Vés al contingut

Viquipèdia:Avaluació d'articles/Avantatge del primer moviment en escacs

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Avantatge del primer moviment en escacs[modifica]

Avantatge del primer moviment en escacs (discussió - modifica - historial - què hi enllaça - vigila - registre) És una traducció feta a partir de la versió en anglès, que és de qualitat. És un tema bàsic per la teoria dels escacs, i voldria que fos el segon AdQ de la nostra viqui en aquest àmbit!. El contingut pot resultar una mica farragós si hi ha algú no familiaritzat amb els escacs, aviso!.--Carles (enraonem) 00:46, 27 feb 2013 (CET)[respon]

Déu ni do. Aclara't amb les cometes altes i baixes, per anar bé has de fer servir les baixes. Fa pinta que està molt bé, però no crec que me'l llegeixi... :)--Arnaugir 13:13, 8 març 2013 (CET)[respon]

Hi he fet una ullada per sobre. Donat que la secció de referències és enorme, jo miraria de separar notes i referències i simplificar la cita de la bibliografia tal com es fa a Epifania de Miquel Àngel. La citació hauria d'anar a Viquidites? Pau Cabot · Discussió 09:40, 29 març 2013 (CET)[respon]

IMHO la citació, a part que es pot copiar a viquidites (ara ho faig), es podria posar al final de la introducció. Vegeu Antoni Tàpies i Puig, una cosa així.--Arnaugir (discussió) 17:14, 14 abr 2013 (CEST)[respon]
Segurament no deu ser ben bé el que es demanava, però he creat una nova secció de "notes" i he reduït l'impacte visual de la secció de referències amb un scroll. Què tal així?. Sobre la citació, em sembla molt bona idea posar-la al final de la introducció, és una cita molt rellevant i significativa per l'article, ho vaig a fer ara mateix; d'altra banda, la veritat, mai no m'he posat a investigar com va això de les viquidites, agraeixo l'ajut de l'Arnaugir!.--Carles (enraonem) 17:22, 14 abr 2013 (CEST)[respon]

Força interessant. Crec que cal diferenciar bé entre l'avantatge de les blanques a nivell pràctic i teòric, ja que en alguns moments es barreja. A nivell teòric, cal dir que no s'ha descartat que les blanques estiguin en posició inicial de zugzwang, i que per tant amb un joc perfecte per part dels dos jugadors no se sap si guanyen blanques, hi ha taules o guanyen negres, si bé aquesta darrera opció no sembla gens probable. Penso també que és una mica agosarat dir a la introducció que "És previsible que algun dia els ordinadors acabaran per resoldre el debat en determinar el resultat d'una partida d'escacs perfectament jugada, igualment com amb les dames", tenint en compte els dubtes que s'expressen a la secció «Solució dels escacs».

D'altra banda, la qualitat lingüística és millorable. Hi ha algun error d'ortografia i puntuació, i potser construccions gramaticals deficients, interferències gramaticals del castellà sobre el català o calcs de l'anglès. Per exemple:

  • «alguns jugadors destacats han al·legat que l'avantatge de les blanques ha de ser suficient per guanyar». S'al·leguen coses per donar suport a una tesi, no s'al·lega la tesi en si.
  • «Les blanques han pràcticament cedit l'avantatge del primer moviment». S'hauria de reordenar.
  • «"Aquest moviment extra em crearà maldecaps."» No queda millor causarà que crearà?
  • «Se suposa que les blanques voldran quelcom més que obtenir simplement una partida comfortable (...)». Se suposa? Comfortable? Potser millor «És d'esperar que les blanques no es conformin amb una partida còmode (...)»

Valoro el gran esforç que cal per fer una traducció així. --Salvi "Ssola" (discussió) 19:11, 20 maig 2013 (CEST)[respon]

Moltes gràcies per la revisió, miraré amb calma això de les interferències gramaticals. D'altra banda, estic d'acord en que la primera frase "És previsible que algun dia els ordinadors acabaran per resoldre ... no quadra massa amb la secció de Solució dels escacs, tot i que sí que crec que la idea és oportuna a la introducció. La modificaré una mica "Actualment no és possible de determinar amb seguretat si algun dia els ordinadors acabaran per resoldre ..."--Carles (enraonem) 01:22, 23 maig 2013 (CEST)[respon]