Usuari Discussió:Aymeric78

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Us donem la BENVINGUDA
Ajuda
Manteniment
Comunitat
Polítiques
Modifica


Hola Aymeric78! Sigueu benvingut/da a la Viquipèdia i al coneixement lliure. Us encoratgem especialment, abans de res, a visitar la introducció per a un començament fàcil en tres senzills passos somriure. Si preferiu aprendre mitjançant un tutorial, podeu seguir el curset d'autoaprenentatge.

Aquesta és la pàgina de discussió del vostre compte d'usuari, que us servirà per a rebre missatges d'altres col·laboradors. Per a contestar, no ho feu a la vostra pàgina de discussió sinó a la pàgina de discussió de l'usuari que us ha escrit. A més, teniu la vostra pàgina d'usuari, on podeu posar les vostres dades, interessos, etc.

També seria convenient que llegíssiu els Cinc Pilars de la Viquipèdia i el llibre d'estil per a tenir una visió general i sintètica de les polítiques elementals que cal respectar per a poder editar en aquest projecte. És molt fàcil; bàsicament, cal utilitzar el sentit comú, respectar tothom, fonamentar les edicions en fonts comprovables i de qualitat i respectar el punt de vista neutral.

Si voleu trobar idees per a contribuir al projecte, visiteu el Portal del Viquipedista, on podreu coordinar-vos amb la resta dels viquipedistes. Així mateix, disposeu també de la taverna, per plantejar-hi els vostres dubtes, suggeriments o comentaris. Podeu signar en les discussions amb el botó de signatura de dalt de la barra d'edició Icona per a signar, o bé amb el codi --~~~~.

Podeu visitar el Viquiprojecte Babel per a classificar-vos segons els idiomes que conegueu o a la pàgina d'Etiquetes d'usuari per a descriure-us. També podeu afegir-vos a la llista de viquipedistes, o connectar-vos al xat per a coordinar la feina de forma ràpida.

Viquipèdia és un projecte col·laboratiu multilingüe. Si voleu traduir un article d'un altre idioma abans d'ampliar-lo i millorar-lo esteu seguint perfectament l'esperit del projecte. Per fer traduccions us pot ajudar l'Amical-bot. Visiteu la seva pàgina on s'explica com fer-lo servir.


Consell del dia: Un cop l'any es convoca la Gran Quinzena Anual de la Qualitat, però si esteu molt interessat en augmentar la qualitat de la Viquipèdia, no dubteu a seguir en qualsevol moment de l'any la llista de tasques de manteniment de la pàgina.}}

Non-Catalan? Ca-0? See Babel ca-0 and our welcome in English.

Voleu comentar aquest missatge?


Salutacions cordials

--Lohen11 18:34, 31 oct 2007 (CET)[respon]

Viénot de Vaublanc[modifica]

Je vais traduire l'article en question, bien sûr. Avec plaisir. Il est assez long et donc ça va me prendre quelques jours. Des qu'il serà pret je vais te l'envoyer. Par curiosité, dis-moi, pour quoi cet article en particuler? As-tu un interêt speciale en Viénot de Vaublanc? Une salutation cordiale. --Cel·lí 11:06, 4 nov 2007 (CET)[respon]

Ça va pas si vite[modifica]

Mon ami, je continue la traduction de l'article sur ton grandgrandgrandpère, le Comte de Vaublanc. Il ets très beaux et vaiment interessant, mais très, très long. Ça va durer des semaines, voire des mois. Veux tu que je t'envoie les parties traduites a fur et mesure? Tu poudrais comencer a les monter a la Viqui. Tu devrais me passer ton adresse de e-mail. A propos, tu sais que ton pseudonyme est catalan, n'est ce pas? Je embrasse.--Cel·lí 13:38, 9 nov 2007 (CET)[respon]

Salut. Merci de ta réponse. Je t'envoie mon adresse email c'est:

En ce qui concerne mon prénom aymeric, il s'agit d'un prénom d'origine germanique dont le bienheureux le prince aymeric était le fils du roi de hongrie Etienne 1er vers l'an 1000. Oui j'aimerais bien que tu m'envoie ta traduction au fur et à mesure que je puisse l'afficher. merci beaucoup. A très bientôt! Aymeric78 17:53, 9 nov 2007 (CET)[respon]

Ça fait de progrès. Doucement. Tu auràs de nouvelles. Il y a pas mal de catalans insignes avec le prenom Aymeric ou Aymerich. A bientot. --Cel·lí (discussió) 07:34, 27 nov 2007 (CET)[respon]

Article[modifica]

Bonsoir, Aymeric. Je vois que tu as déjà trouvé quelqu'un pour traduire, je viens pas trop souvent sur la Viquipèdia, donc l'essentiel de mon travail est à la Wikipedia en espagnol. Est-ce que tu es un généalogiste?. Moi-même je le suis, je t'écris sur ton courrier. Et un conseil: efface ton adresse, en vue d'éviter du spam. Très cordialement, --Manuel Trujillo Berges 18:35, 12 nov 2007 (CET) (même nom à d'autres Wikis, même en français)[respon]


Ça avance[modifica]

Je continue a travailler sur ton texte. Pas ala vitesse que je vioudrais, mais ça avance. Tu aurais bientôt de mes nouvelles. Salutations. --Cel·lí (discussió) 13:37, 5 des 2007 (CET)[respon]


Boulot doublé?[modifica]

Je vois que depuis la nuit de Noël il existe dejà un petit article sur Viénot de Vaublanc a la Viquipèdia. Est-ce que on est en train de doubler le travail? Je te serais très reconnaissaint si tu me'n disait quelque chose. Amitiés. --Cel·lí (discussió) 11:47, 9 gen 2008 (CET)[respon]

Voyons[modifica]

Heureux de recevoir de tes nouvelles. Il faudrait parler avec celui qui a commencé a edir l'article sur Viénot a la Viqui catalane, et avec tous ceux a qui tu leur a demandé de traduir ton texte. I faut éviter a tout prix de travailler au même temps sur la même tache. Ça serait assez décourageant. J'attends ta réponse avant de la réprendre. Je t'envoie volontiers la partie déjà traduite (un tiers du texte complet, a peu près). Il faut seulement que j'aprenne comment s'envoie un texte long a la page de discussion. A bientôt. --Cel·lí (discussió) 08:57, 11 feb 2008 (CET)[respon]

Alors?[modifica]

Alors, Aymerich, le projet est-il fini? Que est ce que je fais avec ma traduction? C'est dommage quand même. Dis moi quelque chose. Salut. --Cel·lí (discussió) 11:22, 3 ago 2008 (CEST)[respon]

Traduction[modifica]

Salut Aymerich, j'ai poursuivi un peu ma tache, est-ce que Cel.li va t'envoyer des textes? Par ailleurs, passionnante la vie de ton ancêtre.--N6 (discussió) 17:24, 6 set 2008 (CEST)[respon]