Usuari Discussió:Leptictidium

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.

Sobre aquest tauler

Les discussions prèvies estan arxivades a Usuari Discussió:Leptictidium/Arxiu 1 en data 22-08-2017.

Proposta d'esborrament de Pokémon tipus drac

1
Brunnaiz (discussiócontribucions)
Resposta a «Proposta d'esborrament de Pokémon tipus drac»
Yuanga (discussiócontribucions)

Bon dia! Saps on puc trobar si els noms dels minerals s'escriuen amb guionet llarg o curt? O sigui, seria changesita-(Y) o changesita–(Y)?

Leptictidium (discussiócontribucions)

Bon dia! El guionet mitjà (que no llarg, el llarg és —) té un ús extremament restringit en català, tant en textos generals com en textos científics. Això que em comentes no entraria per cap casuística coneguda i, per tant, seria amb el guionet curt per defecte.

Yuanga (discussiócontribucions)
Resposta a «Guionets en els noms dels minerals»

Eliminar pàgines vinculades al teu usuari

3
CarlesVA (discussiócontribucions)

Bon dia! Espero que tot vagi bé. He vist una molt encertada correcció teva a Usuari:CarlesVA/Múslim ibn al-Hajjaj, i aprofito per demanar-te un favor. Es tracta d'una pàgina de treball, fruit d'una traducció, que ja no té sentit mantenir, com la puc eliminar? Ho puc fer jo? Cal que ho demani a algun administrador? Gràcies!

Leptictidium (discussiócontribucions)

Hola! T'ho acabo de fer. Salut!

CarlesVA (discussiócontribucions)

Gràcies!

Resposta a «Eliminar pàgines vinculades al teu usuari»
Resum per Leptictidium

Vocabulari de mineralogia: segons les normes de la International Mineralogical Association ara disponible al web de l'IEC.

Yuanga (discussiócontribucions)

Bones! Tens accés al llibre Vocabulari de mineralogia: segons les normes de la International Mineralogical Association que vas esmentar fa poc a la discussió sobre la bajenovita?

Leptictidium (discussiócontribucions)
Leptictidium (discussiócontribucions)

Bon vespre, @Yuanga:. En algun moment d'aquests tres anys que fa que en parlàvem, aquesta obra ha passat a estar disponible al web de l'IEC.

Yuanga (discussiócontribucions)

Bona trobada! Gràcies!

Arcan1275 (discussiócontribucions)

No entenc perquè has revertit la meva edició. No has aportat ninguna explicació. El poder legislatiu en la Unió Europea l'exerceix el Parlament Europeu i el Consell de la Unió Europea. La Comissió Europea es el poder executiu que elabora i proposa lleis a les dues institucions abans mencionades. El Parlament també s'encarrega de escollir per majoria absoluta a la Comissió, per això en la part de grups polítics vaig posar quins partits tenien la Comissió, quins donaven suport extern i quins eran l'oposició. Dit tot això, t'agrairia que tornés la meva edició. I no és per copiar una versió d'un altre wikipedia, ds perquè tal com està ara és incorrecte la informació.

Leptictidium (discussiócontribucions)
Arcan1275 (discussiócontribucions)

Doncs si et sembla malament just aquella informació, podries editar y corregir només aquella "errada". No et sembla que revertir tot és innecessari, encara sabent que tot altre està bé? Però no sé perquè discuteixo amb un ignorant de la política i funcionament de la Unió Europea, ara se'ls dona l'administrador a qualsevol.

Leptictidium (discussiócontribucions)

Com he fet constar a l'historial d'edició, he rescatat la poca cosa que era rescatable. No és culpa meva que la resta no ho fos.

Un apunt important que aniràs descobrint a mesura que agafis més experiència en aquest projecte: servidor coneix la Unió Europea bastant millor del que et penses, però la Viquipèdia no va de si tu ets un savi o jo soc un setciències. Va de verificabilitat, és a dir, de poder aportar fonts fiables que sostinguin les nostres afirmacions.

El dia que trobis una font fiable que digui que la presidenta del Parlament d'Europeu perd la condició d'eurodiputada, o una font fiable que digui que hi ha un govern Von der Leyen amb 420 diputats, un suport extern amb 30 i una oposició amb 255, aleshores ja en parlarem, però mentrestant, fes el favor de deixar de repartir carnets d'«ignorant». Bon vespre i bones Pasqües.

Resposta a «Parlament Europeu»
Resum per Leptictidium

Seguim la «grafia internacional» per a adaptar noms hitites.

Magenri (discussiócontribucions)

Bona tarda. Ja fa dies que et volia preguntar sobre si hi ha alguna pauta per la transcripció dels noms hitites en català. Suposo que has vist que estic referenciant ciutats i persones hitites, hurrites, luvites, etc., en fi de l'Anatòlia d'aquells mil·lennis. La Viquipèdia segueix de forma molt aproximada els noms propis i de lloc que surten a la GEC, però pels que no hi surten s'acostuma a usar les formes angleses. M'he trobat amb el rei Shuttarna III de Mitanni, que en realitat es va reanomenar cap a Xuttarna III, mentre existeixen altres dos Shuttarna I i Shuttarna II sense canvis de nom. He parlat amb MALLUS que va ser el que va fer la redirecció i m'ha dit textualment que: "La "X" és simplement per adaptar el so a la grafia catalana que ho representa. No conec cap criteri sobre el tema en català, però he vist que en polonès i altres llengües eslaves, adeqüen el so a la seva grafia per a aquest so. En fi, com ho vegis. Opino que caldria fer servir la grafia "a la catalana"...però també hi ha arguments "a contrario"". Tens alguna aportació?. (Em fa "por" que diguis que si i hagi de canviar tots els noms hitites i posar-los en grafies diferents...). Gràcies.

Leptictidium (discussiócontribucions)

Bon vespre! Espero que estiguis passant un bon estiu. No em consta que l'IEC o altres ens normatius de la catalanosfera hagin publicat criteris de transcripció de l'hitita. La GEC segueix la grafia «internacional» (, ).

Les «formes angleses» que esmentes són, al cap i a la fi, el mateix que la grafia «internacional», amb l'única diferència que canvien els diacrítics (per exemple, š per sh). Personalment, em sembla mala praxi «simplificar» els diacrítics de les llengües estrangeres (com si canviéssim les å i ø de les llengües escandinaves per a i o normals i corrents), així que em decanto per la grafia internacional.

En resum, mentre no hi hagi cap altra font més fiable en català que la contradigui, jo seguiria el criteri de la GEC, que a més a més és relativament fàcil d'extrapolar a noms que no surtin explícitament a la GEC. Salut.

Resum per Leptictidium

Nomenclatura de les generacions de cigales.

Castellbo (discussiócontribucions)

Bon dia, volia consultar-te si al traduir l'article Brood X veus correcte anomenar-lo Cria X. A Cigales periòdiques ho vaig fer pero ara em plantejo si es del tot correcte. Gràcies

Leptictidium (discussiócontribucions)

Bon dia! Quan parlem de cigales, com a regla general brood seria «generació». Així doncs, «Generació X». Atenció, que en alguns contextos, pot ser necessari reformular la frase. Per exemple, no traduirem geographic broods com a «generacions geogràfiques», sinó més aviat com a «generacions repartides geogràficament» o alguna cosa per l'estil. Salut.

Castellbo (discussiócontribucions)

Gràcies!

Castellbo (discussiócontribucions)

Com traduiríem «emergence» (p.e. «2021 emergence», «Off-cycle emergences»...) a Brood X, per referir-nos als anys de "sortida” de les cigales?

Emergència de 2021, sorgiment de 2021, aparició de 2021...?

Leptictidium (discussiócontribucions)

El que em sembla més adient és «sorgiment».

Castellbo (discussiócontribucions)
Leptictidium (discussiócontribucions)

Bona feina!

Els 10.000 articles vitals

2
Resum per Leptictidium

Resolt

Medol (discussiócontribucions)

Felicitats @Leptictidium !

Amb edicions en articles que van des de l'altiplà d'Etiòpia a l'àtom, veiem que encapçales la classificació del mes de març del concurs per crear i millorar 10.000 articles a la Viquipèdia!

Dels quatre premis t'endús el més gran. Es tracta d'una capsa regal d'experiències per viure moments inoblidables on pots escollir entre restaurants, rutes culturals i natura, entre d'altres. Les activitats proposades són per fer principalment a Catalunya i tens dos anys per escollir la que més t'agradi i gaudir-la.

Ara només cal que ens indiquis a través d'un correu a secretaria@wikimedia.cat on t'ho hem d'enviar. Si prefereixes viure l'experiència en altres territoris de parla catalana comenta-ho al correu. Recordem que aquest regal és possible gràcies a Amical Wikimedia, l'organització independent de voluntaris que fomenta el coneixement lliure, la llengua i la cultura catalanes.

Aprofitem per animar-te a seguir col·laborant intensament al projecte!

Leptictidium (discussiócontribucions)

Ostres, moltíssimes gràcies! Ara us escric un correu.

Resum per Leptictidium

Nomenclatura de tàxons.

Alzinous (discussiócontribucions)

Vull començar l'article Ute, un gènere dins els porífers, però ja existeixen els articles Ute i Utes (animals). Normalment, hauria fet servir [Ute (animal)], però se sembla molt a [Utes (animals)]. Altres possibilitats serien [Ute (esponges)] o [Ute (porífers)] o altres. No tinc gaire clar com resoldre-ho. Podries suggerir-me un nom per l'article? Gràcies.

Leptictidium (discussiócontribucions)
Alzinous (discussiócontribucions)

Perfecte! Moltes gràcies.

Transcripció del búlgar

4
Resum per Leptictidium

Noms en búlgar.

Lohen11 (discussiócontribucions)
Leptictidium (discussiócontribucions)

És pràcticament igual que el rus, però amb algunes excepcions. Per exemple, les es i les os porten accent obert, i la lletra ъ es transcriu «a». Ho dius per algun nom en concret?

Lohen11 (discussiócontribucions)

Concretament ho deia per Dimitar Nenov (i pel que dius és "Dimitar"), però era per tenir una regla perquè em volia posar amb els compositors búlgars.

Leptictidium (discussiócontribucions)

Així de memòria, les diferències respecte al rus vindrien a ser aquestes que et deia. El problema és que la Viquipèdia en búlgar, a diferència de la russa, no posa accents als noms, així que pot resultar una mica difícil saber on s'ha d'accentuar la transcripció. El que faig jo és buscar vídeos al YouTube d'algú que es digui així i veure com ho pronuncien els nadius, però francament no crec que passi res si poses «Nenov» sense accents i, si algun dia algú descobreix que hauria de ser «Nènov», ja es canviarà.