Dead Man

De Viquipèdia
Salta a la navegació Salta a la cerca
Infotaula de pel·lículaDead Man
DeadManPoster2.jpg
Fitxa
DireccióJim Jarmusch
Protagonistes
Johnny Depp
Gary Farmer
Lance Henriksen
Iggy Pop
Director artísticBob Ziembicki
ProduccióDemetra J. MacBride
Karen Koch
GuióJim Jarmusch
MúsicaNeil Young
FotografiaRobby Müller
MuntatgeJay Rabinowitz
VestuariMarit Allen
Productora12-Gauge Production (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
DistribuïdorMiramax Films
Dades i xifres
País d'origenEstats Units
Alemanya
Japó
Estrena1995 Modifica el valor a Wikidata
Durada134 min
Idioma originalAnglès, cree
Doblada al catalàSí 
RodatgeCalifòrnia, Niagara Falls i Arizona Modifica el valor a Wikidata
Coloren blanc i negre Modifica el valor a Wikidata
Pressupost9 milions de dòlars
Descripció
Gènerewestern
Temaaltre món, mort i violència Modifica el valor a Wikidata
Lloc de la narracióWashington Modifica el valor a Wikidata
Època d'ambientaciósegle XIX Modifica el valor a Wikidata
Premis i nominacions
Premis

Lloc webmiramax.com… Modifica el valor a Wikidata
IMDB: tt0112817 Filmaffinity: 711519 Allocine: 13765 Rottentomatoes: m/dead_man Mojo: deadman Allmovie: v134741 TCM: 442968 Metacritic: movie/dead-man TV.com: movies/dead-man Modifica els identificadors a Wikidata

Dead Man és una pel·lícula de 1995 escrita i dirigida per Jim Jarmusch, coproduïda entre Estats Units, Alemanya i Japó. La música la va compondre Neil Young i la fotografia, en blanc i negre, va anar a càrrec de Robby Müller. Aquesta pel·lícula ha estat doblada al català.[1]

Argument[modifica]

A mitjans del segle xix, William Blake (Johnny Depp) és un comptable de Cleveland, Ohio, els pares del qual han mort i la seva promesa ha cancel·lat el matrimoni. Blake utilitza els pocs diners que li queden per viatjar amb tren cap a l'oest, a un poble anomenat Machine, on, per carta, li han assegurat un treball a la Metalúrgica Dickinson. En el viatge de tren, s'informa que Machine és al final de la línia fèrria, última frontera de la civilització, que no es fiés de la carta, i li adverteixen a manera de predicció que: El més probable és que trobis la teva pròpia tomba.

En arribar a Machine i a l'oficina de la Metalúrgica Dickinson, resulta que la carta havia estat enviada feia mesos i que el lloc de comptable ja va ser cobert. William Blake insisteix a parlar amb el cap, Dickinson (Robert Mitchum), el qual l'apunta una escopeta i li diu que: L'únic treball que aconseguiràs és fer créixer flors en una caixa de pi.

Aquella nit, Blake, sol i sense diners, es troba amb Thel (Mili Avital), una exprostituta que ara treballa d'artesana, fent flors de paper. Ella el convida a acompanyar-la a la casa i acaben al llit junts. La següent escena de William i Thel al llit és interrompuda per Charles, fill de Dickinson i expromès de Thel, que li portava un regal.

Després d'un breu discurs, apunta la seva pistola a William, però al seu lloc mata Thel que es creua per protegir-lo. William treu la pistola que era sota el coixí i, després de dos trets fallits, mata Charles en el tercer intent. Blake s'escapa per la finestra i roba un cavall per sortir del poble.

El senyor Dickinson contracta els tres millors assassins a sou de la regió: Cole Wilson, Conway Twill i Johnny "The Kid " Pickett, per trobar William Blake, viu o mort no importa, per la mort del seu fill Charles, de la seva expromesa Thel i el furt d'un cavall pinto.

Pel matí, William Blake es desperta amb un indígena (Gary Farmer) clavant-li un ganivet a la seva ferida, per treure-li la bala i guarir-lo. Malgrat no poder fer-ho, l'indígena el cuida i l'acompanya fins a poder seguir el seu rumb.

L'indígena, que resulta saber parlar anglès amb gran fluïdesa, s'anomena Xebetxe, que significa 'el que parla fort, sense dir res', però prefereix que li diguin Ningú. Aquest, en assabentar-se que el ferit s'anomena William Blake, el confon amb el gran poeta del segle XVIII, William Blake. Irònicament, el protagonista desconeix el poeta de qui parla.

Ningú i William Blake segueixen el seu camí, sabent-se perseguits per assassins, i es troben amb altres personatges excèntrics, a qui han de matar per supervivència.[2]

Repartiment[modifica]

Al voltant de la pel·lícula[modifica]

  • Steve Buscemi fa una petita aparició com a cambrer.
  • El personatge de Blake mata dos Marshalls anomenats Lee i Marvin, homenatge a l'actor Lee Marvin.[3]
  • La frase La visió de Crist que tens és la pitjor enemiga de la meva visió de mi, que Ningú indica al missioner, està treta del poema The Everlasting Gospel, de William Blake.
  • Cada nit, cada matí, alguns neixen per a la tristesa. Cada matí, cada nit, alguns neixen per a la delícia exquisida. Alguns neixen per a la delícia exquisida, alguns per a la nit infinita, prové del poema Auguris d'innocència, de William Blake.[3]
  • Mai l'àguila no ha perdut temps aprenent del corb, és igualment una citació de William Blake, treta de The Marriage of Heaven and Hell.
  • Gary Farmer reprendrà el paper de Ningú a la pel·lícula Ghost Dog: The Way of the Samurai, realitzada per Jim Jarmusch el 1999.
  • El cantant i guitarrista Neil Young va compondre la banda original de la pel·lícula, Johnny Depp que hi posa la seva veu, recita poemes de William Blake.
  • Interpretant el fantasmagòric Dickinson, Robert Mitchum fa aquí la seva última aparició a la pantalla.[3]
  • El 2008, el grup de folk-pop Poney Express treu el seu àlbum Daisy Street: la cançó Nobody ret directament homenatge a la pel·lícula de Jarmusch. S'hi poden sobretot trobar rèpliques directament extretes de la pel·lícula.

Premis i nominacions[modifica]

Premis
  • Premi a la millor fotografia per a Robby Müller als New York Film Critics Circle Awards (1996)
  • Premi per a Jim Jarmusch als European Film Awards (1996)
Nominacions
  • Palma d'Or al Festival de Cinema de Canes per a Jim Jarmusch (1995)
  • Millor pel·lícula als Chicago Film Critics Association Awards (1997)
  • Premis Independent Spirit (1997):
    • Millor pel·lícula per a Demetra J. MacBride
    • Millor guió per a Jim Jarmusch
    • Millor actor secundari per a Gary Farmer
    • Millor fotografia per a Robby Müller

Referències[modifica]

  1. Títol en català a Ésadir.cat
  2. «Dead Man» (en anglès). The New York Times.
  3. 3,0 3,1 3,2 «trivia». ImdB.

Enllaços externs[modifica]