La bona persona de Sezuan

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula d'arts escèniquesLa bona persona de Sezuan
Der gute Mensch von Sezuan, Dobrijat covek ot Secuan, Dobryj čelovek iz Sezuana, The good person of Sichuan, A alma boa de Setsuan, El alma buena de Sezuán, La bona persona de Sezuan, A boa persoa de Sezuán, Det gode menneske fra Sezuan, Det gode mennesket fra Sichuan, Dobry chlowiek z Seczuanu, Dobrý člověk ze Sečuanu, Dobrý človek zo S'-Čchuanu, Hanefesh hatowa miSezuan, Jó embert keresünk, La bonne âme du Se-Tchouan, L' anima buona del Sezuan, Nguʾòʾi hao tâm thành Túʾ Xuyên, O kalos anthropos toy setsoyan, Secuaneli kethili adamiani, Setšuanin hyvä ihminen, Sezuan'in iyi insani, Si chuan hao nv ren i In minske sunder wryt of slyt Modifica el valor a Wikidata

Modifica el valor a Wikidata
Tipusobra literària Modifica el valor a Wikidata
AutorBertolt Brecht Modifica el valor a Wikidata
Llenguaalemany Modifica el valor a Wikidata
Creació1941 Modifica el valor a Wikidata
Gèneredrama i teatre èpic Modifica el valor a Wikidata
Lloc de la narracióSichuan Modifica el valor a Wikidata
Data de publicació1943 Modifica el valor a Wikidata
Personatges
PersonatgesShen Teh (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Estrena
Estrena4 febrer 1943 Modifica el valor a Wikidata
TeatreSchauspielhaus Zürich Modifica el valor a Wikidata
Altres
Identificador Theatricalia d'obra dramàtica75y Modifica el valor a Wikidata
IBDB: 4010 Modifica el valor a Wikidata

La bona persona de Sezuan[1] (originalment en alemany: Der gute Mensch von Sezuan) és una obra dramàtica de l'autor alemany Bertolt Brecht, qui la va escriure en alemany en col·laboració de Margarete Steffin i Ruth Berlau.[2] La història narra la vida d'una jove prostituta de bon cor anomenada Shen-Te. L'obra es va iniciar en 1938, però no es va acabar fins a 1943, mentre l'autor estava en l'exili als Estats Units. Va ser estrenada en 1943 al Schauspielhaus de Zúric a Suïssa, amb una partitura musical i cançons pel compositor suís Ulrico Georg Früh.[3] Ha estat traduïda al català per Feliu Formosa.

Argument[modifica]

Aquesta obra està dividida en 10 actes, precedida per un Pròleg i que finalitza amb un epíleg. El seu tema principal és la incapacitat d'exercir la bondat en un món que gira entorn dels diners. A la protagonista Shen Te, no li és possible canviar el món amb la caritat individual.

  • PRÒLEG: Els déus arriben a Sezuán, són rebuts per Wang, l'aiguader, i acollits per Shen T'a la seva casa.
  • ACTE 1: Shen Te compra una tabaquería i s'aprofiten de la seva bona fe.
  • ACTE 2: Shui Ta, el seu cosí, tracta d'apedaçar el mal que li causen els actes bons a Shen Te.
  • ACTE 3: Sun, un aviador, vol suïcidar-se per no tenir treball. Shen Te ho impedeix i s'enamoren.
  • ACTE 4: El barber Shui Fa agredeix a Wang, i uns ancians li presten diners a Shen Et. El cosí Shui Ta resulta ser Shen Te disfressada.
  • ACTE 5: Ningú justifica a favor de Wang i queda com un mentider enfront de la policia. Shen Te s'adona que Sun només la vol per a aconseguir diners per a anar-se a Pequín a perseguir el seu somni de ser aviador. El barber Shui Fa mostra interès per Shen Te, però així i tot, ella es queda amb Sun.
  • ACTE 6: Se celebra les noces entre Shen T'i Sun, però Sun vol esperar que el cosí Shui Ta aparegui amb els diners que li falta per al bitllet.
  • ACTE 7: Shen Te vol vendre la tabaqueriA per a retornar-li els diners als ancians, però apareix Shui Fa, li dona un xec en blanc, i els ancians unes bosses de tabac. Shen Te s'adona que està embarassada. Usa els diners per a crear una fàbrica de tabac en uns edificis de Shui Fa.
  • ACTE 8: La fàbrica de tabac funciona, i és regentada per Shui Ta.
  • ACTE 9: Shen Te decideix no tornar a aparèixer com ella mateixa fins que de llum, i els veïns de la ciutat estranyen no veure-la. Es creuen que Shui Ta l'ha raptat per a quedar-se amb la fàbrica.
  • ACTE 10: Se celebra un judici per a trobar el parador de Shen Et, i els déus preocupats, ocupen el lloc dels jutges. Shui Ta acaba confessant ser Shen Te, i els déus, una vegada que saben on està Shen Te, tornen al cel mentre aquesta els suplica ajuda.

Produccions[modifica]

Mallika Sarabhai en l'adaptació índia de l'obra de Bertolt Brecht The Good Person of Szechwan dirigida per Arvind Gaur.

La primera representació en anglès a Gran Bretanya, com The Good Woman of Setzuan, es va fer el 1953 al Progress Theatre de Reading, Berkshire.

Andrei Serban va dirigir la Great Jones Repertory Company en produccions de The Good Woman of Setzuan amb música d'Elizabeth Swados al Club de Teatre Experimental La MaMa el 1975.,[4] 1976,[5] i 1978.[6] La companyia també va iniciar la seva gira per Europa el 1976.[7]

El compositor/lletrista Michael Rice va crear una versió musical amb Eric Bentley, que es va estrenar el 1985 a l'Arkansas Repertory Theatre, dirigida per Cliff Baker. Aquesta versió va ser posteriorment llicenciada a través de Samuel French.

Fou estrenada en castellà per primer cop al Teatro Reina Victoria de Madrid el 1967 amb adaptació d'Armando Morenoi interpretada per Nuria Espert, Víctor Fuentes, Carmen Contreras, Francisco Merino, Gerardo Malla, Josefina de la Torre. Fou representada novament al Teatro María Guerrero sota la direcció de Luis Blat i amb els intèrprets Yolanda Ulloa, Gonzalo de Castro, Críspulo Cabezas, Enriqueta Carballeira, Víctor Criado i Teresa Lozano.[8]

També ha estat traduïda al català per Feliu Formosa i representada el febrer de 2019 al Teatre Nacional de Catalunya sota la direcció d'Oriol Broggi i protagonitzada per Clara Segura i Joan Garriga.[9][10]

Referències[modifica]

  1. La bona persona de Sezuan a tnc.cat
  2. Willett. 1967. The Theatre of Bertolt Brecht: A Study from Eight Aspects. Third rev. ed. London: Methuen, 1977. ISBN 0-413-34360-X, 50-51.
  3. Willett. 1967. The Theatre of Bertolt Brecht: A Study from Eight Aspects. Third rev. ed. London: Methuen, 1977. ISBN 0-413-34360-X, 51.
  4. La MaMa Archives Digital Collections. "Production: Good Woman of Setzuan, The (1975)". Accessed June 13, 2018.
  5. La MaMa Archives Digital Collections. "Production: Good Woman of Setzuan, The (1976)". Accessed June 13, 2018.
  6. La MaMa Archives Digital Collections. "Production: Good Woman of Setzuan, The (1978)"'. Accessed June 13, 2018.
  7. La MaMa Archives Digital Collections. "Tour: Great Jones Repertory Company European Tour (1976)". Accessed June 12, 2018.
  8. El CDN recupera la "ligereza" de 'La buena persona de Sezuan', de Brecht, El País, 25 de maig de 2006
  9. Desconcierto brechtiano en el Teatre Nacional, El País, 10 de febrer de 2019
  10. Clara Segura se transforma en 'La bona persona de Sezuan', El Periódico, 30 de gener de 2019

Bibliografia[modifica]

  • Bentley, Eric, trans. & ed. 2007. The Good Woman of Setzuan. By Bertolt Brecht. London: Penguin. ISBN 0-14-118917-7.
  • Harrower, David, trans. 2008. The Good Soul of Szechuan. By Bertolt Brecht. London: Methuen. ISBN 1-4081-0965-4.
  • Hofmann, Michael, trans. 1990. The Good Person of Sichuan: The National Theatre Version. By Bertolt Brecht. Methuen Modern Plays ser. London: Methuen. ISBN 0-413-63550-3.
  • Thomson, Peter and Glendyr Sacks, eds. 1994. The Cambridge Companion to Brecht. Cambridge Companions to Literature Ser. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-41446-6.
  • Willett, John. 1967. The Theatre of Bertolt Brecht: A Study from Eight Aspects. Third rev. ed. London: Methuen, 1977. ISBN 0-413-34360-X.
  • Willett, John y Ralph Manheim, eds. 1994. The Good Person of Szechwan. Trans. John Willett. In Collected Plays: Six. By Bertolt Brecht. Bertolt Brecht: Plays, Poetry, Prose Ser. London: Methuen. 1-111. ISBN 0-413-68580-2.
  • El alma buena de Sezuán, Bertolt Brecht. Biblioteca Brecht, Alianza Editorial.
  • Teatro Completo de Bertolt Brecht. Biblioteca Aúrea, Cátedra (2006)
  • La Técnica Teatral de Bertolt Brecht. Jacques Desuché, Colección Libros Tau.