Discussió:Accident del càmping Los Alfaques

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Hosti... Sé que et referixes al nom del càmping, sí, però Los Alfaques no! Millor si hi posem els Alfacs, que és el nom en català (i local) de la contrada. ebrenc 22:04, 18 jul 2007 (CEST)[respon]

Que jo recordi, tant a la premsa en català com a la televisió i a la ràdio, era conegut com l'accident dels Alfacs. --Enric 00:44, 19 jul 2007 (CEST)[respon]

Pos si... i ames natros volem els nom vrdaders, noms en català ,i que s'entengue== Títol secció

El nom del càmping era "Los Alfaques". L'accident és recordat perquè va matar molta gent al càmping. Per tant, s'ha de canviar el nom a "Accident de Los Alfaques" o "Accident del càmping Los Alfaques". -- Leptictidium (parla mamífera!) 21:23, 24 gen 2008 (CET)[respon]
L'accident va passar als Alfacs, i sí, va matar molta gent a Los Alfaques. Però en català (i a voltes fins i tot en espanyol) està referenciat parlant dels Alfacs. --83.36.162.127 (discussió) 17:24, 25 gen 2008 (CET)[respon]
és sense dubte Càmping 'Els Alfacs' per favor això s'ha de canviar --Ja no ens alimenten molles (disc.) 17:37, 22 feb 2010 (CET)[respon]