Groninguès
|
Grunnegs o Grönnegs |
|
|---|---|
| Parlat a: | Països Baixos: Groningen, parts del nord i l'est de Drenthe, l'est del municipi frisó de Kollumerland en Nieuwkruisland |
| Regió: | Groningen |
| Parlants: | 320.000 (estimació) |
| Classificació genètica: | Indoeuropea Germànica |
|
|
|
| Llengua oficial de: | Països Baixos (com a part del baix saxó) |
| Regulat per: | Sense regulació oficial |
|
|
|
| ISO 639-3 | gos |
|
|
|
El groninguès (Grunnegs o Grönnegs) és un grup de dialectes friso-saxons parlats a la província de Groningen i al voltant de la frontera amb Groningen de Drenthe i Frísia. El groninguès i les variacions estretament relacionades de Frísia Oriental tenen una forta influència frisona i ocupen una posició destacada dins del baix saxó. Aquesta llengua es caracteritza per un accent i un vocabulari típics que difereixen marcadament dels altres dialectes de baix saxó.
Localització[modifica]
És parlat a la província de Groningen i els seus voltants, al nord i est de la província de Drenthe i a l'est de la municipalitat frisona de Kollumerland en Nieuwkruisland. Tant el groninguès com el frisó oriental, a l'altre costat de la frontera alemanya-groninguesa, podrien considerar-se com un sol dialecte. El groninguès es va consolidar a mesura que la ciutat de Groningen, durant el segle XV, va anar guanyant més i més influència a la província. Quan es van incorporar els Ommelanden (els voltants) a Groningen el 1594, com la província de Stad en Lande, el frisó que es parlava als Ommelanden va ser substituït per la varietat baix-saxona parlada a Groningen. El mateix procés es repetiria 200 anys més tard a la Frísia Oriental; no obstant això, el frisó oriental ha conservat alguns aspectes comuns de vocabulari i semàntica amb el groninguès.
| Açò és un esborrany sobre llengua i lingüística. Amplieu-lo! (citant les fonts) |