Gonçalo M. Tavares

De Viquipèdia
Salta a la navegació Salta a la cerca
Infotaula de personaGonçalo M. Tavares
Biografia
Naixement1970 (49/50 anys)
Luanda
NacionalitatPortuguesa
Activitat
Ocupaciónarrador, dramaturg, poeta
OcupadorUniversitat de Lisboa
Obra
Obres destacables
Jerusalem
Premis
Prêmio LER/Millennium BCP (2004)
Prémio Literário José Saramago (2005)
Premi Portugal Telecom de Literatura (2007)
Prix du Meilleur Livre Étranger (2010)

IMDB: nm2939120
Modifica les dades a Wikidata

Gonçalo Manuel de Albuquerque Tavare GOIH, més conegut com a Gonçalo M. Tavares, (Luanda, Angola, 1970) és un narrador, dramaturg i poeta portuguès. La seva veu literària molt personal ha fet que la crítica el consideri un dels més destacats escriptors en llengua portuguesa. Els seus llibres s'ha publicat en més de 30 països, i el llibre Jérusalem ha estat inclosa a l'edició europea dels 1001 llibres ha llegir abans de morir, una guia dels llibres més importants de tots els temps.[1][2]

Biografia[modifica]

Va ser becari del Ministeri de Cultura de Portugal amb una beca en l'àrea de Poesia, i el 2001 va publicar la seva primera obra Livro dóna dança

Va guanyar el premi Branquinho da Fonseca da Fundação Calouste Gulbenkian i el premi del diari Expresso amb la seva obra O senhor Valéry i el premi Revelació de Poesia de l'associació portuguesa d'escriptors amb el seu llibre Investigações. Les seves novel·les O homem ou é tonto ou é mulher i A colher de Samuel Beckett e outros textos van ser adaptats al teatre.

A Espanya té com un dels seus més destacats valedors a Enrique Vila-Matas que l'ha assenyalat com "la revelació més original de la literatura portuguesa". A Portugal és admirat per autors com el Premi Nobel José Saramago, qui va comentar-ne el següent:

« No té dret a escriure tan bé als 35 anys, venen ganes de donar-li un cop de puny »
— José Saramago[3]

El 2007 va guanyar el Premi Portugal Telecom de Literatura amb la seva obra Jérusalem.

El 2013 Edicions del Periscopi publica la seva obra Un viatge a l'Índia en català, amb traducció de Pere Comellas Casanova. L'any 2018 el segell editorial Quid Pro Quo publicà Jerusalem' en català, amb traducció d'Anna Cortils Munné, sent aquest un dels primers quatre llibres de l'editorial creada a Pollença.[4]

Obra literària[modifica]

Cicle O Reino[modifica]

Cicle O Bairro[modifica]

  • O Senhor Valéry - Caminho 2002 (Premi Branquinho da Fonseca)
  • O Senhor Henri - Caminho 2003
  • O Senhor Brecht - Caminho 2004
  • O Senhor Juarroz - Caminho 2004
  • O Senhor Kraus - Caminho 2005
  • O Senhor Calvino - Caminho 2005
  • O Senhor Walser - Caminho 2006
  • O Senhor Breton - Caminho 2008
  • O Senhor Swedenborg - Caminho 2009
  • O Senhor Eliot - Caminho 2010

Altres obres[modifica]

Referències[modifica]

  1. «Prémio Saramago para 'Jerusalém' de Gonçalo M. Tavares». Sapo.pt, 09-10-2005 [Consulta: 26 desembre 2010].
  2. «Gonçalo M. Tavares entre finalistas de prémio literário francês». Público (Portugal), 02-03-2009 [Consulta: 26 desembre 2010].
  3. Miguel Mora. «No podemos librarnos del mal». El País, 10-11-2007. [Consulta: 20 gener 2014].
  4. Nopca, Jordi. «Quid Pro Quo vol dir literatura de qualitat». Ara.cat, 27-01-2018. [Consulta: 26 juny 2018].

Enllaços externs[modifica]

Wikiquote A Viquidites hi ha citacions, dites populars i frases fetes relatives a Gonçalo M. Tavares