Companyia Austrohongaresa de Vapors

De Viquipèdia
Jump to navigation Jump to search
Infotaula d'organitzacióCompanyia Austrohongaresa de Vapors
Dades bàsiques
Tipus entitat editorial
Història
Fundació 2016
Organització i govern
Seu central 
Modifica dades a Wikidata

La Companyia Austrohongaresa de Vapors és una editorial valenciana fundada en febrer de 2016, l'objectiu de la qual és publicar llibres de tota mena, realitzar productes audiovisuals, crear i administrar pàgines web i xarxes socials corporatives, i assessorar en diferents camps de la intervenció cultural i de les noves tecnologies de la informació. Però en especial prestarà atenció a tot allò relacionat amb la memòria històrica.

La coordinadora de l’editorial és Anna Bayarri Mejías, graduada en Comunicació Audiovisual per la Universitat Jaume I de Castelló, i màster de Secundària per la Universitat de València, en l’especialitat de Llengua i Literatura.

El domicili social es troba al baix número 3 del carrer Vicari Vicent Salvador, 1, d’Almàssera, en la comarca de l’Horta Nord.

Títols publicats[modifica]

València sic transit, de Francesc Bayarri. Des del final del franquisme fins als casos més recents de corrupció política, des del colp d’Estat del 23-F fins a la celebració de la Copa de l’Amèrica, ‘València sic transit’[1] abraça un període de quaranta anys de la història valenciana. Plantejada tècnicament com un juí sumaríssim al període conegut com la Transició, la novel·la mescla personatges reals, com ara Vicent Ventura o Joan Monleón, amb altres completament de ficció, per tal d’oferir una visió iconoclasta de les últimes dècades.[2]

Amado Granell. El valencià que va alliberar París, de Cyril Garcia. Primera biografia publicada en català del primer militar aliat a entrar, en agost de 1944, al París ocupat pels nazis. Amado Granell havia nascut a Borriana en 1898 i va morir a Sueca en 1972.[3]

Rosa Solbes. El periodisme insurgent, d'Esperança Costa. Primera biografia sobre la periodista valenciana, que inclou una selecció dels seus millors reportatges, entrevistes i columnes.

La Barraca, de Vicent Blasco Ibáñez. Traducció al català de l'obra a càrrec de Francesc Bayarri[1].

Entre tarongers, de Vicent Blasco Ibáñez. Primera traducció al català de l'obra a càrrec d'Eva Biot[2].

Res i així sia, d'Oriana Fallaci. Primera traducció al català a càrrec de Maria Sirera.

Referències[modifica]

  1. «Entrevista diari El Mundo». [Consulta: 28 abril 2016].
  2. «Notícia diari Levante-EMV». [Consulta: 2 març 2016].
  3. «Notícia periòdic Levante-EMV» (en català). [Consulta: 17 maig 2016].

Enllaços externs[modifica]