Bon dia! El 2015, un grup de destacats hel·lenistes catalans van publicar el Diccionari Grec-Català: D'Homer al s.II dC, o DGC. Es tracta d'una obra de gran envergadura que pretén unificar els criteris de transcripció del grec antic. Tot i que, en general, ha estat molt ben rebuda, no es pot dir el mateix d'algunes de les seves propostes més «radicals» (adjectiu que fan servir els mateixos autors al «Propòsit i característiques del diccionari»), atès que algunes contradiuen expressament fonts fiables de l'IEC, com el Nomenclàtor mundial, el DIEC o les normes ortogràfiques de la Secció Filològica, mentre que d'altres no han estat seguides per altres hel·lenistes en obres posteriors a la publicació del DGC. Per posar-vos un exemple, en una consulta a l'Optimot, experts de la Secció Filològica ens van dir sense embuts que la forma «Peloponnès», amb dues enes, que és la que proposa el DGC, no és normativa i que cal escriure «Peloponès» en tots els casos.
Dit això, estem intentant trobar una proposta de consens per gestionar aquests conflictes de toponímia entre el DGC i els topònims consolidats en altres fonts fiables. Les dues tres propostes de compromís que fins ara no hem aconseguit acostar són les següents:
A) «En cas de conflicte entre el Diccionari Grec-Català i altres fonts fiables, el Diccionari Grec-Català preval en els articles corresponents al seu abast temporal —entre Homer i el segle II dC—, sense prejudici que es facin servir formes diferents en articles relatius a períodes diferents.»
B) «En cas de conflicte entre el Diccionari Grec-Català i altres fonts fiables, el Diccionari Grec-Català preval en els articles corresponents, tret que l'IEC i l'AVL s'hagin pronunciat en un sentit diferent en obres de caràcter toponímic, en aquest cas el nom de l'article ha de ser la forma prescrita pels ens normatius de la llengua catalana.»
C) «Els criteris de l'IEC sempre prevalen sobre el Diccionari Grec-Català, estiguin establerts en obres de caràcter toponímic o en altres tipus d'obres.
Servidor defensa la proposta A), ja que crec que el recurs a una referència ha de tenir en compte el seu context temporal (especialment quan fins i tot els mateixos autors el troben prou important per posar-lo al subtítol de l'obra) i que no pot ser, per exemple, que una font referida a la Grècia clàssica es faci servir per tombar automàticament fonts tan fiables com la GEC, el DIEC o altres publicacions de l'IEC en articles que parlen de l'edat mitjana o l'edat moderna.
El @Motxo98: defensa la proposta B). Per no posar paraules en boca seva, deixo que sigui ell mateix el que exposi els seus arguments.
El @Xavier Dengra: ha posat sobre la taula la proposta C) durant el debat.
Bàsicament, porto aquest tema a La Taverna en un intent de desencallar el debat. Com més opinions rebem, millor. Faig ping al @Magenri:, el @Joan Gené:, el @Jolle: el @MALLUS: com a contribuïdors habituals a articles relacionats amb aquest tema.