Spanish Bombs

De Viquipèdia
Dreceres ràpides: navegació, cerca
"Spanish Bombs"
Canço de The Clash

del disc London Calling

Publicació 14 de desembre de 1979
Llançament 1979
Gènere Rock alternatiu
Llengua (anglès)
Durada 3:18
Lletrista Joe Strummer/Mick Jones
Productor Guy Stevens
Llista de cançons de London Calling
Rudie Can't Fail
(5)
"Spanish Bombs"
(6)
The Right Profile
(7)

Spanish Bombs (Bombes espanyoles) és una famosa cançó del grup The Clash, inclosa a l'àlbum London Calling. Aquesta cançó és un tribut musical a la Guerra Civil Espanyola. Es tracta d'una de les moltes cançons que posen de manifest el famós activisme polític de The Clash. El grup mexicà Tijuana No! n'ha fet una versió.[1]

Lletra i interpretació[modifica | modifica el codi]

La Guerra Civil Espanyola, també anomenada segons els bàndols bel·ligerants Alçament Nacional (Alzamiento Nacional) i Rebel·lió Feixista, va ser una contesa que es desenvolupà a Espanya entre el 17 de juliol de 1936 i l'1 d'abril de 1939, que va seguir el cop militar contra les institucions constitucionals de la República. Andalusia va ser una de les primeres regions d'Espanya que va ser envaïda per l'autoanomenat "bàndol nacional" el 1936. Federico García Lorca, un poeta republicà andalús, es troba entre els personatges més famosos assassinats durant la rebel·lió. La guàrdia civil era un cos de policia rural, semblant a la gendarmerie de França o als carabinieri d'Itàlia. En algunes zones la guàrdia civil feia costat als republicans i en altres recolzava al bàndol contrari. Federico García Lorca va ser assassinat per un dels seus cosins, que pertanyia a un grup de repressió falangista.

Primera estrofa:

Cançons espanyoles a Andalusia, camp de tir al 39,
oh, si us plau, deixa la finestra oberta, Federico Lorca és mort i ens ha deixat,
forats de bala a les parets del cementiri, els cotxes negres de la guàrdia civil,
bombes espanyoles a la Costa Rica, aquesta nit hi aniré en un DC 10...

A Espanya no hi ha cap indret que es digui Costa Rica. És més, el país que du aquest nom no va tenir cap paper a la Guerra Civil Espanyola. Ara bé, pot ser que la cançó es refereixi a la riquesa o a la fertilitat de les costes espanyoles.

Tornada:

Bombas españolas, yo te quiero infinito
yo te quiero, oh mi corazón
Bombas españolas, yo te quiero infinito
yo te quiero, oh mi corazón


La tornada de la cançó original és en castellà i en català vindria a dir «t'estimo moltíssim, oh estimat meu», però com que The Clash ho van traduir literalment de l'anglès al castellà, no queda clar a què es refereixen amb infinito. Ha tingut diverses interpretacions. Per a alguns és una declaració d'amor però també hi ha qui diu que podria referir-se a la dificultat de ser valent durant una guerra.

Els «lluitadors per la llibertat» eren una coalició de diversos partits de centre i d'esquerra anomenats Front Popular, que eren escollits democràticament i anaven al darrere d'una revolució a l'estil soviètic. El Front Popular era un assortiment de grups de socialistes i comunistes (simbolitzats per una bandera vermella), i més tard, anarquistes (simbolitzats per una bandera negra). A Espanya, els anarquistes es mostraven refractaris a fer costat als republicans, donada la seva oposició al govern, però des del primer dia van contribuir decisivament a la lluita contra el bàndol nacionalista.

Els nacionalistes van fer-se amb el govern i el seu líder, Francisco Franco, va governar Espanya fins que va morir, l'any 1975. Molts dels qui van lluitar i morir al bàndol republicà van ser poetes i artistes, com el que ja hem anomenat anteriorment, Federico García Lorca. Al final de la cançó s'enumeren els llocs que van ser bombardejats i envaïts pels nacionalistes. En particular, Granada, que és la ciutat natal de García Lorca i que va ser testimoni de les escenes més dures de la guerra.

Referències[modifica | modifica el codi]

  1. «Los Angeles Loves... Ceci Bastida», LA Underground, 5 de setembre de 2007