Viquipèdia:Avaluació d'articles/Batalla de Hastings

De Viquipèdia
Salta a la navegació Salta a la cerca

Batalla de Hastings[modifica]

Batalla de Hastings (discussió - modifica - historial - què hi enllaça - vigila - registre) Hola. Acabo de traduir de la viquipèdia anglesa aquest article, on està considerat com article de qualitat. Poc a poc aniré omplint els articles que encara hi pengen en vermell, però m'agradaria que li comencessiu a fer una repassada. Gràcies.--Ignasi (disc.) 10:56, 6 oct 2021 (CEST)[respon]

Bon dia. Un article important i interessant, gràcies per ampliar-lo tant. Aniré fent-hi un cop d'ull.
  • caldria arreglar els enllaços que apunten a pàgines de desambiguació, com ara «Boulogne», «Anjou», «Poitou»...Fet Fet!
  • crec que l'article hi sortiria guanyant si tingués la imatge que a la Viquipèdia en anglès surt a sota de la infotaula.Fet Fet!
  • tres cosetes més sobre la infotaula:
    • en la secció «Bàndols», com que els angevins, els bretons, els flamencs... van participar en la batalla com a mercenaris o vassalls del Ducat de Normandia, no a títol propi, proposaria que al bàndol de Guillem només hi poséssim «Normands» o, encara millor, «Ducat de Normandia».Fet Fet!
    • en la secció «Comandants» esmentem Odó de Bayeux, que no surt mencionat com a tal ni a l'article anglès ni al francès; atès que el seu propi article diu que és molt incerta la seva participació en la batalla més enllà del fet que hi era, i que fins i tot és possible que restés al campament, creus que valdria la pena treure-l'en?Fet Fet!
    • les xifres que donem a la secció de «Forces» difereixen tant de la versió anglesa com de la francesa; no vol dir necessàriament que estiguin malament, però sí que s'haurien de referenciar degudament. De la Viquipèdia en normand no en podem treure res, ja que l'article està tan mal fet que fins i tot s'hi han deixat la infotaula de la batalla de Formigny.

Salut i gràcies.—Leptictidium (digui) 14:45, 6 oct 2021 (CEST)[respon]

Sobre els bàndols, el principal problema és que els enllaços són poc adients. Molt d'acord amb en Leptictidium a canviar els normands pel ducat de Normandia, però si els altres es deixen s'haurien de canviar d'una manera semblant per l'article de l'entitat contemporània amb la batalla.--Pere prlpz (disc.) 00:53, 7 oct 2021 (CEST)[respon]

Em sembla interessant tot i que no me n'he mirat gaire tros. Ara bé, que als primers paràgrafs hagi trobat un grapadet de problemes de traducció i tipografia em fa pensar que l'article necessita una repassada.

A banda d'això, he vist una inconsistència en fer servir els termes huscarls i housecarls. Si realment són sinònims, s'hauria de dir o bé al primer lloc que surten o bé a l'article huscarl. Si no, semblen dues coses diferents i despista.--Pere prlpz (disc.) 00:37, 7 oct 2021 (CEST)[respon]

Sobre els bàndols, la meva proposta de treure els que no siguin normands és que Bretanya, Anjou, etc. no lluitaven com a tal, eren simplement contingents bretons, angevins, etc. que acompanyaven Guillem per lligams personals o familiars, com a mercenaris o simplement com a aventurers. Salvant molt les distàncies, és pel mateix motiu que no posem Espanya com a combatent de la Segona Guerra Mundial malgrat que la División Azul sí que hi va participar. Sobre els housecarls/huscarls (que no és que siguin sinònims, és que són la mateixa paraula en diferents punts de l'evolució de la llengua anglesa), si no trobem cap referència en català hauríem de posar-ho en cursiva. En tot cas, si no tenen un nom normalitzat en català, crec que hauríem de fer servir la grafia de l'anglès antic (huscarl), no la de l'anglès modern (housecarl), igual que quan parlem de conceptes de l'antiga Grècia, partim dels termes grecs antics, no dels moderns.—Leptictidium (digui) 08:23, 7 oct 2021 (CEST)[respon]
Bon dia. He estat fent un cop d'ull a les fonts per contextualitzar o comprovar afirmacions que es fan en l'article i m'he trobat que algunes són força antigues i difícilment accessibles avui en dia. Pot ser que algunes fins i tot estiguin descatalogades. Per tant, en la mesura que sigui possible i que no comporti una pèrdua de garanties, trobo convenient substituir-les per fonts més recents i, per tant, accessibles (i, si pot ser, en català, tot i que no em faig gaire il·lusions al respecte). No patiu, no és la meva voluntat imposar una pila de feina al proponent, així que si voleu ja m'ocuparia jo d'aquesta tasca mentre vaig duent a terme la revisió general de l'article. Us sembla bé?—Leptictidium (digui) 17:04, 13 oct 2021 (CEST)[respon]