Crossing Jordan
![]() Jill hennessy, protagonista de la sèrie | |
Gènere | drama televisiu ![]() |
---|---|
Espai d'ambientació | Massachusetts ![]() |
Creador | Tim Kring |
Compositor | Wendy & Lisa ![]() |
Actors | |
País | Estats Units d'Amèrica ![]() |
Llengua original | anglès ![]() |
Canal original | NBC ![]() |
Durada dels capítols | 42 min ![]() |
Primer episodi | 24 setembre 2001 ![]() |
Últim episodi | 16 maig 2007 ![]() |
Temporades | 6 ![]() |
Episodis | 117 ![]() |
Llista d'episodis | list of Crossing Jordan episodes (en) ![]() ![]() |
Més informació | |
Web oficial | nbc.com… ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
Crossing Jordan és una sèrie de televisió de la NBC, protagonitzada per Jill Hennessy en la qual interpreta a una forense de l'Institut Mèdic Forense de Boston. La sèrie mostra els treballs de recerca i identificació de cossos de l'Institut i de la policia, assignada a alguns dels casos. La sèrie va ser escrita per Tim Kring i per Damon Lindelof, qui també es va encarregar de la producció.
El títol es refereix tant al nom de la protagonista, que gairebé sempre es mostra en una posició "enfadada/creuada" amb els altres -especialment els personatges amb autoritat sobre ella- fins a obtenir el que vol saber, i la metàfora bíblica dels antics hebreus creuant el riu Jordà, usada en les cançons espirituals per representar la mort i el pas a l'altra vida.
La sèrie es va estrenar a Espanya en Cosmopolitan TV[1] i va ser emesa posteriorment en altres canals com Cuatro i Factoría de Ficción. Als Estats Units la sèrie va començar a emetre's el 24 de setembre de 2001 i va finalitzar el 16 de maig de 2007, després de sis temporades en antena.
Jill Hennessy havia aconseguit la popularitat amb la serie Llei i Ordre.
Argument[modifica]
La doctora Jordan Cavanaugh (Jill Hennessy) és una metgessa forense que es dedica a investigar els casos d'assassinat dels cadàvers que rep. No obstant això, a ella no li és permès entrar en casos policials, però gràcies a la reputació que tenia el seu pare i el seu carisma, aconsegueix manipular a la gent amb la qual treballa i aconsegueix resoldre els casos que se li presenten.
Premis i nominacions[modifica]
- 2003 - Jill Hennessy, nominada als Globus d'Or com a actriu revelació de sèrie.
- 2003, 2004 i 2005 - Premi de l'Associació de Compositors (ASCAP) a la millor sèrie de televisió.
Personatges de la sèrie[modifica]
- Jill Hennessy, doctora Jordan Cavanaugh
- Miguel Ferrer, doctor Garret Macy, cap de Jordan
- Jerry O'Connell, detectiu Woody Hoyt
- Kathryn Hahn, consellera Lily Lebowski
- Ken Howard, ex-policia Max Cavanaugh, pare de Jordan (1ª temporada)
- Lorraine Toussaint, doctora Elaine Duchamps (2ª temporada)
- Mahershala Ali, doctor Trey Sanders. (1ª temporada)
- Ravi Kapoor, entomólogo "Bug" Mahesh
- Steve Valentine, criminalista Nigel Townsend
- Leslie Bibb, Dl. Simmons, psicòloga de la policia de Boston
Temporada | Metge forense | Cap del servei mèdic forense | Metges forenses | Consellera | Criminalista | Detectiu | Detectiu Junior | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Dr. Jordan Cavanaugh (Jill Hennessy)![]()
|
Dr. Garret Macy (Miguel Ferrer)
|
Dr. Mahesh "Bug" Vijay (Ravi Kapoor)
|
Dr. Trey Sanders (Mahershalalhashbaz Ali)
|
Lily Lebowski (Kathryn Hahn)
|
Nigel Townsend (Steve Valentine)
|
Lt. Max Cavanaugh (Ken Howard)
|
Det. Woody Hoyt (Jerry O'Connell)
|
2 | Dr. Elaine Duchamps (Lorraine Toussaint)
| |||||||
3 | Dr. Peter Winslow (Ivan Sergei)
| |||||||
4 | Dr. Devan Maguire (Jennifer Finnigan)
|
Det. Woody Hoyt (Jerry O'Connell)
|
Vacant | |||||
5 | Det. Tallulah "Dl." Simmons (Leslie Bibb)
| |||||||
6 | Dr. Kate Switzer (Brooke Smith)
|
Vacant |
Doblatge[modifica]
Actor original | Actor de doblatge | Personatge |
---|---|---|
Hennessy, Jill
|
Concha García Valero i
Mercedes Montalá Maru Guzmán |
Dr. Jordan Cavanaugh
|
Ferrer, Miguel
|
Juan Carlos Gustems
Arturo Mercado, Jr. |
Garret Macy
|
Kapoor, Ravi
|
Jordi Ribes
Alfonso Obregon |
Dr. "Bug" Mahesh
|
Ali, Mahershalalhashbaz
|
Ángel De Gracia
Ariel Abadi |
Dr. Trey Sanders
|
Lorraine Toussaint
|
|
Dr. Elaine Duchamps
|
Sergei, Ivan
|
Raúl Llorens
Raúl Aldana |
Dr. Peter Winslow
|
Smith, Brooke
|
Lola Oria
Jessica Ortiz |
Dr. Kate Switzer
|
Hahn, Kathryn
|
Toni Avilés
Laura Torres |
Lily Lebowski
|
Howard, Ken
|
Pepe Mediavilla
Arturo Mercado |
Max Cavanaugh
|
O´Connell, Jerry
|
Alberto Mieza
Sergio Gutierrez Vedat |
Det. Woodrow "Woody" Hoyt
|
Bibb, Leslie
|
Rosa María Hernández
Marina Huerte |
Tallulah "Dl." Simmons
|
McKenna, Alex
|
Berta Cortés
Víctor Ugarte |
Abby Macy
|
- Estudi de doblatge: SONYGRAF (Barcelona)
Episodis[modifica]
Temporada 1[modifica]
Capítol | Temporada / Episodi | Títol en castellà | Títol original | |
---|---|---|---|---|
1 | 1ª | 1 | Pilot | Pilot |
2 | 2 | L'Alba D'Un Nou Dia | The Dawn of a New Day | |
3 | 3 | Llaços Que Uneixen | The Ties That Bind | |
4 | 4 | Nascuda per córrer | Born to Run | |
5 | 5 | No Pots Tornar A Casa De Nou | You Ca't Go Home Again | |
6 | 6 | Creients | Believers | |
7 | 7 | La mai vist | Sight Unseen | |
8 | 8 | L'excavador (Part 1ª) | Digger (1) | |
9 | 9 | L'excavador (Part 2ª) | Digger (2) | |
10 | 10 | Nadal trist | Blue Christmas | |
11 | 11 | Lloc i moment equivocat | Wrong Place, Wrong Time | |
12 | 12 | Parents consaguineos | Blood Relatives | |
13 | 13 | Milagros i meravelles | Miracles & Wonders | |
14 | 14 | Avantpassats | Four Fathers | |
15 | 15 | Actes de compassió | Acts of Mercy | |
16 | 16 | Perduda i oposada | Lost and Found | |
17 | 17 | Crim i càstig | Crime & Punishment | |
18 | 18 | Amb honor | With Honor | |
19 | 19 | Per a Harry amb amor | For Harry, with Love and Squalor | |
20 | 20 | El regal de la vida | The Gift of Life | |
21 | 21 | Algú amb qui explicar | Someone to Count On | |
22 | 22 | Secrets i mentides (Part 1ª) | Secrets & Lies (1) | |
23 | 23 | Secrets i mentides (Part 2ª) | Secrets & Lies (2) |
Temporada 2[modifica]
Capítol | Temporada / Episodi | Títol en castellà | Títol original | |
---|---|---|---|---|
24 | 2ª | 1 | Llar, dolça llar | There's No Plau Like Home |
25 | 2 | Bomba va | Bombs Away | |
26 | 3 | La veritat està aquí | The Truth Is Out There | |
27 | 4 | Venjança | Pay Back | |
28 | 5 | Coses de la destinació | As If by Fate | |
29 | 6 | Sobre l'edifici enfonsat | One Twelve | |
30 | 7 | Espantada | Scared Straight | |
31 | 8 | No miris enrere | Don't Look Back | |
32 | 9 | Intercanvi de presoners | Prisoner Exchange | |
33 | 10 | La navalla de Ockham | Ockham's Razor | |
34 | 11 | Llaços familiars | Family Ties | |
35 | 12 | Tempesta perfecta | Perfect Storm | |
36 | 13 | Escanyada | Strangled | |
37 | 14 | Comodí | Wild Card | |
38 | 15 | No identificat | John Doe | |
39 | 16 | Conspiració | Conspiracy | |
40 | 17 | Cruel i insòlit | Cruel and Unusual | |
41 | 18 | Gel i foc | Fire and Hissi | |
42 | 19 | El club de les esposes mortes | Dead Wives Club | |
43 | 20 | Divisió Sunset | Sunset Division | |
44 | 21 | El maleter de Pandora (Part 1ª) | Pandora's Trunk (1) | |
45 | 22 | El maleter de Pandora (Part 2ª) | Pandora's Trunk (2) |
Temporada 3[modifica]
Capítol | Temporada / Episodi | Títol en castellà | Títol original | |
---|---|---|---|---|
46 | 3ª | 1 | Que el diable vagi amb compte | Devil May Care |
47 | 2 | Cosa feta | Eslam Dunk | |
48 | 3 | Fins que la mort ens separi | Til Death Do Us Part | |
49 | 4 | És plutoni el que tens en la butxaca | Is That Plutonium in Your Pocket, or Are You Just Happy to See Em?
| |
50 | 5 | Viu o mort | Dead or Alive | |
51 | 6 | Segones oportunitats | Second Chances | |
52 | 7 | Peces que falten | Missing Pieces | |
53 | 8 | El més probable | Most Likely | |
54 | 9 | Totes les notícies que poden publicar-se | All the News Fit to Print | |
55 | 10 | Al descobert | Revealed | |
56 | 11 | El va dir, ella va dir | He Said, She Said | |
57 | 12 | En l'aigua | Dead in the Water | |
58 | 13 | Oh, germà On estàs? | Oh, Brother Where Art Thou? |
Temporada 4[modifica]
Capítol | Temporada / Episodi | Títol en castellà | Títol original | |
---|---|---|---|---|
59 | 4ª | 1 | Després d'enfosquir | After Dark |
60 | 2 | No està a la vista | Out of Sight | |
61 | 3 | Intromissió | Intruded | |
62 | 4 | Volta al passat | Deixa Past | |
63 | 5 | Justícia ajornada | Justice Delayed | |
64 | 6 | Lluna blava | Blue Moon | |
65 | 7 | Boston versus Las Vegas | What Happens in Vegas Dies in Boston
| |
66 | 8 | Foc del cel | Fire from the Sky | |
67 | 9 | Trasplantament d'òrgans | Necessary Risks | |
68 | 10 | Un desconegut entre nosaltres | A Stranger Among Us | |
69 | 11 | Assassinat en el dipòsit | Murder in the Rue Morgue | |
70 | 12 | Un assumpte de família | Family Affair | |
71 | 13 | De bo de bo em vas atrapar | You Really Got Em | |
72 | 14 | Assassinats en la penombra | Gray Murders | |
73 | 15 | Va ocórrer una nit | It Happened One Night | |
74 | 16 | Pell i ossos | Skin and Bone | |
75 | 17 | L'intercanvi de Locard | Locard's Exchange | |
76 | 18 | Santuari | Sanctuary | |
77 | 19 | Ets adorable | Embraceable You | |
78 | 20 | No m'oblidis | Forget Em Not | |
79 | 21 | Caiguda lliure | Jump Push Fall |
Temporada 5[modifica]
Capítol | Temporada / Episodi | Títol en castellà | Títol original | |
---|---|---|---|---|
80 | 5ª | 1 | No hi ha gens com la llar | There's No Plau Like Home II |
81 | 2 | La fortuna és una dama (Aposta doblegada, triple amenaça)
|
Luck Be a Lady | |
82 | 3 | Indisposició | Under the Weather | |
83 | 4 | El dia del judici final | Judgement Day | |
84 | 5 | Il·luminació | Enlightenment | |
85 | 6 | Recordar-ho tot | Total Recall | |
86 | 7 | Mort en l'autopista | Road Kill | |
87 | 8 | Un home de blau | A Man in Blue | |
88 | 9 | La mort segueix | Death Goes on | |
89 | 10 | No em vol | Loves Em Not | |
90 | 11 | Maniobres a la sala | The Elephant in the Room | |
91 | 12 | Codi ètic | Code of Ethics | |
92 | 13 | Terra de somnis | Dreamland | |
93 | 14 | Nombre de víctimes | Death Toll | |
94 | 15 | Qui és el culpable? | Blame Game | |
95 | 16 | Algú que cuidi de mi | Someone to Watch Over Em | |
96 | 17 | Salva'm | Save Em | |
97 | 18 | Terreny perillós | Thin Hissi | |
98 | 19 | Sengles misterioses | Mysterious Ways | |
99 | 20 | Mall contra bisturí | Mace vs. Scalpel | |
100 | 21 | No em deixis així | Don't Leave Em This Way |
Temporada 6[modifica]
Capítol | Temporada / Episodi | Títol en castellà | Títol original | |
---|---|---|---|---|
101 | 6ª | 1 | Venjança | Retribution |
102 | 2 | Feta trossos | Shattered | |
103 | 3 | Trenta-tres bales | 33 Bullets | |
104 | 4 | Aquesta bogeria anomenada amor | Crazy Little Thing Called Love | |
105 | 5 | El senyor petit i el senyor gran | Mr. Little and Mr. Big | |
106 | 6 | La nit dels morts vivents | Night of the Living Dead | |
107 | 7 | Orgull desmesurat | Hubris | |
108 | 8 | Aïllament | Isolation | |
109 | 9 | Dos metres sota terra | Seven Feet Under | |
110 | 10 | De la gràcia heu caigut | Fall From Grace | |
111 | 11 | Fe | Faith | |
112 | 12 | La bella durmiente | Sleeping Beauty | |
113 | 13 | Després d'això | Post Hoc | |
114 | 14 | En la salut i en la malaltia | In Sickness & In Health | |
115 | 15 | Morta una altra vegada | Dead Again | |
116 | 16 | Ingresso cadàver | D.O.A. | |
117 | 17 | Accident | Crash |
Referències[modifica]
- ↑ «Cosmopolitan Televisión estrena la serie "Crossing Jordan"». Mundoplus. [Consulta: 31 gener 2011].