Heroes (Sabaton): diferència entre les revisions

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Contingut suprimit Contingut afegit
{{FR}}
Línia 22: Línia 22:
|Night Witches
|Night Witches
|Bruixes de la nit
|Bruixes de la nit
|Les dones soviètiques del [[588.º Regiment de Bombardeig Nocturn]], conegudes pels enemics com a ''bruixes de la nit'' pel so que produien els avions, ja que recordava a les graneres de les bruixes.
|Les dones soviètiques del [[588.º Regiment de Bombardeig Nocturn]], conegudes pels enemics com a ''bruixes de la nit'' pel so que produien els avions, ja que recordava a les graneres de les bruixes.<ref>{{Ref-web|url = http://sabatonhistorychannel.com/heroes/night-witches/|títol = Sabaton History Channel - Night Witches|consulta = |llengua = |editor = |data = }}</ref>
|3:01
|3:01
|-
|-
Línia 28: Línia 28:
|No Bullets Fly
|No Bullets Fly
|No volen les bales
|No volen les bales
|[[L'incident entre Charlie Brown i Franz Stigler]], en què el pilot alemà Stigler va ajudar un bombarder estatunidenc danyat ([[B-17]]) a tornar pel [[Canal de la Mànega]].
|[[L'incident entre Charlie Brown i Franz Stigler]], en què el pilot alemà Stigler va ajudar un bombarder estatunidenc danyat ([[B-17]]) a tornar pel [[Canal de la Mànega]].<ref>{{Ref-web|url = http://sabatonhistorychannel.com/heroes/no-bullets-fly/|títol = Sabaton History Channel - No bullets fly|consulta = |llengua = |editor = |data = }}</ref>
|3:37
|3:37
|-
|-
Línia 35: Línia 35:
|Serps fumants
|Serps fumants
|Arlindo Lúcio da Silva, Geraldo Baeta da Cruz i Geraldo Rodrigues de Souza, 3 membres de la [[Força Expedicionària Brasilenya]], que van quedar separats del seu grup i van lluitar contra una gran quantitat d'alemans a Itàlia el 14 d'abril de 1945. Negant-se a rendir-se a pesar d'estar sense munició, es van tirar amb [[Baioneta|baionetes]] a l'atac, fins que van morir. Els alemans van reconéixer el seu valor i van plantar una creu allà on van morir, amb la descripció de ''Drei brasilianische helden'' (tres herois brasilenys).
|Arlindo Lúcio da Silva, Geraldo Baeta da Cruz i Geraldo Rodrigues de Souza, 3 membres de la [[Força Expedicionària Brasilenya]], que van quedar separats del seu grup i van lluitar contra una gran quantitat d'alemans a Itàlia el 14 d'abril de 1945. Negant-se a rendir-se a pesar d'estar sense munició, es van tirar amb [[Baioneta|baionetes]] a l'atac, fins que van morir. Els alemans van reconéixer el seu valor i van plantar una creu allà on van morir, amb la descripció de ''Drei brasilianische helden'' (tres herois brasilenys).
El nom de la cançó prové del fet en què la gent creuria que Brasil mai entraria en la [[Segona Guerra Mundial]], i es deia que "abans veuran una serp fumar que entrarà Brasil a la guerra".
El nom de la cançó prové del fet en què la gent creuria que Brasil mai entraria en la [[Segona Guerra Mundial]], i es deia que "abans veuran una serp fumar que entrarà Brasil a la guerra".<ref>{{Ref-web|url = http://sabatonhistorychannel.com/heroes/smoking-snakes/|títol = Sabaton History Channel - Smoking Snakes|consulta = |llengua = |editor = |data = }}</ref>
|3:14
|3:14
|-
|-
Línia 41: Línia 41:
|Inmate 4859
|Inmate 4859
|Encarcelat 4859
|Encarcelat 4859
|[[Witold Pilecki]], soldat de l'[[Armia Krajowa]] polaca i líder del moviment de resistència a dintre del camp de concentració d'[[Auschwitz]], on va entrar voluntàriament amb el nom del pres 4859. Gràcies a d'ell es van conseguir els primers documents escrits sobre els [[Camps de concentració]].
|[[Witold Pilecki]], soldat de l'[[Armia Krajowa]] polaca i líder del moviment de resistència a dintre del camp de concentració d'[[Auschwitz]], on va entrar voluntàriament amb el nom del pres 4859. Després de planejar la resistència i esperar que els amics d'afora l'ajudaren a escapar, no va rebre cap ajuda i va lograr fugir pels seus propis mitjans. Gràcies a d'ell es van conseguir els primers documents escrits sobre els [[Camps de concentració]], a pesar de què en un principi ningú va creure la seva història.<ref>{{Ref-web|url = http://sabatonhistorychannel.com/heroes/inmate-4859/|títol = Sabaton History Channel - Inmate 4859|consulta = |llengua = |editor = |data = }}</ref>
|4:26
|4:26
|-
|-
Línia 48: Línia 48:
|Anar i tornar de l'infern
|Anar i tornar de l'infern
|[[Audie Murphy]], un dels més condecorats veterans estatunidencs de la Segona Guerra Mundial, més concretament amb la seva més difícil batalla: el [[Trastorn per estrès posttraumàtic]].
|[[Audie Murphy]], un dels més condecorats veterans estatunidencs de la Segona Guerra Mundial, més concretament amb la seva més difícil batalla: el [[Trastorn per estrès posttraumàtic]].
El nom de la cançó ve pel nom de la seua pròpia pel·lícula [[Tornada de l'infern]] (''To Hell and Back''), protagonitzada i dirigida per ell mateixa com a pel·lícula autobiogràfica. A més, gran part de la lletra de la cançó es basa amb el seu poema ''The Crosses Grow on Anzio'' (Les creus creixen a Anzio).
El nom de la cançó ve pel nom de la seua pròpia pel·lícula [[Tornada de l'infern]] (''To Hell and Back''), protagonitzada i dirigida per ell mateixa com a pel·lícula autobiogràfica. A més, gran part de la lletra de la cançó es basa amb el seu poema ''The Crosses Grow on Anzio''<ref>{{Ref-web|url = http://www.audiemurphy.com/poems.htm|títol = Poemes d'Audie Murphy: The Crosses Grow on Anzio|consulta = |llengua = |editor = |data = }}</ref> (Les creus creixen a Anzio).<ref>{{Ref-web|url = http://sabatonhistorychannel.com/heroes/to-hell-and-back/|títol = Sabaton History Channel - To Hell and Back|consulta = |llengua = |editor = |data = }}</ref>
|3:26
|3:26
|-
|-
Línia 54: Línia 54:
|The Ballad of Bull
|The Ballad of Bull
|La balada del bou
|La balada del bou
|Caporal [[Leslie "Bou" Allen]], soldat australià que va ser condecorat amb l'[[Estrella de Plata]] per rescatar a 12 soldats americans ferits durant la [[Campanya de Pàpua Nova Guinea]] en la II Guerra Mundial.
|Caporal [[Leslie "Bou" Allen]], soldat australià que va ser condecorat amb l'[[Estrella de Plata]] per rescatar a 12 soldats americans ferits durant la [[Campanya de Pàpua Nova Guinea]] en la II Guerra Mundial.<ref>{{Ref-web|url = http://sabatonhistorychannel.com/heroes/the-ballad-of-bull/|títol = Sabaton History Channel - The Ballad of Bull|consulta = |llengua = |editor = |data = }}</ref>
|3:53
|3:53
|-
|-
Línia 61: Línia 61:
|Resistir i mossegar
|Resistir i mossegar
|Els [[Chasseurs Ardennais|''Chasseurs Ardennais'']] o Caçadors de les Ardenes, una formació d'infanteria de les Forces Armades de Bèlgica que va lluitar en la [[Batalla de Bèlgica]] en la II Guerra Mundial. Aquesta divisió es va haver d'enfrontar a l'exèrcit alemà durant la campanya dels 18 dies (en la que també va participar [[Erwin Rommel|Rommel]] amb la seua Divisió Fantasma). Per problemes de comunicació mai van rebre l'ordre de retirar-se, i van lluitar fins el final.
|Els [[Chasseurs Ardennais|''Chasseurs Ardennais'']] o Caçadors de les Ardenes, una formació d'infanteria de les Forces Armades de Bèlgica que va lluitar en la [[Batalla de Bèlgica]] en la II Guerra Mundial. Aquesta divisió es va haver d'enfrontar a l'exèrcit alemà durant la campanya dels 18 dies (en la que també va participar [[Erwin Rommel|Rommel]] amb la seua Divisió Fantasma). Per problemes de comunicació mai van rebre l'ordre de retirar-se, i van lluitar fins el final.
El nom de la cançó ve per el seu lema, ''Résiste et Mords'', traduït com a Resistir i mossegar.
El nom de la cançó ve per el seu lema, ''Résiste et Mords'', traduït com a Resistir i mossegar.<ref>{{Ref-web|url = http://sabatonhistorychannel.com/heroes/resist-bite/|títol = Sabaton History Channel - Resist & Bite|consulta = |llengua = |editor = |data = }}</ref>
|3:27
|3:27
|-
|-
Línia 67: Línia 67:
|Soldier of 3 armies
|Soldier of 3 armies
|Soldat de 3 armades
|Soldat de 3 armades
|[[Lauri Törni]], soldat de l'[[Armada finesa]], de les [[Waffen-SS]] alemanes i de les [[Boines verdes]] dels E.E.U.U. a Vietnam. Va ser considerat un dels principals enemics públics de la [[URSS]].
|[[Lauri Törni]], soldat de l'[[Armada finesa]], de les [[Waffen-SS]] alemanes i de les [[Boines verdes]] dels E.E.U.U. a Vietnam. Va ser considerat un dels principals enemics públics de la [[URSS]].<ref>{{Ref-web|url = http://sabatonhistorychannel.com/heroes/solider-of-3-armies/|títol = Sabaton History Channel - Soldier of 3 Armies|consulta = |llengua = |editor = |data = }}</ref>
|3:38
|3:38
|-
|-
Línia 73: Línia 73:
|Far from the Fame
|Far from the Fame
|Lluny de la fama
|Lluny de la fama
|[[Karel Janoušek|Mariscal de l'aire Karel Janoušek]], heroi a [[Txecoslovàquia]] i fundador de les forces txecoslovaques en la [[Royal Air Force]]. Posteriorment va ser encarcelat pel règim comunista a Tzecoslovàquia.
|[[Karel Janoušek|Mariscal de l'aire Karel Janoušek]], heroi a [[Txecoslovàquia]] i fundador de les forces txecoslovaques en la [[Royal Air Force]]. Posteriorment va ser encarcelat pel règim comunista a Txecoslovàquia.<ref>{{Ref-web|url = http://sabatonhistorychannel.com/heroes/far-from-the-fame/|títol = Sabaton History Channel - Far from the Fame|consulta = |llengua = |editor = |data = }}</ref>
|3:47
|3:47
|-
|-
Línia 79: Línia 79:
|Hearts of Iron
|Hearts of Iron
|Cors d'acer
|Cors d'acer
|Les forces alemanes de la 12ª i de la 9ª divisió que, [[Batalla d'Halbe|veient la derrota a mans dels soviètics]], van crear un passadís per a creuar l'Elba per tal de protegir als refugiats, als civils i als soldats, per a així fugir i rendir-se a l'Oest.
|Les forces alemanes de la 12ª i de la 9ª divisió que, [[Batalla d'Halbe|veient la derrota a mans dels soviètics]], van crear un passadís per a creuar l'Elba per tal de protegir als refugiats, als civils i als soldats, per a així fugir i rendir-se a l'Oest. Gràcies a les accions del General [[Walther Wenck]], es van arribar a salvar unes 250.000 vides.
Aquesta batalla no va ser considerada com a tal pels oficials, sinó que "era una operació de rescat".
Aquesta batalla no va ser considerada com a tal pels oficials, sinó que "era una operació de rescat".<ref>{{Ref-web|url = http://sabatonhistorychannel.com/heroes/hearts-of-iron/|títol = Sabaton History Channel - Hearts of Iron|consulta = |llengua = |editor = |data = }}</ref>
|4:28
|4:28
|}
|}
Línia 102: Línia 102:
|Tribut a la banda de metal [[Manowar]], amb referències a unes quantes de les seues cançons.
|Tribut a la banda de metal [[Manowar]], amb referències a unes quantes de les seues cançons.
|3:48
|3:48
|}
A més, en la versió del llibre d'àudio hi ha tres cançons més. Es tracten de 3 cançons d'altres grups interpretades per Sabaton.
{| class="wikitable"
!No.
!Títol
!Traducció
!Autor
!Duració
|-
|11.
|From Whom the Bell Tolls
|Per qui toquen les campanes
|[[Metallica]]
|5:22
|-
|12.
|En Hjältes Väg
|El camí d'un heroi
|[[Raubtier]]
|4:26
|-
|13.
|Out of control
|Fora de control
|[[Battle Beast]]
|3:36
|}
|}


Línia 111: Línia 137:
* Hannes van Dahl – bateria
* Hannes van Dahl – bateria


== Curiositats ==
# Amb la redacció de la cançó ''Smoking Snakes'', va ser tal l'efecte que va tenir a les tropes brasilenyes que l'orquestra de la 14é Brigada d'Infanteria Motoritzada Brasilenya va interpretar aquesta cançó en orquestra com a homenatge als tres herois i al propi grup de música de Sabaton el dia de les Forces Armades de Brasil. <ref>{{Ref-web|url = https://www.youtube.com/watch?v=231fzghbaNQ|títol = Smoking Snakes - Interpretació en orquestra|consulta = |llengua = |editor = |data = }}</ref>
[[Categoria:Discs del 2014]]
[[Categoria:Discs del 2014]]

Revisió del 00:03, 2 set 2015

Heroes (Herois) és el 7é àlbum de la banda de Power metal Sabaton. Va ser publicat el 6 de maig de 2014. És el primer àlbum de Sabaton amb els nous guitarristes Chris Rörland i Thobbe Englund juntament amb el bateria Hannes van Dahl.

El tema d'aquest nou àlbum no és contar fets en general com abans havia passat amb els altres àlbums de Sabaton, sinó que es conten històries de "persones particulars amb noms i cognoms".

Infotaula d'àlbumHeroes
Tipusàlbum d'estudi Modifica el valor a Wikidata
ArtistaSabaton Modifica el valor a Wikidata
Publicat16 maig 2014 Modifica el valor a Wikidata
Gènerepower metal Modifica el valor a Wikidata
Llenguaanglès Modifica el valor a Wikidata
DiscogràficaNuclear Blast Modifica el valor a Wikidata
ProductorPeter Tägtgren Modifica el valor a Wikidata
Formatdisc compacte i estríming de música Modifica el valor a Wikidata
Cronologia
Sabaton's albums in chronological order (en) Tradueix
The Last Stand
(2016) Modifica el valor a Wikidata

Llista de cançons

No. Títol Traducció Tema Duració
1. Night Witches Bruixes de la nit Les dones soviètiques del 588.º Regiment de Bombardeig Nocturn, conegudes pels enemics com a bruixes de la nit pel so que produien els avions, ja que recordava a les graneres de les bruixes.[1] 3:01
2. No Bullets Fly No volen les bales L'incident entre Charlie Brown i Franz Stigler, en què el pilot alemà Stigler va ajudar un bombarder estatunidenc danyat (B-17) a tornar pel Canal de la Mànega.[2] 3:37
3. Smoking Snakes Serps fumants Arlindo Lúcio da Silva, Geraldo Baeta da Cruz i Geraldo Rodrigues de Souza, 3 membres de la Força Expedicionària Brasilenya, que van quedar separats del seu grup i van lluitar contra una gran quantitat d'alemans a Itàlia el 14 d'abril de 1945. Negant-se a rendir-se a pesar d'estar sense munició, es van tirar amb baionetes a l'atac, fins que van morir. Els alemans van reconéixer el seu valor i van plantar una creu allà on van morir, amb la descripció de Drei brasilianische helden (tres herois brasilenys).

El nom de la cançó prové del fet en què la gent creuria que Brasil mai entraria en la Segona Guerra Mundial, i es deia que "abans veuran una serp fumar que entrarà Brasil a la guerra".[3]

3:14
4. Inmate 4859 Encarcelat 4859 Witold Pilecki, soldat de l'Armia Krajowa polaca i líder del moviment de resistència a dintre del camp de concentració d'Auschwitz, on va entrar voluntàriament amb el nom del pres 4859. Després de planejar la resistència i esperar que els amics d'afora l'ajudaren a escapar, no va rebre cap ajuda i va lograr fugir pels seus propis mitjans. Gràcies a d'ell es van conseguir els primers documents escrits sobre els Camps de concentració, a pesar de què en un principi ningú va creure la seva història.[4] 4:26
5. To Hell and Back Anar i tornar de l'infern Audie Murphy, un dels més condecorats veterans estatunidencs de la Segona Guerra Mundial, més concretament amb la seva més difícil batalla: el Trastorn per estrès posttraumàtic.

El nom de la cançó ve pel nom de la seua pròpia pel·lícula Tornada de l'infern (To Hell and Back), protagonitzada i dirigida per ell mateixa com a pel·lícula autobiogràfica. A més, gran part de la lletra de la cançó es basa amb el seu poema The Crosses Grow on Anzio[5] (Les creus creixen a Anzio).[6]

3:26
6. The Ballad of Bull La balada del bou Caporal Leslie "Bou" Allen, soldat australià que va ser condecorat amb l'Estrella de Plata per rescatar a 12 soldats americans ferits durant la Campanya de Pàpua Nova Guinea en la II Guerra Mundial.[7] 3:53
7. Resist and Bite Resistir i mossegar Els Chasseurs Ardennais o Caçadors de les Ardenes, una formació d'infanteria de les Forces Armades de Bèlgica que va lluitar en la Batalla de Bèlgica en la II Guerra Mundial. Aquesta divisió es va haver d'enfrontar a l'exèrcit alemà durant la campanya dels 18 dies (en la que també va participar Rommel amb la seua Divisió Fantasma). Per problemes de comunicació mai van rebre l'ordre de retirar-se, i van lluitar fins el final.

El nom de la cançó ve per el seu lema, Résiste et Mords, traduït com a Resistir i mossegar.[8]

3:27
8. Soldier of 3 armies Soldat de 3 armades Lauri Törni, soldat de l'Armada finesa, de les Waffen-SS alemanes i de les Boines verdes dels E.E.U.U. a Vietnam. Va ser considerat un dels principals enemics públics de la URSS.[9] 3:38
9. Far from the Fame Lluny de la fama Mariscal de l'aire Karel Janoušek, heroi a Txecoslovàquia i fundador de les forces txecoslovaques en la Royal Air Force. Posteriorment va ser encarcelat pel règim comunista a Txecoslovàquia.[10] 3:47
10. Hearts of Iron Cors d'acer Les forces alemanes de la 12ª i de la 9ª divisió que, veient la derrota a mans dels soviètics, van crear un passadís per a creuar l'Elba per tal de protegir als refugiats, als civils i als soldats, per a així fugir i rendir-se a l'Oest. Gràcies a les accions del General Walther Wenck, es van arribar a salvar unes 250.000 vides.

Aquesta batalla no va ser considerada com a tal pels oficials, sinó que "era una operació de rescat".[11]

4:28

Aquestes dues cançons apareixen com a final de la majoria dels discs llançats d'aquest àlbum:

No. Títol Traducció Tema Duració
11. 7734 7734 Originalment una cançó de l'àlbum Metallizer, 7734 significa hell (infern) escrit en una calculadora. 3:33
12. Man of War Home de Guerra Tribut a la banda de metal Manowar, amb referències a unes quantes de les seues cançons. 3:48

A més, en la versió del llibre d'àudio hi ha tres cançons més. Es tracten de 3 cançons d'altres grups interpretades per Sabaton.

No. Títol Traducció Autor Duració
11. From Whom the Bell Tolls Per qui toquen les campanes Metallica 5:22
12. En Hjältes Väg El camí d'un heroi Raubtier 4:26
13. Out of control Fora de control Battle Beast 3:36

Membres

  • Joakim Brodén – veu, teclat
  • Pär Sundström – baix, cors
  • Chris Rörland – guitarra, cors
  • Thobbe Englund – guitarra, cors
  • Hannes van Dahl – bateria

Curiositats

  1. Amb la redacció de la cançó Smoking Snakes, va ser tal l'efecte que va tenir a les tropes brasilenyes que l'orquestra de la 14é Brigada d'Infanteria Motoritzada Brasilenya va interpretar aquesta cançó en orquestra com a homenatge als tres herois i al propi grup de música de Sabaton el dia de les Forces Armades de Brasil. [12]