decepció
  • xatarra: ferralla, ferro vell
  • xilló: cridaner, llampant
  • xiringuito: barraca, barraqueta, barracó, quiosquet
  • xiripa: xamba, sort
  • xistar piular
  • xiste: acudit, facècia
  • xollo: ganga, ocasió
  • xumbera: palera

Z[modifica]

  • zancadilla: traveta
  • zanja: rasa, vall, fossat
  • zar: tsar
  • zumbador: brunzidor
  • zurdo: esquerrà

Vegeu també[modifica]

Referències[modifica]

Enllaços externs[modifica]