Panchira

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

El panchira (パンチラ , «guipada de bragues»?) és un motiu recurrent de l'audiovisual japonés consistent a mostrar la roba interior d'un personatge femení sense cap de motivació aparent més que la purament còmica o eròtica: és, per tant, un tipus de fan service[1] opost al concepte clàssic d'anasirma (del grec antic ἀνάσυρμα) i al contemporani de panty shot («foto en bragues»), ja que sovint la visibilitat de les calcetes és momentània, involuntària i visible només per a l'espectador, que és l'únic receptor de la imatge; de fet, si en l'argument de l'obra en què hi ha una instància de panchira la víctima o els testimonis són conscients de la descoberta, s'avergonyixen pel fet; no en canvi si es tracta d'una obra del gènere hentai, en el qual esdevé una parafília sovint emparentada amb l'omorashi.[2]

Historiadors com Inoue Shōichi identifiquen Marilyn Monroe com a precursora del panchira: l'escena icònica de la pel·lícula The Seven Year Itch (1955) en la qual un corrent subterrani fa voleiar les faldes de l'actriu fon molt popular al Japó de l'època,[3] alhora que l'aparició de la minifalda facilità esta classe de voyeurisme: d'ençà, a les estacions de tren japoneses hi ha cartells que alerten les dones de la possibilitat de ser gravades per càmeres ocultes.[4] Quant a l'origen del terme panchira —un mot creuat del manllevat de l'anglés panty (パンティ , panthii?) i chirari (チラリ , guipar?), segons el mateix Shōichi fon l'actriu Mitsuyo Asaka, que popularitzà els espectacles de chirarisme (チラリズム , chirarizumu?) en els quals s'aüssava el quimono per a ensenyar les cames, mentre els espectadors esperaven vore l'entrecuix.[5]

El 2015, la galeria d'art toquiota Photons Art Gallery anuncià una exposició fotogràfica sobre el tema intitulada Panchira 2015, organitzada per dos cosplayers, que buscava defugir el vessant pervertit del concepte.[4] No debades, com a recurs gratuït que no aporta res a la narració que no siga sobrer, l'abús del panchira com a fan service en l'anime o el manga —d'on sorgí com a leitmotiv— ha donat lloc a dos conceptes paral·lels: la «falda de ferro» (鉄壁スカート , teppeki skirt?), un plànol contrapicat de les faldes en el qual, a diferència del panchira, no s'albira res de l'entrecuix;[6] i el «no portar-ne» (はいてない , haitenai?), referit a l'aparent absència de roba interior en un clar panchira en què s'hauria de vore.[7]

Referències[modifica]

  1. Keoth Russell. «The Glimpse and Fan Service: New Media, New Aesthetics» (en anglés). International Journal of the Humanities. EBSCO, agost 2008. [Consulta: 28 novembre 2020].
  2. «panchira パンチラ» (en anglés). Japanese with Anime, 24-03-2019. [Consulta: 29 novembre 2020].
  3. Shōichi, Inoue. パンツが見える。: 羞恥心の現代史 (en japonés). Asahi shimbun, 2002 [Consulta: 29 novembre 2020]. 
  4. 4,0 4,1 Yea. «Anuncian exhibición fotográfica «Panchira 2015» en Tokyo» (en castellà). Yumeki, 09-01-2015. [Consulta: 29 novembre 2020].
  5. Shōichi, Inoue. 性の用語集 (en japonés). 講談社現代新書, 2004. ISBN 978-4061497627 [Consulta: 29 novembre 2020]. 
  6. «teppeki skirt 鉄壁スカート» (en anglés). Japanese with Anime, 24-03-2019. [Consulta: 29 novembre 2020].
  7. «haitenai はいてない» (en anglés). Japanese with Anime, 24-03-2019. [Consulta: 29 novembre 2020].