Marcel Riera i Bou

De Viquipèdia
Salta a: navegació, cerca
Infotaula de personaMarcel Riera i Bou
Marcel Riera Bou.png
Marcel Riera Bou
 Diputat al Parlament de Catalunya
Seal of the Generalitat of Catalonia.svg
15 de setembre de 1997 – 23 de setembre de 2003
- →
Circumscripció Barcelona
Dades biogràfiques
Naixement 6 de juny de 1956 (1956-06-06) (61 anys)
Badalona
Residència Premià de Dalt
Nacionalitat Catalunya
Educació Filologia catalana
Activitat professional
Ocupació Poeta, Editor i Traductor
Gènere Descripció, Poesia, Traducció
Nom de ploma Marcel Riera
Llengua Català
Dades familiars
Cònjuge Lènix
Pares Salvador Riera i Montserrat Bou
Premis i reconeixements
Modifica dades a Wikidata

Marcel Riera i Bou (Badalona, 6 de juny de 1956) és un poeta i traductor català.

És llicenciat en filologia catalana. Al llarg de la seva vida s'ha dedicat a l'ensenyament i a la política. Va ser regidor de l'Ajuntament de Badalona per Convergència i Unió,[1] entre 1983 i 2003, exercint de secretari de l'Associació Catalana de Municipis entre el 1988 i el 1996. Fou també diputat del Parlament de Catalunya entre 1997 i 2003. Actualment viu a Premià de Dalt.[2][3]

És més conegut per la seva tasca literària. El 1999 va publicar un llibre sobre Badalona, BDN, la ciutat possible. Posteriorment ha cultivat més la poesia; el 2006 va aparèixer la seva primera obra, Lluny i el 2007 obtenia el Premi Vila de Martorell per la seva segona obra, L'edat del coure, publicada l'any següent. L'any 2011 guanyà el Premi Carles Riba de poesia per Llum d'Irlanda, poemari inspirat en destacats poetes irlandesos dels segles XX i XXI, com Patrick Kavanagh, W.B. Yeats o Seamus Heaney. El 2014 va guanyar el Premi Extraordinari Memorial 1714 dels Jocs Florals de Barcelona per l'Inventari de Montjuïc. El 2015, el Premi Ciutat de Mallorca de poesia Joan Alcover amb Occident, i el 2016 el Premi Pollença de poesia amb Altres veus. Altrament, també ha exercit de traductor. Des de fa uns anys codirigeix la col·lecció El Cercle de Viena, dedicada a clàssics moderns. Ha traduït, de l'anglès al català, obres com La marca de l'aigua (2011) de Josif Brodskij, Finestrals (2007) de Philip Larkin, Un mestre modern. 10 poemes (2007) de James Fenton i El riu (2007) de Rumer Godden.[2][3][4]

Forma part del col·lectiu P de Poesia, que des de l'any 2007 convoca a l'església de Premià de Dalt als més reconeguts poetes catalans, amb música i espectacles poètics.

Publicacions[modifica | modifica el codi]

Ha publicat les següents obres:[4]

Poesia

  • Lluny. Barcelona: Ed. Viena, 2006
  • L'edat del coure. Barcelona: Ed. Viena, 2008
  • Llum d'Irlanda. Barcelona: Ed. Proa, 2012
  • Versions de Bai Juyi. Barcelona: Ed. Labreu, 2013
  • Occident. Pollença. Ed. El Gall Editor, 2016
  • Altres veus. Pollença. Ed. El Gall Editor, 2017.

Traduccions de prosa

  • El riu. Rumer Godden. Barcelona: Ed. Viena, 2007
  • La marca de l'aigua. Josif Brodskij. Barcelona: Ed. Viena, 2011
  • El nen perdut. Thomas Wolfe. Barcelona: Ed. Viena, 2014

Traduccions de poesia

Antologies

  • Vols venir tu, rabadà? el cançoner tradicional de Nadal. Barcelona: Ed. Viena, 2015
  • Dóna'm la mà. Cinquanta poemes d'amor. Barcelona. Ed. Viena, 2016
  • Els gats han vingut a prendre el te. Cinquanta poemes que porten cua. Barcelona. Ed. Viena, 2017.

Traduccions a revistes literàries

Descripció i viatges

  • BDN, la ciutat possible. Barcelona: 1999

Referències[modifica | modifica el codi]

  1. Villarroya i Font, Joan. Història de Badalona. Badalona: Museu de Badalona, 1999, p. 242. 
  2. 2,0 2,1 «Marcel Riera i Bou». Gran Enciclopèdia Catalana. Grup Enciclopèdia Catalana. [Consulta: 26 maig 2015].
  3. 3,0 3,1 «Marcel Riera Bou». Grup62. [Consulta: 26 maig 2015].
  4. 4,0 4,1 «Marcel Riera Bou». Institució de les Lletres Catalanes.