Discussió:Caragol (enginyeria)

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Per a començar el terme correcte és cargol. Hauria de ser: cargol (enginyeria). Cargol o vis (i documentar els altres sinònims). Ho sento però no em ve de gust corregir l'article. Ni llegir-lo a conciencia cercant més errors.Pau Nemo (disc.) 14:57, 11 gen 2020 (CET)[respon]

És respectable que no et vingui de gust res d'això, però diria que caragol és igual d'acceptable: «caragol». Gran Diccionari de la Llengua Catalana. Barcelona: Grup Enciclopèdia Catalana..--Arnaugir (discussió) 16:09, 11 gen 2020 (CET)[respon]
Perdona per no haver contestat abans. En rigor tens raó. Els diccionaris acadèmics admeten caragol. Tot i que si consultes Optimot “tornillo” el fa equivalent a “cargol o vis”. (El mateix Optimot admet caragol). Pel que fa a la majoria de llibres tècnics actuals opten, decididament, per “cargol”. En opinió meva i modesta (com a tècnic però), caragol em sona arcaïtzant i , a més, té una lletra extra. De qualsevol manera agraeixo sincerament la teva aportació. Per cert, com un dels articles 1000 crec que caldria passar-lo a “verd”. Respectuosament. Pau Nemo (disc.) 19:45, 17 gen 2020 (CET)[respon]
Ho torno a reanomenar a caragol (enginyeria). Pel què fa a «caragol» perquè és un terme preferible a «cargol» per neutralitat dialectal i etimologia, i així es recull als diccionaris. També per coherència, és la forma usada a la Viquipèdia per a les altres accepcions, i perquè és la variant original de la pàgina, que va ser reanomenada l'11 de gener sense consens a la pàgina de discussió i amb un argument equivocat. Pel què fa a «enginyeria» en comptes de «mecànica», perquè mecànica és un terme més ambigu i, per tant crec que no és útil per a desambiguar. De fet, dins la Viquipèdia, mecànica es refereix a la branca de la física i no a l'enginyeria mecànica, i per a posar-hi un nom compost crec que és més senzill deixar-ho senzillament amb enginyeria que ja és com estava abans. --SMP​ (+ disc. xat) 19:49, 18 juny 2020 (CEST)[respon]
Hola SMP! Et felicito pel teu esforç i el teus raonaments. Lamento, però, no estar-hi d’acord. Simplificant molt:
1.Optimot: “tornillo”= cargol, vis. Per a unions fixes desmuntables. Els cargols (amb rosca triangular) no són adequats per a transmetre moviment.
2.Optimot: caragol = rosca de potència emprada per a transmetre moviment (premsa de caragol, caragol de banc). Amb rosca quadrada o trapecial.
3.He afegit a l’article tres referències d’obres tècniques en català que parlen de “cargols” i “unions cargolades”. Pots aportar-ne alguna que confirmi les teves opinions?
Reanomenar a cargol (enginyeria) ? No tinc temps per a iniciar una discussió (en el sentit d’enraonar o parlar del tema, de bon rotllo). Només volia deixar clara la meva opinió. Atentament. Pau Nemo (disc.) 10:23, 19 juny 2020 (CEST)[respon]
Caragol i cargol són dues variants dialectals de la mateixa paraula, no tenen significats diferents. No hi ha ningú que per parlar dels visos digui cargol i en canvi digui premsa de caragol o caragol de banc, com sembla que estàs defensant. A València, les Balears, l'Alguer i la Catalunya oest s'hi diu caragol i a la Catalunya est i del nord s'hi diu cargol, però per a tots els significats, i per tant les publicacions tècniques d'un lloc utilitzaran una paraula i les de l'altre lloc l'altra. A l'Optimot s'hi accepten les dues variants, i potser algun significat només l'han posat amb la variant cargol, però de la mateixa manera, al Portal Terminològic Valencià els han posats tots a l'entrada caragol. Tenint en compte això, i seguint el Viquipèdia:Llibre d'estil/Variants lingüístiques, a l'article s'han d'enunciar les dues formes, però al títol on només n'hi pot haver una és preferible la variant "caragol" perquè és el títol original de l'article. --SMP​ (+ disc. xat) 17:29, 22 juny 2020 (CEST)[respon]
"Solució" sublim. Pau Nemo (disc.) 18:55, 22 juny 2020 (CEST)[respon]
La forma 'caragol, carabassa, etc., amb una vista unitària és la que s'ha de preferir, car tothom la pot pronunciar a la seua manera, sigui en català occidental o oriental. Les formes "cargol", "carbassa", etc. obliguen els occidentals a pronunciar-los segons el dialecte orienta... El DIEC ja recull aquest preferència cap a les formes etimològiques i occidentals. Repetitot (disc.) 19:02, 16 des 2021 (CET)[respon]
Exemples:
cargol
i derivats.
[LC] [ZOI] V. caragol.
carbassa
i derivats.
[AGA] [BOS] [LC] V. carabassa. Repetitot (disc.) 19:13, 16 des 2021 (CET)[respon]

Pern és un terme ambigu[modifica]

Bon dia

És una pena que hàgeu eliminat la part de l'article https://ca.wikipedia.org/wiki/Caragol_(mec%C3%A0nica) en què precisava que Pern també designa la femella de caragol (https://ca.wikipedia.org/wiki/Femella_(eina)).

Valdria la pena de guardar-ho i també posar a l'article femella de caragol que el seu sinònim Pern també val per caragol mascle (https://ca.wikipedia.org/wiki/Caragol_(mec%C3%A0nica)).