Castellanisme: diferència entre les revisions

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
m ampliació
Línia 4: Línia 4:
----
----
{{millorar text|cal que la llista sigui representativa, ja que no pot ser exhaustiva. També cal més explicació dels moments històrics en què els mots van entrar al català. Si no, caldria esborrar l'article per no enciclopèdic}}
{{millorar text|cal que la llista sigui representativa, ja que no pot ser exhaustiva. També cal més explicació dels moments històrics en què els mots van entrar al català. Si no, caldria esborrar l'article per no enciclopèdic}}
Un '''castellanisme''' és un [[estrangerisme]] provinent de la [[llengua castellana]]. Quan no és acceptat [[normativa]]ment, especialment quan ja existeix un equivalent en la llengua que l'adopta, rep el nom de [[barbarisme]].
Un '''castellanisme''' és un [[estrangerisme]] provinent de la [[llengua castellana]] introduït en una altra llengüa<ref>[http://dlc.iec.cat/results.asp?txtEntrada=castellanisme&operEntrada=0&Page=dilc Institut d'Estudis Catalans - Castellanisme]</ref> Quan no és acceptat [[normativa]]ment, especialment quan ja existeix un equivalent en la llengua que l'adopta, rep el nom de [[barbarisme]].


== Castellanismes en la llengua catalana ==
== Castellanismes en la llengua catalana ==


=== Normatius ===
=== Normatius ===
{|
| valgin="top" |
*''Aposta''
*''Buscar''
*''Tarda''
*''Sarsuela''
*''Maco''
| valgin="top" |
*''Postres''
*''Moreno''
*''Hisenda''
*''Mandonguilla''
*''Taquilla''
|}


=== [[Barbarisme]]s ===
*''aposta''
*''buscar''
*''tarda''
*''sarsuela''
*''maco''
*''postres''
*''moreno''
*''hisenda''
*''mandonguilla''
*''taquilla''


[[Imatge:Tamany.jpg|thumb|right|300px|Ús del barbarisme ''tamany'' a un anunci a [[Barcelona]]]]
=== Barbarismes ===
{|class="wikitable"
|+ '''Barbarismes en la llengua catalana'''
! Nom del barbarisme
! Nom correcte
! Ús a:
|- text-align="center"
| ''Antes''
| Abans
| [[País Valencià]] i terres de l'[[Ebre]]
|- text-align="center"
| ''Bueno''
| Bé
| Ús general
|- text-align="center"
| ''Después''
| Després
|
|- text-align="center"
| ''Entonses''
| Llavors
| [[País Valencià]] i terres de l'[[Ebre]]
|- text-align="center"
| ''Hasta''
| Fins
| [[País Valencià]] i [[Catalunya]]
|- text-align="center"
| ''Pues'' i ''pos''
| Doncs
| Ús general
|- text-align="center"
| ''Sentar'' i ''assentar-se''
| Seure i asseure's
| [[País Valencià]] i [[Catalunya]]
|- text-align="center"
| ''Tamany''
| Mida
| Ús general
|- text-align="center"
| ''Tenir/tindre que''
| Haver de
| Ús general
|- text-align="center"
| ''Vale''
| D'acord
| Ús general
|-
|}

==Castellanismes en altres llengües==
===[[Asturià]]===

{|class="wikitable"
|+ '''Castellanismes en [[asturià]]'''
! Castellanisme
! Nom castellà
! Asturià correcte
! Català
|-
| Habitación
| Habitación
| Cuarto
| Habitació
|-
| Cubinos de Xelu
| Cubitos de hielos
| Piedres de xelu
| Glaçó
|-
| Grifu
| Grifo
| Mosca o Caño
| Aixeta
|-
| Bolsiellu
| Bolsillo
| Bolsu
| Butxaca
|-
| Xentuza
| Gentuza
| Xenticaya
| Gentalla
|-
| H.oder
| Joder
| Foder
| Fúmer
|-
|}

===[[Quechua]]===
{|class="wikitable"
|+ Barbarismes en Quechua
! Castellanisme
! Nom castellà
! Català
|-
| Inlisiya
| Iglesia
| Església
|-
| Liwru
| Libro
| Llibre
|-
| Kunihu
| Conejo
| Conill
|-
| Waka
| Vaca
| Vaca
|-
| Diyus
| Dios
| Déu
|-
|}


*''antes'': Ús al País Valencià i a les terres de l'Ebre, excepte algunes zones d'Alacant.
*''bueno'': Ús general.
*''después''
*''entonses'': Ús al País Valencià i les terres de l'ebre.
*''hasta'': Ús al País Valencià i Catalunya.
*''pues'' i la variant ''pos'' (com a «doncs», no com a plural de «pua»): Ús general.
*''sentar/assentar-se'': Ús al País Valencià i Catalunya.
*''tamany'': Ús general.
*''tenir/tindre que'': Ús general.
*''vale'':Ús general.


== Vegeu també ==
== Vegeu també ==
Línia 38: Línia 151:
* [[Gal·licisme]]
* [[Gal·licisme]]


==Referències==
{{esborrany de llengua}}
{{referències|1}}

[[Categoria:Lingüística]]
[[Categoria:Lingüística]]



Revisió del 18:39, 28 abr 2008

Aquest article es refereix al terme lingüístic. Per al terme nacionalista, vegeu Nacionalisme castellà

Un castellanisme és un estrangerisme provinent de la llengua castellana introduït en una altra llengüa[1] Quan no és acceptat normativament, especialment quan ja existeix un equivalent en la llengua que l'adopta, rep el nom de barbarisme.

Castellanismes en la llengua catalana

Normatius

  • Aposta
  • Buscar
  • Tarda
  • Sarsuela
  • Maco
  • Postres
  • Moreno
  • Hisenda
  • Mandonguilla
  • Taquilla

Barbarismes

Ús del barbarisme tamany a un anunci a Barcelona
Barbarismes en la llengua catalana
Nom del barbarisme Nom correcte Ús a:
Antes Abans País Valencià i terres de l'Ebre
Bueno Ús general
Después Després
Entonses Llavors País Valencià i terres de l'Ebre
Hasta Fins País Valencià i Catalunya
Pues i pos Doncs Ús general
Sentar i assentar-se Seure i asseure's País Valencià i Catalunya
Tamany Mida Ús general
Tenir/tindre que Haver de Ús general
Vale D'acord Ús general

Castellanismes en altres llengües

Asturià

Castellanismes en asturià
Castellanisme Nom castellà Asturià correcte Català
Habitación Habitación Cuarto Habitació
Cubinos de Xelu Cubitos de hielos Piedres de xelu Glaçó
Grifu Grifo Mosca o Caño Aixeta
Bolsiellu Bolsillo Bolsu Butxaca
Xentuza Gentuza Xenticaya Gentalla
H.oder Joder Foder Fúmer

Quechua

Barbarismes en Quechua
Castellanisme Nom castellà Català
Inlisiya Iglesia Església
Liwru Libro Llibre
Kunihu Conejo Conill
Waka Vaca Vaca
Diyus Dios Déu


Vegeu també

Referències