Viquipèdia:Proposta de distinció d'alta qualitat d'un article/Hominide

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure


Hominide[modifica]

Proposat per: Svartvicks (disc.) 21:23, 21 oct 2009 (CEST)[respon]
Avaluació prèvia
He escrit aquest article paral·lelament amb les versions en francès i en alemany (doncs no és pas una traducció). Quant a les fonts he tingut l'ajuda de l'Irina Walter d'Àustria. He proposat aquest article perquè em sembla molt complet i penso que respecta les regles per a articles de qualitat. Va ser en avaluació alguns mesos. Si penseu com jo, sisplau voteu per a article bo o article de qualitat. --Svartvicks (disc.) 21:23, 21 oct 2009 (CEST)[respon]

Valoracions

  1. Bo Et dóno la distinció de BO perquè considero més important la qualitat que la quantitat. A més, has seguit al peu de la lletra totes les recomanacions i crec que t'ho mereixes per tot l'esforç i hores que hi has dedicat. Malauradament, no et puc donar un vot de qualitat perquè haig de reconèixer que l'article es podria ampliar un xic més, amb contingut de collita pròpia i no només de traducció de l'alemany o l'anglès.--Aylaross (disc.) 09:20, 22 oct 2009 (CEST)[respon]
    L'autor de l'article ha dit específicament que no és una traducció. --213.229.148.222 (discussió) 15:00, 22 oct 2009 (CEST)[respon]
    És cert que no és una traducció. Malauradament, segueixo pensant que per ser AdQ l'article hauria de ser una mica més ampli. Bona feina!--Aylaross (disc.) 16:07, 22 oct 2009 (CEST)[respon]
  2. Bo --Ssola (disc.) 18:01, 22 oct 2009 (CEST)[respon]
  3. Objecció Objecció Els personatges no tenen cap referència, en un article curt com aquest és una cosa vital. I el fet que no tingui imatges i sigui a la resta de wikis un article humil, li fan perdre una mica. Trobo que é un article normal i prou complet, però no el veig amb distinció. Em sap greu. --Xavier D. (A disposar!) 18:23, 22 oct 2009 (CEST)[respon]
    Bo De puntetes i al llindar de l'objecció. --Xavier D. (A disposar!) 23:06, 24 oct 2009 (CEST)[respon]
    Què vol dir que els personatges no tinguin cap referència? La secció sobre els personatges explica a l'inici que l'autor esmentava la significació dels noms dels personatges en una entrevista de la revista Arovell-Kulturzeitschrift. La referència hi està. No em sembla raonable repetir aquesta referència amb cada personatge. --Svartvicks (disc.) 20:55, 22 oct 2009 (CEST)[respon]
    Molt bé doncs, canvio el meu vot, però s'hauria d'indicar això de la manca de traduccions, el tiratge i el nombre de ventes. Ha d'haver algun lloc on trobar-ho, és informació molt important en un article d'un llibre. --Xavier D. (A disposar!) 14:05, 23 oct 2009 (CEST)[respon]
    He afegit una frase (secció Gènesi) per indicar que n'hi ha cap traducció. - Respecte a les vendes i el tiratge, no puc trobar cap exemple que l'indiqui (les obres alemanyes, però també Yumé, Blau de Prússia, Solitud, etc. - que a més són molt curts). No sé com es podria indicar en un article com aquest que les editorials de parla alemanya no publiquin aquestes dades.--Svartvicks (disc.) 14:51, 23 oct 2009 (CEST)[respon]
  4. Objecció Objecció -- Estic d'acord amb en Xavi, amés crec que falta completesa, només començar m'ha vingut una pregunta que no l'he pogut respondre, el llibre està en català?Mbosch (disc.) 20:10, 22 oct 2009 (CEST)[respon]
    "Hominide (Homínid en alemany) és una narració escrita en alemany (...)" - Perquè no és clar? El llibre és alemany. --Svartvicks (disc.) 20:55, 22 oct 2009 (CEST)[respon]
    I? Que el nom del llibre sigui una paraula estrangera no vol dir que obligatòriament no s'hagi traduït. A més veig que falta algun aparat sobre l'èxit que ha tingut: Quantes copies s'han venut? En quantes llengües s'ha traduït? En quants països s'ha distribuït?...Mbosch (disc.) 21:46, 22 oct 2009 (CEST)[respon]
    La meva dona (que és alemanya) diu que les editorials alemanyes no tenen el costum de publicar les vendes. Fins i tot no se sap el tiratge. Respecte a les traduccions, no hi ha cap. Però no condeixo articles que tinguin enuncies negatives. Quan hi ha traduccions, podria esmentar-les. Però quan no hi ha cap, és així. --Svartvicks (disc.) 12:40, 23 oct 2009 (CEST)[respon]
    Què en pensen els altres editors? Cal incloure un passatge on es diu que "no hi ha cap traducció" fins ara? --Svartvicks (disc.) 12:46, 23 oct 2009 (CEST)[respon]
    Jo no em referia fer un apartat, sinó per exemple al final de la introducció dir: No ha estat traduït al català. PD: A les viquipèdies anglesa i francesa, el nom està traduït, és només a la nostre la norma si no està en català, ha d'estat en versió original?Mbosch (disc.) 19:38, 23 oct 2009 (CEST)[respon]
    No sé si la norma és només nostra, però és millor fer-ho així. Fer una traducció "inventada" és recerca original. – Leptictidium (auderiense) 19:40, 23 oct 2009 (CEST)[respon]
  5. Bo Hi ha el contingut i una descripció de l'estructura narrativa. La secció dels personatges em sembla excel·lent. A més, les referències de les citacions inclouen sempre la citació en alemany. Al meu entendre l'article és complet. Article bo. --Nuri (disc.) 21:09, 22 oct 2009 (CEST)[respon]
  6. Bo--Jordicollcosta (discussió) 10:45, 23 oct 2009 (CEST)[respon]
    Bo--Anne-Claudine (disc.) 14:57, 23 oct 2009 (CEST)[respon]
    Vot invàlid ja que no compleix amb el requisit de 100 edicions en els darrers 3 mesos.--Peer (disc.) 18:47, 25 oct 2009 (CET)[respon]
  7. Objecció Objecció D'acord amb en Xavier i en Miki. En canvi, estic d'acord amb Svartvicks en una altra cosa: em sembla superflu posar un passatge per dir que no hi ha cap traducció, a menys que aquest fet tingui una rellevància especial pel llibre. Si el fet de no haver estat traduït no té una significació especial, no és necessari esmentar-ho. – Leptictidium (auderiense) 19:25, 23 oct 2009 (CEST)[respon]
    Ara ja no m'és clar què caldria fer per millorar. Les dades sobre les ventes no són disponible, doncs no sé què fer.--Svartvicks (disc.) 20:07, 24 oct 2009 (CEST)[respon]
  8. Bo Crec que s'ha realitzat suficient feina. --Manlleus (disc.) 12:01, 24 oct 2009 (CEST)[respon]
  9. Bo D'acord amb Aylaross. --Emili Emili (disc.) 21:00, 24 oct 2009 (CEST)[respon]
  10. Bo --Peer (disc.) 18:47, 25 oct 2009 (CET)[respon]

Afegiu els vostres comentaris ací