Discussió:Joan Antoni Samaranch i Torelló

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure


A aquest home li sobren categories. Ni és un Joc Olímpic ni un esport de Barcelona. Rata de Biblioteca 18:24, 17 nov 2005 (UTC)

Sobre el Joc Olímpic és per la seva relació directa, però, bé, cap problema si es volen elimnar tots dos.--Felato 19:00, 17 nov 2005 (UTC)

Caldria aclarir si el seu nom fou Joan Antoni o Juan Antonio i si feia servir la i entre els cognoms. --Bestiasonica (disc.) 14:03, 21 abr 2010 (CEST)[respon]

A la CCMA (és a dir, TV3, 3/24, CatRàdio, 3cat24.cat, ...) l'anomenen com Joan Antoni (jo crec que l'article s'hauria de dir així i no "Juan Antonio"). La i entre els cognoms es sol utilitzar en articles enciclopèdics: Carles Puyol i Saforcada, Antoni Gaudí i Cornet, ... --Davidpar (disc.) 22:00, 21 abr 2010 (CEST)[respon]
Avui (25/4), a la Vanguardia, ha aparegut una carta al director escrita pels fills de Samaranch, en què l'anomenen Juan Antonio Samaranch. No s'hauria de reanomenar? --Joancreus (discussió) 20:50, 25 abr 2010 (CEST)[respon]
La Vanguardia és en castellà. --V.Riullop (parlem-ne) 21:27, 25 abr 2010 (CEST)[respon]
A la GEC fan servir el nom catalanitzat, però sembla que la llengua dels seus fills sigui el castellà [1], cosa que fa pensar que sigui pertinent fer servir el seu nom castellà. En principi basant-me en l'evidència de les fonts crec que hauríem de mantenir l'actual denominació de l'article. --Bestiasonica (disc.) 18:02, 2 maig 2010 (CEST)[respon]
La Vanguardia és en castellà, però justament les Cartes al Director es publiquen en la llengua en què s'envien. I, fins i tot si la carta es fa en castellà, no es dediquen a traduir noms. Si els seus fills en diuen Juan Antonio, és que s'ho devia dir. Per cert, que algun cop he sentit el fill parlar en català, o sigui que de saber-lo el deu saber. I podeu mirar al web del COI, on sembla que també feia servir el nom en castellà.--Joutbis (disc.) 16:04, 10 maig 2010 (CEST)[respon]

És més rellevant el criteri usat pels medis de la CCMA, que no pas l'idioma que usin els seus fills en una carta concreta. En documents en castellà es comú usar Juan Antonio, però en documents catalans s'hauria de usar Joan Antoni. Veure "Joan Antoni" al seguent document creat per La Caixa, de la qual n'era president honorari: http://premsa.lacaixa.es/obrasocial/show_annex.html?id=6116 --Jordiferrer (disc.) 16:16, 10 maig 2010 (CEST)[respon]

Efectivament, la qüestió rellevant no és el nom que tenia en el DNI, sinó com l'anomenen habitualment en català. Alguns personatges prefereixen tenir un únic nom en català o castellà i altres canvien segons el context lingüístic. --V.Riullop (parlem-ne) 18:03, 10 maig 2010 (CEST)[respon]

Treure referència numero 7[modifica]

Mira Javierito92, he llegit absolutament tot l'article de la vanguardia que hi ha enllaçat com a referència numero 7 i no s'adiu en absolut amb el contingut del paràgraf on està ubicat. Treure'l no és vandalitzar, sinó millorar el contingut de l'article. També et vull emplaçar a participar amb les teves pròpies paraules, ja que és una mica trist que no fages res més que anar penjant a la discussió del meu perfil una plantilla que diu que em vanejareu.

Moltes gracies.

No fet No fet! La referència és correcte. Mira't l'últim paràgraf. --by----> Javierito92 (Missatges aquí) 22:20, 22 abr 2010 (CEST)[respon]
El paràgraf parla del reconeixement internacional i l'enllaç repassa la seva biografia. No té sentit que es posi l'enllaç perquè parla de coses diferents. En tot cas, l'enllaç s'hauria de posar en un altre lloc.--Xibiru (disc.) 22:26, 22 abr 2010 (CEST)[respon]
També fa menció del que es parla en el paràgraf. Si vols, planteja un lloc millor per posar-la. --by----> Javierito92 (Missatges aquí) 22:29, 22 abr 2010 (CEST)[respon]

Samaranch i el KGB[modifica]

Hola: Caldria referenciar millor la citació de Popov sobre el seu reclutament de Samaranch pel KGB (ISBN, capítol i/o pàgines). --Bestiasonica (disc.) 14:55, 18 oct 2011 (CEST)[respon]

Ho he esborrat abans, per manca de referència. --Jordiferrer (disc.) 18:29, 18 oct 2011 (CEST)[respon]
Mmmm, he fet una recerca ràpida usant el google amb el títol sembla que el llibre deu existir i que s'hi fa referència (o com a mínim ressò d'aquest fet sobre en Samaranch). [2], directe.cat. Crec que és pertinent mantenir el comentari fins que pugui ser traçable aquest document. --Bestiasonica (disc.) 19:00, 18 oct 2011 (CEST)[respon]
Fa unes setmanes em van demanar que esborrés les referencies a directe.cat d'aquest article, potser perquè no son prou fiables. Si trobem referències d'aquest afer en medis com Ara, Avui-El Punt, Vanguardia, llavors no tindria dubtes i ho afegiria.--Jordiferrer (disc.) 00:20, 19 oct 2011 (CEST)[respon]