Ottava rima: diferència entre les revisions

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Contingut suprimit Contingut afegit
{{MF}}
Cap resum de modificació
Línia 1: Línia 1:
{{MF}}
{{MF}}
{{MI}}
'''Octava rima''' o Ottava rima.
'''Octava rima''' o '''ottava rima'''.
Té l’estructura de rima igual que l’[[Octava reial]] ABABABCC, però, generalment, pertany a la Mètrica accentual o rítmica (Bargalló, p. 20) perquè consta de vuit pentàmetres [[iàmbic]]s, compilats en estrofes amb les tres rimes alternes i l’habitual doble [[rima]] final.
Té l’estructura de rima igual que l’[[octava reial]] ABABABCC, però, generalment, pertany a la Mètrica accentual o rítmica (Bargalló, p. 20) perquè consta de vuit pentàmetres [[iàmbic]]s, compilats en estrofes amb les tres rimes alternes i l’habitual doble [[rima]] final.


Es considera un desenvolupament en paral·lel a l’Octava reial per part de la Mètrica anglesa (generada per cims accentuals, significatius en el vers). Originada a partir de la Canzone, una estrofa de la Mètrica italiana.
Es considera un desenvolupament en paral·lel a l’Octava reial per part de la Mètrica anglesa (generada per cims accentuals, significatius en el vers). Originada a partir de la Canzone, una estrofa de la Mètrica italiana.
Línia 9: Línia 10:


Trobem alguns exemples com:
Trobem alguns exemples com:
* [[William Browne]]: ''Britannia’s Patorals'', de 1613

* [[Lord Byron]]: ''Beppo'', de 1818 i ''Don Joan'' de 1819
William Browne: Britannia’s Patorals, de 1613.
* [[Percy Bysshe Shelley]], [[John Keats]], etc.

[[George Gordon Byron]] (Lord Byron): Beppo, de 1818 i Don Joan de 1819.

Shelley, Keats, etc.



== Vegeu també ==
== Vegeu també ==
Línia 28: Línia 25:


== Enllaços externs ==
== Enllaços externs ==
* Browne, William: Britannia’s Patorals [http://www.gutenberg.org/ebooks/22001 Aquí].
* [http://www.gutenberg.org/ebooks/22001 William Browne. ''Britannia’s Patorals'']
* Byron, George Gordon (Lord Byron): Beppo, [http://www.beyond-the-pale.co.uk/beppo.htm aquí]:
* [http://www.beyond-the-pale.co.uk/beppo.htm Lord Byron, ''Beppo'']
* Byron, George Gordon (Lord Byron): Don Joan (en anglès)[http://www.gutenberg.org/zipcat.php/21700/21700-h/21700-h.htm Aquí]:
* [http://www.gutenberg.org/zipcat.php/21700/21700-h/21700-h.htm Lord Byron, ''Don Joan''] {{en}}
* [http://www.treccani.it/enciclopedia/sestina_%28Enciclopedia-dell%27Italiano%29/ Teccani.it] (en italià)
* [http://www.treccani.it/enciclopedia/sestina_%28Enciclopedia-dell%27Italiano%29/ Teccani.it] ({{it}}


[[Categoria:Mètrica]]
[[Categoria:Mètrica]]

Revisió del 18:54, 25 jul 2013

Octava rima o ottava rima.

Té l’estructura de rima igual que l’octava reial ABABABCC, però, generalment, pertany a la Mètrica accentual o rítmica (Bargalló, p. 20) perquè consta de vuit pentàmetres iàmbics, compilats en estrofes amb les tres rimes alternes i l’habitual doble rima final.

Es considera un desenvolupament en paral·lel a l’Octava reial per part de la Mètrica anglesa (generada per cims accentuals, significatius en el vers). Originada a partir de la Canzone, una estrofa de la Mètrica italiana.

Primer, digna hereva del seu origen italià, es conreà en les traduccions angleses de Torquato Tasso i Ludovico Ariosto del període isabelí.

Trobem alguns exemples com:

Vegeu també

Bibliografia

  • BARGALLÓ VALLS, JOSEP (1991): Manual de Mètrica i versificació catalanes. Ed. Empúries. Col·lecció Les Naus. Barcelona.
  • BRUNEL, PIERRE (1988): Diccionario de los escritores del Mundo. Ed. Everest. Leon.
  • OLIVA I LLINÀS, SALVADOR (1988): Introducció a la Mètrica. Quaderns Crema. Assaig Minor, núm. 4. Barcelona.
  • PERÉS, RAMON D. (1969): Historia Universal de la Literatura. Ed. Ramon Sopena SA. Barcelona.
  • VALENTIN, A. i BARINCOU, E. (1946): La Litterature Italienne. Librarie A. Hatier. París.

Enllaços externs