Sistema horari català: diferència entre les revisions
Línia 59: | Línia 59: | ||
|data= 2001 |
|data= 2001 |
||
|issn= 0214-8188 |
|issn= 0214-8188 |
||
}}</ref> aquest sistema horari s'usa majoritàriament en el [[català central]] i en part del [[català nord-occidental|nord-occidental]] amb una notable absència a la zona de transició amb el valencià i el Maestrat. Però l'expressió ''tres quarts'' s'estén també a les Terres de l'Ebre i bona part del [[valencià]]. En canvi, és desconegut en el [[català septentrional]], [[català balear|baleàric]] i [[alguerès]]. |
}}</ref> aquest sistema horari s'usa majoritàriament en el [[català central]] i en part del [[català nord-occidental|nord-occidental]] amb una notable absència a la zona de transició amb el valencià i el Maestrat. Però l'expressió ''tres quarts'' s'estén també a les Terres de l'Ebre i bona part del [[valencià]]. En canvi, és desconegut en el [[català septentrional]], [[català balear|baleàric]] i [[alguerès]], sense que es tinga constància de que haja sigut mai propi d'aquests territoris. |
||
En les zones on no s'utilitza el sistema tradicional, es donen paral·lelismes amb les llengües veïnes: |
En les zones on no s'utilitza el sistema tradicional, es donen paral·lelismes amb les llengües veïnes: |
Revisió del 19:51, 29 abr 2010
Hora actual | |
01:15 | |
un quart de dues | |
El sistema horari català és la forma tradicional de notar l'hora a Catalunya. En aquest sistema l'hora s'indica amb fraccions de quart i mig quart d'hora. Les fraccions horàries són de l'hora començada, tenint en compte que l'hora sencera marcada pel rellotge n'indica l'acabament. L'ordre seguit és "quarts-minuts-hora posterior". Així, per exemple, les 10:15 són 'un quart d'onze'; les 12:30 són 'dos quarts d'una', i les 19:52 són 'tres quarts i set minuts de vuit'. Tanmateix, hi ha petites variacions, de manera que, per exemple, se substitueix l'expressió "dos quarts" per dir simplement "quarts", o s'utilitza el "mig quart", com a aproximació, en comptes del massa precís "set minuts i mig".
Exemples de notació
Exemples de quarts:
- 01:15 un quart de dues
- 01:30 dos quarts de dues
- 01:45 tres quarts de dues
Exemples de mig quart:
- 02:07:30 mig quart de tres
- 02:22:30 un quart i mig de tres
- 02:37:30 dos quarts i mig de tres
- 02:52:30 tres quarts i mig de tres
Tradicionalment la unitat mínima de temps era el mig quart. L'origen es troba en els rellotges de sol, en què entre hora i hora es marcaven quatre quarts. Si l'ombra es trobava entre dos segments, es parlava de mig quart. D'aquesta forma s'utilitzen expressions aproximades:
- 03:05 a 03:10 mig quart de quatre
- 03:10 a 03:20 un quart de quatre
- 03:20 a 03:25 un quart i mig de quatre
Una expressió popular encara més imprecisa és:
- 04:20 a 04:40 quarts de cinc
Altres expressions per precisar uns minuts abans o després dels quarts són:
- 05:14 vora un quart de sis
- 05:29 gairebé dos quarts de sis
- 05:46 tres quarts tocats de sis
- 06:01 les sis tocades
Aquestes expressions poden tenir variacions locals o dialectals.
Actualment s'utilitza una fórmula mixta per obviar imprecisions i especificar els minuts. Es poden indicar indistintament els minuts que falten o que passen dels quarts:
- 06:13 dos minuts per a un quart de set
- 06:32 dos quarts de set i dos minuts
Només s'anomenen les hores d'1 a 12 indicant, si fa falta, que són de la matinada o el matí, o bé del migdia, vesprada, vespre o nit. L'expressió popular «tres quarts de quinze» indica que és molt tard, que es va a deshora o s'és inoportú.
Abast del sistema horari
Segons l'Atles Lingüístic del Domini Català[1] aquest sistema horari s'usa majoritàriament en el català central i en part del nord-occidental amb una notable absència a la zona de transició amb el valencià i el Maestrat. Però l'expressió tres quarts s'estén també a les Terres de l'Ebre i bona part del valencià. En canvi, és desconegut en el català septentrional, baleàric i alguerès, sense que es tinga constància de que haja sigut mai propi d'aquests territoris.
En les zones on no s'utilitza el sistema tradicional, es donen paral·lelismes amb les llengües veïnes:
- 8 i quart, 8 i mitja, 9 menos quart, en les zones occidentals, igual que en castellà.
- 8 hores i quart, 8 hores i mitja, 9 hores menos el quart, en català septentrional, igual que en francès.
- 8 i un quart, 8 i mitja, 9 manco un quart, en alguerès, igual que en italià.
Referències
- ↑ Torres i Vilatarsana, Marta «L'expressió de les hores en català: Anàlisi contrastiva» (PDF). Caplletra. Revista Internacional de Filologia, núm. 30, 2001. ISSN: 0214-8188 [Consulta: 8 gener 2009].
Enllaços externs
- Rellotge Català Un rellotge dissenyat per a facilitar la lectura segons el sistema basat en quarts
- Revisió històrica de la notació de l'hora en els territoris de parla catalana