Antoní Liberal: diferència entre les revisions
m neteja i estandardització de codi |
m Format |
||
Línia 60: | Línia 60: | ||
== Bibliografia == |
== Bibliografia == |
||
* {{Ref-llibre |cognom=Liberal |nom=Antoní |cognom2=Almirall i Sardà |nom2=Jaume (traducció, introducció, notícies preliminars i notes) |enllaçautor2=Jaume Almirall i Sardà |cognom3=Calderón Dorda |nom3=Esteban (edició del text grec) |títol=Recull de Metamorfosis |editorial=Fundació Bernat Metge |lloc=Barcelona |any=2012 |col·lecció=Escriptors grecs, 390 |isbn=9788498592061 |ref=Almirall |
* {{Ref-llibre |cognom=Liberal |nom=Antoní |cognom2=Almirall i Sardà |nom2=Jaume (traducció, introducció, notícies preliminars i notes) |enllaçautor2=Jaume Almirall i Sardà |cognom3=Calderón Dorda |nom3=Esteban (edició del text grec) |títol=Recull de Metamorfosis |editorial=Fundació Bernat Metge |lloc=Barcelona |any=2012 |col·lecció=Escriptors grecs, 390 |isbn=9788498592061 |ref=Almirall}} |
||
{{Autoritat}} |
{{Autoritat}} |
Revisió del 16:21, 6 nov 2021
Nom original | (grc) Ἀντωνῖνος Λιβεράλις |
---|---|
Biografia | |
Naixement | valor desconegut |
Mort | valor desconegut |
Activitat | |
Ocupació | escriptor, gramàtic, mitògraf |
Període | Imperi Romà |
Activitat | (Floruit: segle II–segle III ) |
Obra | |
Obres destacables
|
Antoní Liberal (en grec Άντωνίνος Λιβεράλις) va ser l'autor d'una obra mitogràfica, anomenada Recull de metamorfosis (en grec Μεταμορφώσεων Συναγωγή). Se'n desconeix completament la biografia si bé de l'anàlisi de la llengua emprada en la redacció de la referida obra se n'ha fet una datació aproximada entre els segles II i III dC.[1]
Recull de metamorfosis
L'obra d'Antoní Liberal és un recull de quaranta-una narracions que contenen en prosa, cada una d'elles, la transformació (metamorfosi) d'un o més éssers, ja siguin déus, humans o animals.[2]
La relació de les indicades narracions és la següent:
|
La còpia més antiga que es conserva és un manuscrit de finals del segle ix, actualment a la Biblioteca Palatina de Heidelberg. L'any 1437 John Stojkovič el va portar al monestir del dominics a Basilea. El 1553, Hieronymus Froeben va donar el llibre a Otto Henrich, Elector del Palatinat qui el va desar a l'esmentada biblioteca. El 1623, amb la resta de llibres d'aquesta biblioteca, va ser portat a Roma. El 1798, va ser portat a París, com a part del botí de Napoleó Bonaparte pactat al Tractat de Tolentino. El 1816, va tornar a Heidelberg. Guilielmus Xylander en va fer una còpia impresa el 1598. Des d'aquesta data algunes pàgines han desaparegut.
Referències
- ↑ Almirall i Sardà 2012 Introducció, p. 9
- ↑ Almirall i Sardà 2012 Introducció, p. 14
Bibliografia
- Liberal, Antoní; Almirall i Sardà, Jaume (traducció, introducció, notícies preliminars i notes); Calderón Dorda, Esteban (edició del text grec). Recull de Metamorfosis. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 2012 (Escriptors grecs, 390). ISBN 9788498592061.