Tema de Viquipèdia:La taverna/Ajuda

Resum per Mercè Piqueras

M'ho aclareixen; la forma correcta és Dmitri.

Mercè Piqueras (discussiócontribucions)

Tenia entès que, en català, aquest nom era Dimitri i així ho he escrit en esmentar Dimitri (o Dmittri) Muràtov a l'article de Maria Ressa. en relació al premi Nobel de la Pau que els han concedit. Però veig que un usuari ho ha corregit i n'ha eliminat la primera 'i'. Ara penso que potser el que jo he fet ha estat traduir el nom, com si, a un Joseph o Giuseppe, li hagués canviat el nom per Josep. Algú em pot confirmar quina és la forma correcta?

Pere prlpz (discussiócontribucions)

Notifico l'@Enric i en @Leptictidium que hi entenen més de transcripcions del rus, però veig que al rus Дмитрий aquesta primera "i" no hi és, i tampoc hi és en les transcripcions en altres viquipèdies que fan servir l'alfabet llatí, que on difereixen és en com transcriure el final de la paraula, no el principi. Aleshores, entre Dimitri i Dmitri entenc que la bona és Dmitri. Pel que fa a Dmittri, la doble "t" no la veig enlloc, ni en rus ni en cap altra llengua.

Per referència, estem parlant de Dmitri Muràtov.

Mercè Piqueras (discussiócontribucions)

La de les dues 't' és un error tipogràfic meu, Veig que jo ho havia escrit malament, gràcies.

Leptictidium (discussiócontribucions)

El Pere ja ho ha explicat perfectament. Si no vaig errat, la versió catalana del nom seria «Demetri», com en «Sant Demetri», però en tot cas, la transcripció del rus segons els criteris de l'IEC és «Dmitri». La forma «Dimitri», amb «i» a la primera síl·laba, només l'he sentit en contextos molt informals i sovint orals.

MALLUS (discussiócontribucions)

Passo per aquí (ja que he estat l'autor de l'article sobre Dmitri Muràtov. Que en català hi posem una "i" com a "concessió informal" no vol dir que a la transcripció del nom l'hàgim de posar. Tenim molts "Dmitris" a la Viquipèdia, i llevat que sigui un sant o un rei (en aquest cas el catalanitzaríem com a "Demetri") sempre els escrivim sense "i" (o sigui "Dmitri"), perquè en rus no hi figura.

Mercè Piqueras (discussiócontribucions)

@MALLUS, gràcies per l'aclariment. Ja vaig pensar que devia ser un error meu, però volia confirmar-ho.