Josep Domènech Ponsatí

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula de personaJosep Domènech Ponsatí

(2023) Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement1966 Modifica el valor a Wikidata (57/58 anys)
Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà) Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Camp de treballLiteratura brasilera Modifica el valor a Wikidata
Ocupacióescriptor, traductor, llibreter Modifica el valor a Wikidata
Premis

Twitter (X): PonsatiJosep Instagram: domenechponsati Modifica el valor a Wikidata

Josep Domènech Ponsatí (Sant Feliu de Guíxols, 1966) és un escriptor i traductor català, que publica en llengua catalana i portuguesa.[1][2]

Carrera professional[modifica]

És llicenciat en filologia hispànica. La seva producció com a autor contempla poemaris, pels que ha recollit diversos premis literaris.[3] Com a traductor, Josep Domènech s'ha dedicat preferentment a portar al català multitud d'escriptors brasilers, tant clàssics com contemporanis: Clarice Lispector, Hilda Hilst, Lima Barreto, Armando Freitas Filho, João Cabral de Melo Neto, Graciliano Ramos o Ivana Arruda Leite. També ha traduït José Saramago al català i ha passat al portuguès obres d'autors catalans, com Narcís Comadira.[4] També ha exercit com a llibreter i mestre.[1]

Josep Domènech al seu domicili.

La crítica literària ha destacat de Domènech Ponsatí l'«ús de l'associació fonètica» i d'una «retòrica lleugerament barroca»,[5] així com un estil narratiu cru i contundent.[2]

Obra seleccionada[modifica]

Autoria pròpia[modifica]

En català[modifica]
En portuguès[modifica]

Traduccions[modifica]

Premis[modifica]

Referències[modifica]

  1. 1,0 1,1 Comellas, Pere «Traduir, deglutir, homenatjar: Lima Barreto en català». Abriu: estudos de textualidade do Brasil, Galicia e Portugal, 7, 2018, pàg. 218-219. ISSN: 2014-8534. «Josep Domènech Ponsatí, el traductor, és molt més que un traductor del portuguès del Brasil. No parlem de la seva obra poètica (...), sinó de la seva tossuda i incansable promoció de la literatura brasilera a Catalunya.»
  2. 2,0 2,1 Florit Robusté, Jordi «Josep Domènech Ponsatí, ran de folhabilitat». La Lectora, 23-05-2023 [Consulta: 19 febrer 2024].
  3. 3,0 3,1 Muntada, Lluís. «Josep Domènech Ponsatí». El Punt Avui, 28-03-2022. [Consulta: 15 abril 2022].
  4. «Josep Domènech, un cas de possessió literària». El País, 25-05-2006. ISSN: 1134-6582.
  5. Boixeda, Ramon. «El cap ple de càcols». El Punt Avui, 14-06-2015. [Consulta: 19 febrer 2024].
  6. «Dossier sobre el novè premi "Jordi Domènech" de traducció de poesia» (PDF). Cafè Central, maig 2013. [Consulta: 6 juny 2023].
  7. «Josep Domènech Ponsatí guanya el premi Giovanni Pontiero 2013». Universitat Autònoma de Barcelona, 16-05-2013. [Consulta: 19 febrer 2024].
  8. «Josep Domènech i Ponsatí guanya el Gabriel Ferrater amb 'El Càcol'». Cugat Mèdia, 17-10-2014. [Consulta: 15 abril 2022].
  9. Redacció. «El poeta Josep Domènech Ponsatí guanya el premi Cadaqués a Rosa Leveroni - 29 abril 2022». El Punt Avui, 04-06-2023. [Consulta: 4 juny 2023].
  10. «Rotija de Josep Domènech guanya el 47è premi de poesia Catalana Josep M. López-Picó». Ajuntament de Vallirana, 03-06-2023. [Consulta: 4 juny 2023].
  11. Grau, Jordi. «Sant Narcís és festa i cultura». El Punt Avui, 06-06-2023. [Consulta: 6 juny 2023].

Vegeu també[modifica]

Enllaços externs[modifica]