Discussió:Esperanto

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Comentaris[modifica]

Falta millorar algunes coses del contingut i afegir més referències. M'agrada més l'altra plantilla de referències, la mateixa que hi ha a l'article que en anglès (entre altres coses perquè no es repeteix la paraula "Referències").

  • He creat l'article "llengua auxiliar", però encara queda ampliar-lo.
  • He canviat "va arribar a proporcions esgarrifoses" per "va arribar a ser molt intensa".
  • He canviat la secció "Efecte propedèutic" per "Aprenentatge de llengües" i ampliaré la informació.
  • Explico per què és crítica la terminació -n de l'acusatiu.
  • He tret la crítica de que no té cultura perquè ja s'explica en el text.
  • He llevat la primera crítica perquè potser era poc objectiva. Potser l'afegiré més endavant amb alguns matissos.

No sé per què m'esborren la imatge de la revista Monato si la poso en la secció de cultura. En l'article en anglès està.--PrComp (discussió) 11:47, 12 feb 2009 (CET)[respon]

Mira que no tingui permís només per al territori USA. Si és així, cal veure si està a commons.--[[User--TinoR (disc.) 00:56, 8 oct 2010 (CEST)--TinoR (disc.) 00:56, 8 oct 2010 (CEST):Peer|Peer]] (discussió) 01:21, 14 feb 2009 (CET)[respon]

Canvis[modifica]

No puc entendre la majoria de canvis realitzats (a no ser que s'hi trobessin falsedats), entre els quals s'hi troben valoracions personals (és com si ho haguès canviat un defensor de la interlingua). Ho revertiré si no se m'explica res. Mi pensas ke gxi estos la pli bona. Llull 18:15 11 mai, 2004 (UTC)

No hi ha en català una paraula exacta que traduïsca la paraula esperanto. El que més s'aproxima podria ser "el què està esperant" però mai "esperançat", pot ser "esperançant", "el que està tenint esperança", "el què manté l'esperança". --Pasqual Remolar 16:35, 6 des 2005 (UTC)

És que quan no hi ha una traducció concreta, el que s'ha defer és donar una semblant o alternativa que emotivament pugui ser entesa pels parlants de la llengua en el mateix sentit que la frase original encara que gramaticalment pugui ser fins i tot contraposada. Sinó, hi ha llengües que directament ni tan sols podrien ser traduïdes. Cxu vi ne pensas la samo? Llull 16:40, 6 des 2005 (UTC)

oftalmòleg?[modifica]

Jo diria que era dentista, estomatòleg o odontòleg, com a molt. Ara no tinc temps per posar-me a cercar referències. –Pasqual · discussió 11:52, 6 feb 2008 (CET)[respon]

Era oftalmòleg, no hi ha cap dubte al respecte. --KsaveroEO (disc.) 08:31, 18 nov 2015 (CET)[respon]

L'article necessita una plantilla per a indicar les dades de l'idioma, com la de la versió en anglés (altres versions no, que són molt lletges). Per més que intente no aconseguisc incloure'n una. Si algú sap que la fique. Després d'això només quedarà completar la informació d'alguns apartats, afegir les notes i poc més, i ja estarà enllestit. Em sembla que serà el millor article sobre l'esperanto de la Wikipedia. --PrComp (discussió) 04:32, 7 feb 2008 (CET)[respon]

Referències[modifica]

Gran part de l'article ha esta traduït de l'anglés estaria bé afegir les referències que allí hi consten com també intentar buidar el buits de la mateixa en que demanen un citació ja que no està verficiada la informació. Per cert, PrComp bona feina!--KRLS , 11:01, 11 feb 2008 (CET)[respon]

A les referències que heu posat hi ha faltes d'ortografia i errors. Algunes coses no han d'anar en anglès i algunes parts no estan ben enllaçades o posades en cursiva (22 de maig del 2007, edició) Com que jo no puc corregir-ho poso aquí les correccions escaients:
  1. . (...) Quinzena edició (...)
  2. . Associació Irlandesa d'Esperanto (Associació amb dues esses)
  3. . (...) Volum 1, Capítol XI. Arxivat des de l'original (...)
  4. . Sobre ESW i el Museu de l'Holocaust (ESW no sé quines sigles són, caldria verificar-les)
A banda d'aquestes caldria que hi hagués més referències per completar l'article. Però si us plau, si les poseu, tingueu cura de l'ortografia i de l'estil.
Completaré la gramàtica i l'apartat dedicat a la cultura esperantista i, fet això, tindré per enllestit l'article. --PrComp (discussió) 20:02, 11 feb 2008 (CET)[respon]
Si us plau, que algú millori les referències i n'afegeixi més, jo no sé fer-ho. Les que hi ha estan plenes de faltes d'ortografia i són molt escasses.
Un cop fet això, aquest article pot anar destacat com article de qualitat, perquè és el més complet de tots sobre l'Esperanto o dels que més. --PrComp (discussió) 05:12, 6 març 2008 (CET)[respon]

Article de qualitat[modifica]

Per què no s'assenyala aquest article com a article de qualitat? No sé com funciona el tema per triar articles de qualitat, però aquest hauria d'estar entre els de qualitat, ja que em sembla que és el millor sobre l'esperanto d'entre totes les viquipèdies.

--PrComp (discussió) 16:11, 6 set 2008 (CEST)[respon]

Aquí tens el full de ruta (trets de VP:AQ):
  1. Comproveu els criteris de qualitat
  2. Rebeu suggeriments creatius (avaluació)
  3. Proposeu un article per ser distingit
--Pere prlpz (discussió) 00:37, 7 set 2008 (CEST)[respon]

Gràcies.

--PrComp (discussió) 02:49, 24 set 2008 (CEST)[respon]


Rapporto grin[modifica]

http://fr.wikipedia.org/wiki/Rapport_Grinel comentari anterior sense signar és fet per 90.18.36.222 (disc.contr.) 08:17, 5 abr 2009 (CEST)[respon]

Correcció[modifica]

He volgut corregir una dada del requadre de dades sobre la llengua i l'he fotut. Volia posar que els parlants nadius són 1000-2000, però s'han esborrat altres dades. Corregiu el meu error i afegiu la dada dels parlants nadius (1000-2000).el comentari anterior sense signar és fet per PrComp (disc.contr.) 06:03, 11 juny 2009 (CEST)[respon]

Statistikoj[modifica]

Estas dificile scii la numberon de esperantistoj. Sed hodiaŭ ni havas tiujn: http://parracomumangi.altervista.org/StatistikojUzoSept09.pdf kaj http://parracomumangi.altervista.org/StatistikojAWSept09.pdf . Ili enhavas statistikoj pri Kurso de esperanto (la septembera uzado) kaj povas helpi taksojn. Ne estas facile scii numeron de esperantistoj, sed povas esti helpo. Ekzemple: 6309 elŝutaĵoj por Vindozo (kurso.exe); por Linukso: 458 (kurso-3.0.deb) + 132 (kurso-3.0.i586.rpm); totale 6899. Eble 50% vere lernis Esperanton dum tiu septembero? aŭ 30%? aŭ (pesimisme) sole 10%? la lasta signifus 690 novaj Esperantistoj dum 1 monato, sole per tiu kurso (sed estas multe da aliaj esperanta asocioj en la mundo ...). Mi ekkonigas tiujn statistikojn al vi, kaj vi povas ilin uzi kiel/se vi volos. La retpaĝaro estis legitimita de administrantoj de Kurso de esperanto, tiel ĝi povis publikigi la statistikojn. Mi amike vin salutas el comentari anterior sense signar és fet per 83.175.186.10 (disc.contr.) 09:06, 21 oct 2009 (CEST)[respon]

Crítiques[modifica]

Crec que falta conéixer altres punts de vista, he afegit un enllaç sobre una web que critica l'Esperanto, no tot han de ser avantatges. –Pasqual · discussió · xat 19:13, 20 gen 2010 (CET)[respon]

Fotografia[modifica]

La fotografia de la manifestació de Barcelona em sembla fora de lloc. Crec que, encara que podria ser il·lustrativa de l'ús actual de l'esperanto, destrossa l'estètica de l'entrada i s'allunya del tema en si mateix i del mateix esperit neutralista de l'esperanto. Per tant, opto per esborrar-la. --TinoR (disc.) 00:57, 8 oct 2010 (CEST)[respon]

2011: Problemes amb les referències[modifica]

Acab de descobrir aquest article de qualitat ara. Després d'eliminar unes quantes "referències" que en realitat eren enllaços externs, crec que té mancances que s'haurien de solucionar si ha de seguir essent de qualitat:

S'haurien de substituir les fonts internes del moviment per d'altres d'externes. Allà va la llista:

S'haurien de substituir fonts no fiables per d'altres de fiables:

Hi ha referències que no funcionen:

Ah, i també estaria bé estandarditzar les referències amb {{Citar web}} i similars.

Millores[modifica]

Milloraré les referències. L'estètica també és molt important en els articles, així que m'agradaria saber si hi ha possibilitat d'incloure una plantilla de dades sobre la llengua (no sé com s'anomenen tècnicament: em refereixo a la primera que surt, on apareixen nombre de parlants, etc.) similar a la de la Viquipèdia en anglès o castellà.

Per què heu creat una secció per a les notes i una altra per a les referències? ¿Que no fóra millor unificar totes dues en una sola: "Notes i referències"? --PeioR (disc.) 17:41, 2 ago 2011 (CEST)[respon]

Plantilla: a la Viquipèdia anomenam aquestes coses infotaules. La tens a {{Llengua}}. Si vols millorar-ne l'estètica, hauràs de modificar la plantilla.
Referències: idò faràs una bona feina de substituir les referències llistades més amunt ...
Separació de notes i referències: a la majoria dels articles (que tenen notes) ho feim així. L'alternativa és deixar-ho tot mesclat i canviar l'epígraf a Notes i referències, però jo crec que queda més organitzat de manera separada. Els nostres fabricants en sèrie d'articles de qualitat també ho deuen veure així, ja que ho fan d'aquesta manera. Veges, per exemple, un dels darrers articles de qualitat guardonats: Las Meninas (Picasso). Pau Cabot · Discussió 18:40, 2 ago 2011 (CEST)[respon]

Gràcies. Ja he millorat la infotaula. Però no he pogut eliminar l'apartat "Regió". Com que no es parla en cap regió, fóra millor que no hi aparegués. Tampoc sé com afegir una secció que es digui: "Alfabet" i una altra que sigui "Parlants natius". He afegit una bandera, i crec que potser quedaria millor a la part de dalt, però tampoc no he pogut apujar-la. Aviam si algú pot col·laborar a fer aquestes petites coses, si us plau.

I això de "Classificació genètica?". Es tracta d'una llengua, no d'un ésser viu. Que no hauria de ser "Classificació lingüística"?

Sobre les notes i referències, bé, potser és millor que estiguin separades. Pel que fa a que siguin fonts "externes", no sempre és fàcil trobar referències d'obres o mitjans catalans. De vegades no n'hi ha i no hi ha més remei que posar notes en esperanto. Com que l'esperanto té un caràcter internacionalista, tampoc queda tan malament. Ja m'hi posare amb aquesta secció.

La nova mida de les imatges em sembla adequada. Només em pareix que queda massa gran la fotografia de Kalocsáy i potser massa petita la d'"Angoroj".--PeioR (disc.) 04:24, 3 ago 2011 (CEST)[respon]

Tema plantilla: per eliminar el paràmetre regió, s'ha de fer a la plantilla. També és pot posar un guionet o posar sense territori mare o similar. Per afegir-hi el paràmetre de l'alfabet, també s'hauria de modificar la plantilla. Per afegir els parlants nadius, ho pots fer emprant el paràmetre parlantsnadius. Més informació a la mateixa plantilla.
Això del nom de classificació genètica: jo no hi entenc gens de lingüística, però es veu que aquest és el nom tècnic: [1].
Les referències externes no tenen perquè ser en català. Poden ser en anglès, francès o fins i tot en esperanto. El problema no és que siguin en esperanto sinó que siguin d'entitats, revistes o actes del moviment esperantista. Veges VP:FF.
La mida de les imatges no s'ha de fixar en píxels ja que cadascú té una resolució de pantalla diferent i ho veu diferent. És per això que no s'ha de fixar la mida, perquè els usuaris dels smartphones no hagin de veure una imatge que al teu ordinador es veu beníssim però que a la seva pantalla és enorme. Pau Cabot · Discussió 12:23, 3 ago 2011 (CEST)[respon]

Potser no cal ser tan primmirats amb les referències. Per exemple, si una referència sobre el cinema en esperanto o sobre l'esperanto durant la Guerra d'Espanya remet a un blog o una pàgina d'un esperantista on s'explica molt bé tot el referent a l'assumpte (com ara el blog de Toño del Barrio), ¿per què no incloure-la, sobretot si hi ha poques referències a banda d'aquestes sobre el tema en qüestió? (una altra cosa és fins a quin punt és permissible o recomanable posar referències a blogs, que no ho tinc clar). També cal distingir entre "moviment esperantista" i "cultura en esperanto" o publicacions en esperanto. Per exemple, una revista com Monato està escrita en esperanto, però no es pot dir que sigui una revista esperantista, de l'activisme o del moviment esperantista, sinó una publicació d'informació general en esperanto, equivalent al Newsweek o a El Temps. I si en alguns casos es tracta de referències a associacions esperantistes, tampoc crec que quedi tan malament quan la informació és precisa i sobre un tema en concret: per exemple, hi ha una referència al Manifest de Praga amb un enllaç PDF al Manifest oferit per l'Associació Catalana d'Esperanto. El que importa és que aparegui el Manifest, no crec que passi res si el document l'ofereix l'ACE. Encara no m'he ficat a revisar les referències (idò que és una feina costosa), però de moment volia avançar això. --PeioR (disc.) 20:31, 10 ago 2011 (CEST)[respon]

El tema de les fonts pròpies no és massa greu si és per referenciar fets, neutrals, creïbles i no discutits. El tema dels blogs no és tan clar, perquè qualsevol pot fer un bloc molt ben escrit sobre qualsevol cosa, i el que hi escriu no té perquè ser correcte ni cert. Les referències haurien de ser a fonts fiables.--Pere prlpz (disc.) 20:54, 10 ago 2011 (CEST)[respon]
(conflicte d'edició)
Les fonts han de ser fiables i els blocs no ho són. Així de clar. No es poden usar. Si l'únic lloc on es pot referenciar una informació és un bloc, malament anam. Estam molt a prop del treball inèdit. Estaria molt bé que te llegissis VP:FF i VP:NOTI per entendre la importància d'usar fonts fiables.
Monato: aquesta revista (que, per cert, és article de qualitat a :eo sense una sola referència) no crec que sigui equivalent a Newsweek o a El Temps. De moment, a cap de les edicions hi ha cap font externa que n'hagi parlat. A més, per la naturalesa de la revista, una revista en esperanto no serà la cosa més externa del món quan parli de temes esperantistes ...
Monato no parla de temes esperantistes. Em fascina la capacitat per pontificar sobre coses que es desconeixen. --KsaveroEO (disc.) 08:39, 18 nov 2015 (CET)[respon]
Manifest de Praga. El problema, pel que veig ara, no és tant que el pdf estigui allotjat a l'ACE, sinó que la referència en realitat no és una referència sinó un enllaç extern. M'explic: la referència hauria de ser un text en un diari, llibre, revista o enciclopèdia que explicàs que se celebrà aquest acte i que es firmà aquest manifest, no un enllaç al text del manifest en sí. Pau Cabot · Discussió 20:58, 10 ago 2011 (CEST)[respon]

He afegit un arxiu d'àudio amb el discurs de Zamenhof en el I Congrès Mundial d'Esperanto (1905). Estan ben col·locats els paràmetres? Jo no puc escoltar-lo perquè no tinc els codecs, però suposo que s'escolta bé.

Per cert, l'enllaç per descarregar els codecs per a Windows de l'ajuda (www.illiminable.com/ogg/) no funciona. --PeioR (disc.) 16:05, 11 ago 2011 (CEST)[respon]

Em va quedar pendent la revisió de les referències. Més endavanat hi tornaré. --PeioR (disc.) 23:46, 27 set 2011 (CEST)[respon]

No entenc el sentit de demanar tantes referències, en els títols dels diferents apartats. Quina referència hem de posar en el títol "Música" o "Simbologia", per exemple?--PeioR (disc.) 04:36, 30 oct 2011 (CET)[respon]

Són seccions que no tenen cap referència. S'ha de referenciar tota la secció. Pau Cabot · Discussió 11:50, 30 oct 2011 (CET)[respon]

Bibiliografia[modifica]

Hi ha una llarga llista de bibliografia que es fa servir com a referència a l'article i que més aviat sembla spam bibliogràfic. Proposo eliminar la llista.--Pere prlpz (disc.) 20:03, 5 nov 2011 (CET)[respon]

Vaig copiar el model de la Wikipèdia en francès, perquè em va semblar més complet que l'anterior (com el de la Wikipedia en castellà) i útil per ampliar l'estudi del tema. A mi, personalment, no em sembla spam bibliogràfic. Però es pot debatre quin model queda millor.--PeioR (disc.) 22:20, 9 nov 2011 (CET)[respon]

Jo també dubto una mica sobre quin model queda millor. Potser el model que hi havia abans (el de mateix de la Wikipedia en castellà) guanya en senzillesa i queda millor. No ho sé. Què hi fem? A la Wikipedia en francès usen aquest model en molts articles, i a mi em sembla que queda bé. De moment opto per mantenir-lo.--PeioR (disc.) 11:38, 10 nov 2011 (CET)[respon]

Més reflexions sobre el tema de la bibliografia: Penso que tot plegat es pot reduir a una qüestió de criteris. A la Viquipèdia en català, el model que critiques, Pere prlpz, no és habitual, però en altres viquipèdies sí, i em sembla que és un model elegant i útil, perquè divideix la bibliografia en apartats temàtics i facilita la consulta. No és pas spam. Tot plegat es podria reduir a una qüestió de criteris, i com que no hi ha, que jo sàpiga, cap criteri d'estil sobre el model a seguir sobre l'organització de la bibliografia, per què seguir fent servir el model català habitual i no adoptar-ne aquest, que resulta més útil i elegant? Em reafirmo en mantenir-lo. --PeioR (disc.) 23:30, 14 nov 2011 (CET)[respon]

D'acord amb en Pere. Pau Cabot · Discussió 21:26, 16 maig 2012 (CEST)[respon]

Article de qualitat[modifica]

D'ençà de les darreres millores, ja no s'ha millorat res més. Si no hi ha més canvis, en proposaré la retirada de la distinció d'article de qualitat. A part de moltes seccions amb poques referències, hi ha apartats sencers sense cap referència: gramàtica, correlatius, lèxic, parlants natius, trobades internacionals, simbologia, música, teatre, premsa, televisió, cristianisme, islamisme, bahaisme, budisme, oomoto i crítiques. Pau Cabot · Discussió 21:21, 16 maig 2012 (CEST)[respon]

No ho proposis encara. Fa temps que vull ocupar-me de millorar l'article, principalment afegir referències i revisar les que n'hi ha. Ho faré tan aviat com pugui.--PeioR (disc.) 02:37, 13 juny 2012 (CEST)[respon]

Gramàtica i citació necessària[modifica]

Hi ha una seccions senceres de gramàtica amb citacions puntuals demanades per tota la secció. Evidentment, tots els cursos, gramàtiques i diccionaris d'esperanto diuen el mateix en les regles gramaticals, i a la bibliografia de l'article n'hi ha una dotzena. Podem posar aquesta dotzena de fonts (i algunes més, com per exemple tots els diccionaris d'esperanto existents) com a referència puntual a cada una de les frases i a cada element de les taules gramaticals, però no veig que això hagi de millorar gens la verificabilitat de l'article.--Pere prlpz (disc.) 15:42, 1 des 2012 (CET)[respon]

Estaria bé que el creador posàs quina de les tantes obres ha usat per escriure la secció de gramàtica. Això pot ajudar per si hi ha alguna incorrecció (que podria ser) o alguna disparitat de criteris en les fonts. Pau Cabot · Discussió 16:32, 1 des 2012 (CET)[respon]
Si hi ha algun error el qui ho comprovi pot mirar qualsevol gràmàtica d'esperanto i no és cap ajuda posar quina s'ha fet servir. Per exemple, si hi poso la referència del curs d'esperanto que tinc a casa, que és una mica vell (del 1908) no estaré ajudant en res al lector ni als altres editors.
A més, en cas de discrepància, si algú troba una gramàtica d'esperanto que diu una cosa diferent a l'article i no hi ha referència puntual, voldrà dir que o bé el primer editor ha llegit malament la seva referència, o bé no s'ha explicat bé, i en cap dels dos casos haver-hi posat la referència puntual serviria de res. Si es donés el cas que la discrepància ve d'un insòlit punt polèmic de la gramàtica de l'esperanto (que no crec que existeixi), aleshores igualment qui trobi la discrepància pot canviar-ho seguint la nova referència.
I anant a l'exemple de llibre de text de les referències: no cal posar una referència a que París és la capital de França perquè hi ha moltíssimes fonts fiables fàcils de trobar que ho diuen i no n'hi ha que les contradiguin, de manera que no aporta res especificar exactament quina és la font consultada. Amb la gramàtica de la immensa majoria de llengües (i molt especialment de les llengües artificials) passa el mateix.--Pere prlpz (disc.) 09:59, 18 nov 2015 (CET)[respon]
No crec que la facilitat de verificar parís sigui la capital de França sigui una excusa per no referenciar seccions senceres com Esperanto#Evolució de la llengua. Pau Cabot · Discussió 10:25, 18 nov 2015 (CET)[respon]
He afegit algunes referències i millorat algun detall de la redacció a la secció d'evolució de la llengua --KsaveroEO (disc.) 13:13, 18 nov 2015 (CET)[respon]
Bona feina, KsaveroEO Pau Cabot · Discussió 14:53, 18 nov 2015 (CET)[respon]

Jen propono plibonigi la artikolon[modifica]

Saluton, kaj pardonu min ĉar mi ne parolas vian nacian lingvon. En la angla kaj franca artikoloj estas tabelo kun ekzemploj de frazoj en Esperanto kaj en la naciaj lingvoj. Tiujn ekzemplojn la leganto povas klaki por aŭdi la lingvon. Laŭ mi estus bona ideo se ankaŭ via artikolo uzus tiun ĉi tabelon, ĉi-sube. — SGC.Alex (disc.) 20:49, 11 gen 2016 (CET)[respon]

Bonan ideon, kiam mi havos tempon mi aldonos ĝin. Dankon! --KsaveroEO (disc.) 09:56, 12 gen 2016 (CET). Tamen, ni jam havas tion ĉi https://ca.wikipedia.org/wiki/Esperanto#Frases_d.27.C3.BAs_corrent --KsaveroEO (disc.) 10:00, 12 gen 2016 (CET)[respon]
Prave, la tabelon vi jam havas. Vi nur bezonas aldoni la sonojn, se tion vi konsentas! — SGC.Alex (disc.) 08:11, 13 gen 2016 (CET)[respon]
English Esperanto IPA
Hello Saluton Saluton (pàg.) [sa.ˈlu.ton]
Yes Jes Jes (pàg.) [ˈjes]
No Ne Ne (pàg.) [ˈne]
Good morning Bonan matenon Bonan matenon (pàg.) [ˈbo.nan ma.ˈte.non]
Good evening Bonan vesperon Bonan vesperon (pàg.) [ˈbo.nan ves.ˈpe.ron]
Good night Bonan nokton Bonan nokton (pàg.) [ˈbo.nan ˈnok.ton]
Goodbye Ĝis (la) revido Ĝis (la) revido (pàg.) [ˈdʒis (la) re.ˈvi.do]
What is your name? Kio estas via nomo? Kio estas via nomo? (pàg.) [ˈki.o ˌes.tas ˌvi.a ˈno.mo]
My name is Marc. Mia nomo estas Marko Mia nomo estas Marko (pàg.) [ˌmi.a ˈno.mo ˌes.tas ˈmar.ko]
How are you? Kiel vi fartas? Kiel vi fartas? (pàg.) [ˈki.el vi ˈfar.tas]
I am well. Mi fartas bone Mi fartas bone (pàg.) [mi ˈfar.tas ˈbo.ne]
Do you speak Esperanto? Ĉu vi parolas Esperante? Ĉu vi parolas Esperante? (pàg.) [ˈtʃu vi pa.ˈro.las ˌes.pe.ˈran.te]
I don't understand you Mi ne komprenas vin Mi ne komprenas vin (pàg.) [mi ˌne kom.ˈpre.nas ˌvin]
All right Bone Bone (pàg.) [ˈbo.ne]
Okay Ĝuste Ĝuste (pàg.) [ˈdʒus.te]
Thank you Dankon Dankon (pàg.) [ˈdan.kon]
You're welcome Ne dankinde Ne dankinde (pàg.) [ˌne.dan.ˈkin.de]
Please Bonvolu Bonvolu (pàg.) [bon.ˈvo.lu]
Forgive me/Excuse me Pardonu min Pardonu min (pàg.) [par.ˈdo.nu ˈmin]
Bless you! Sanon! Sanon! (pàg.) [ˈsa.non]
Congratulations Gratulon Gratulon (pàg.) [ɡra.ˈtu.lon]
I love you Mi amas vin Mi amas vin (pàg.) [mi ˈa.mas ˌvin]
One beer, please Unu bieron, mi petas Unu bieron, mi petas (pàg.) [ˈu.nu bi.ˈe.ron, mi ˈpe.tas]
Where is the toilet? Kie estas la necesejo? Kie estas la necesejo? (pàg.) [ˈki.e ˈes.tas ˈla ˌne.tse.ˈse.jo]
What is that? Kio estas tio? Kio estas tio? (pàg.) [ˈki.o ˌes.tas ˈti.o]
That is a dog Tio estas hundo Tio estas hundo (pàg.) [ˈti.o ˌes.tas ˈhun.do]
We will love! Ni amos! Ni amos! (pàg.) [ni ˈa.mos]
Peace! Pacon! Pacon! (pàg.) [ˈpa.tson]
I am a beginner in Esperanto. Mi estas komencanto de Esperanto Mi estas komencanto de Esperanto (pàg.) [mi ˈes.tas ˌko.men.ˈtsan.to de ˌes.pe.ˈran.to]