Antoni Febrer i Cardona

De Viquipèdia
Dreceres ràpides: navegació, cerca
Infotaula de personaAntoni Febrer i Cardona
Naixement 1761
Maó
Mort 1841(1841-00-00) (als 79–80 anys)
Ocupació traductor, poeta, gramàtic i lexicògraf
Modifica dades a Wikidata

Antoni Febrer i Cardona (Maó, 1761-1841), fou un gramàtic, lexicògraf, traductor i poeta menorquí.

Va ser un dels màxims exponents del que va anomenar-se Grup Il·lustrat Menorquí, juntament amb Joan Ramis i Ramis i Joan Roca Vinent amb els quals formà part de la Societat Maonesa de Cultura, que a partir de finals del segle XVIII va remoure culturalment l'illa. Apassionat defensor de la llengua i la cultura pròpies i ben a prop d'un vessant humanista d'entendre el món i l'art en general, va enfrontar-se a alguns esdeveniments del moment, com ara la forta imposició del castellà en tots els àmbits de la vida illenca, amb valentia i coratge.

Nascut en una família benestant en plena dominació francesa de l'illa, dos anys abans que s'iniciés un segon període de dominació britànica que es perllongaria fins al 1782, es va llicenciar en dret, visqué la implantació definitiva de les armes espanyoles, amb un breu parèntesi d'ocupació militar anglesa, entre 1789 i 1802. Els anys del canvi de segle, marcats per una dedicació intensa a la seva obra, mostren una opció personal en favor de la llengua i la cultura pròpies que xocaria frontalment amb els nous hàbits socioculturals que afavoriren els esdeveniments històrics que trasbalsaren Menorca durant les dècades següents: la repressió lingüística imposada per la dominació borbònica, la Guerra del Francès, la Constitució de Cadis, la desfeta econòmica menorquina de 1820 i la Dècada Ominosa, que tingueren com a conseqüència immediata el centralisme i la castellanització progressiva en tots els àmbits administratius i culturals illencs, fet que explicaria, en part, el silenci que pesà sobre la seva obra, escrita íntegrament en català.

Posseïdor d'una magnífica biblioteca familiar, va dedicar bona part de la seva obra als estudis lingüístics i literaris sobre la llengua menorquina, va traduir clàssics llatins, va crear obres religioses, etc. Tingué una extensa producció de la qual se'n conserven gairebé un centenar d'obres. Només va poder gaudir d'una publicació en vida (L'eczercici d'el Via Crucis, 1811).

Més d'un segle després, van començar a publicar-se obres seves a La pàgina menorquina i ja més endavant se l'ha anat editant esporàdicament.

Vegeu també[modifica | modifica el codi]

Enllaços externs[modifica | modifica el codi]