Viquipèdia:Avaluació d'articles/Electró

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Electró[modifica]

Electró (discussió - modifica - historial - què hi enllaça - vigila - registre) Com que després de traduir hidrogen ja estava en ratxa vaig decidir embarcar-me en la traducció d'un article força llarg com és en:Electron. La veritat és que el nostre electró deixava bastant a desitjar (vegeu com era), i crec que es tracta d'un article massa important com per permetre'ns que estigués tan petitó... així que després de diverses setmanes ja està acabat. Ara falta polir-lo, compto amb la vostra ajuda igual que he comptat amb la d'en Leptictidium que m'ha donat un cop de mà amb la traducció d'algunes cosetes. Gràcies!--Arnaugir 14:56, 9 des 2012 (CET)[respon]

  • Falta:
    • traduir referències (Joancreus)
    • catalanitzar noms universitats de les referències
    • netejar vermells introducció
t'animo a polir i avaluar tots els articles relacionats dels 1000, estaria molt bé guanyar no solament en quantitat de text sinó en nombre d'articles distingits!--barcelona (disc.) 12:35, 23 des 2012 (CET)[respon]
Ja sabeu que em sembla indispensable que un AdQ tingui tota la introducció i la infotaula en blau, sense enllaços vermells. Com a mínim s'haurien de fer els de la introducció.
Atenció a la ref. 124, sembla que hi hagi un problema. Fet Fet!
"El terme Univers s’escriu en majúscula en sentit astronòmic (l’expansió de l’Univers), però en minúscula en sentit figurat (l’univers artístic). Fet Fet! tot i que queda una mica estrany... no ho sabia!
És per això que al voltant d'un electró de cada bilió va sobreviure el procés d'anihilació. => Atenció, un billion anglès (109) i un bilió català (1012) no són el mateix. Cal corregir aquesta frase i qualsevol altra on pugui haver-hi el mateix error. canviat per miliard canviat per miliard normalment ja ho tinc en compte, se'm devia passar
Vaig a dinar, quan tingui temps tornaré a donar-hi un cop d'ull. – Leptictidium (digue-m'ho a la cara) 12:20, 6 gen 2013 (CET)[respon]
Ah, per cert, "sobreviure" és intransitiu, així que diríem "va sobreviure al", no "va sobreviure" el. També caldria corregir-ho on estigués malament. – Leptictidium (digue-m'ho a la cara) 12:22, 6 gen 2013 (CET) Fet Fet! no ho sabia[respon]
  • "Miliard" és perfectament vàlid, però en llenguatge planer diríem "miler de milions" (per exemple, "el dèficit fiscal de Catalunya és de 22.000 milions d'euros", no "22 miliards"). Això no vol dir que ho hagis de canviar; fes com vulguis, només és un comentari perquè evaluïs les dues possibilitats i triïs la que et sembli millor.
  • Fet Fet! ho he canviat, millor més planer!
  • A vegades marques l'ús metalingüístic amb cursiva (Tant les paraules elèctric com electricitat...) i a vegades el marques amb cometes (La paraula «electró», que deriva de l'anglès...). Tria la que més t'agradi, però caldria homogeneitzar-ho.
  • Fet Fet!
  • Esperaré uns dies més aviam si algú diu res més i aniré fent els articles que falten. A més encara he de catalanitzar les referències amb la macro que tinc feta, que serà un moment.--Arnaugir 12:21, 11 gen 2013 (CET)[respon]