Viquipèdia Discussió:Proposta de distinció d'alta qualitat d'un article/Anime/Arxiu1

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Penso igual que l'usuari Leptictidium, està molt bé en quant a contingut, però hi ha errors ortogràfics (he corretgit una paraula que he vist en una fotografia (algunes vegades la gent es deixa de traduir coses de les fotografies)). A més a l'apartat "La industria de l'anime" dins de producció hi ha un requadre tot en castellà. Si fossin un parell de paraules no passaria re, però tot l'esquema està en castellà. Si pots fes una traducció ràpida amb photoshop (te la faria jo però estic d'examens).

Salutacions! Gran article --Layonard (disc.) 16:49, 2 jul 2009 (CEST)

He fet la traducció de la imatge, però no la puc penjar em diu: Heu d'especificar l'origen del fitxer, l'autor de l'obra i una llicència. Igual que en una altre imatge que vaig fer he ficar, viquipèdia en castellà, mikibc i imatge lliure/(deixat en blanc) (he provat de les dues maneres). Algú em pot dir en que m'equivoco? No ho entenc. Mbosch (disc.) 00:42, 3 jul 2009 (CEST)
L'has de carregar a Commons amb el codi següent:
{{Information
 |Description= Aquesta imatge mostra la producció d'un [[:ca:Anime|Anime]]
 |Source= Derivat de [[:File:Animeproduction es1.svg]]
 |Date= 03-06-2009
 |Author= [[User:Mbosch|Mbosch]]
 |Permission= {{self|GFDL|FAL}}
 |other_versions=
 }}[[Category:Anime]]

Leptictidium (discussió) 01:13, 3 jul 2009 (CEST)

Fet Fet!Mbosch (disc.) 10:45, 3 jul 2009 (CEST)
He estat llegint una mica algun parell d'apartats i m'he trobat amb la frase "i es va revolucionar a finals de la dècada per Yoshiyuki Tomiño que va desenvolupar realment el gènere dels robots de l'anime". T'anava a corretgir el nom Yoshiyuki Tomiño ja que la ñ no existeix en català, però com que jo sé poc d'anime, no ho he fet per si Tomiño fos el nom que utilitzes fora dels caràcters japonesos (en àmbit internacional) que no crec.. pero no m'he arriscat. En català seria Tominyo? --Layonard (disc.) 10:36, 3 jul 2009 (CEST)
Ni una ni l'altre va amb n, Fet Fet!Mbosch (disc.) 10:48, 3 jul 2009 (CEST)


He fet una altre revisió de tot l'article (en la qual he canviat bastantes coses), espero ja estigui bé el tema de la llengua, però tot i així hi ha una cosa que no se si està bé o no, les paraules com storyboard s'apostrofen? Mbosch (disc.) 00:31, 5 jul 2009 (CEST)

L'article determinat s'apostrofa, però la preposició "de" no. Així, per exemple, diríem l'storyboard però de storyboard. – Leptictidium (discussió) 12:28, 5 jul 2009 (CEST)
Doncs amb això jo diria que la llengua ja està bé i si algú creu que hi ha alguna cosa malament que ho retoqui si us plau.Mbosch (disc.) 12:46, 5 jul 2009 (CEST)

Acabo de donar-hi una ullada i he corretgit un petit paràgraf. A més he mirat la traducció que vas fer de la imatge del sub-apartat Producció i hi ha un error ortogràfic: Alquiler no existeix en català, en realitat es Lloguer. Llavors a un altre paràgraf hi ha la paraula "animatic" (he mirat a la wikipedia en castellà i vec que està igual per això et pregunto): la paraula és anglesa? Perquè sinó al ser una paraula plana acabada en c portaria accent a la lletra à.

En tot cas reafirmo la meva opinió que aquest és un article molt bo, però crec més convenient classificar-lo com article Bo i no com Qualitat.. a la wikipedia en castellà l'article si fa no fa és quasi igual i no té cap distinció (que la hauria de tenir). Però com que com jo no tinc gaire coneixement de l'anime, si algú que hi entén més vota com a qualitat, canviaré el meu vot. --Layonard (disc.) 20:58, 5 jul 2009 (CEST)

La imatge està arreglada i animatic està bé.Mbosch (disc.) 21:10, 5 jul 2009 (CEST)
T'he afegit un {{cal citació}} pel qual no crec que et costi gaire trobar la referència. Pel que fa a la llengua, encara veig molts detalls a polir, perquè sigui AdQ. – Leptictidium (discussió) 10:45, 6 jul 2009 (CEST)
Fet Fet!Mbosch (disc.) 16:21, 6 jul 2009 (CEST)

Sento no poder votar ni com de qualitat ni com bo, però es que he fet una respassada al principi de l'article (els 3 primers aparatats), i és impressionant la quantitat d'errades que i he trobat. Jo intentaré anar-hi passant per corregir-les, però m'agradaria que algú més ho mirés per si de cas. Si això canvia, jo em comprometo a canviar el meu vot per Bo. --Xavier D. Digues-me! 21:05, 20 jul 2009 (CEST)

comentari: Si fa falta una revisió de l'ortografia, per què votes "article de qualitat"? Això vol dir que la correcció lingüística és un criteri menor? – Leptictidium (discussió) 12:59, 19 jul 2009 (CEST)
He comentat que faltaria fer una revisió d'ortografia perquè estava d'acord amb els comentaris dels companys, un cop mirat per sobre. Però ara jo ja l'he repassat llegint-me'l i he trobat diversos errors (sobretot de mecanografia i traducció) però si algú té ganes de corregir-lo personalment, no diria res en contra. En el moment que he posat el meu vot em semblava que estava prou bé. Bona feina!!--Manlleus (disc.) 18:20, 24 jul 2009 (CEST)

Crec que cal arxivar-lo com article bo, que és el que reflecteix en aquest moments la votació. Tot i la diversitat del vots (de qualitat, bons i objeccions), predomina que rebi una distinció, però es clarament insuficient per ser de qualitat. Deixo un dia més de reflexió i aquest cap de setmana, l'arxivem.--Peer (disc.) 19:55, 24 jul 2009 (CEST)