Usuari Discussió:Caro de Segeda

    De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

    Hola, Caro de Segeda! Sigues benvingut/uda a la Viquipèdia i al coneixement lliure. A la columna de la dreta tens els enllaços bàsics per començar.

    Aquesta pàgina on et trobes ara mateix és la pàgina de discussió del teu compte d'usuari, que et servirà per rebre missatges d'altres col·laboradors. Pots contestar a la pàgina de discussió de l'usuari que t'ha escrit i que trobaràs enllaçada més avall en la seva signatura. A més, també disposes de la teva pàgina d'usuari, on pots descriure't i presentar-te, posar-hi gustos, interessos, idiomes que parles, etc. Volem veure't sovint per aquí!

    Crystal Clear app Startup Wizard.png Guia bàsica
    Breu tutorial d'edició
    L Aprenent.svg Recursos per a novells
    Documentació i llocs on demanar ajuda
    Nuvola apps kdmconfig.png Sistema de mentorització
    Demana a un mentor que t'ajudi
    Crystal Clear app kedit green-pencil.svg Proves
    La teva pàgina de proves
    Gnome-help-faq-dark.svg Don't speak Catalan?

    --Medol (disc.) 20:16, 16 ago 2020 (CEST)Reply[respon]

    Literatura en interlingue[modifica]

    He afegit la plantilla de 'neutralitat' a l'article Literatura en interlingue perqué l'actual redacció dona per fet que l'esperanto i l'ido són llenguatges artificiosos i que la interlingua presenta irregularitats, afirmacions que podrien ser discutibles, cal interpretar i poden confondre. Crec que es poc objectiu definir un idioma a partir de judicis de valor i comparacions amb altres llengües que es pressuposen inferiors. D'altra banda, l'article es titula 'Literatura en interlingue' però la introducció de l'article no parla d'aquest tema. Gràcies. aLZiNous: deixa'm un missatge. 23:54, 11 set 2022 (CEST)Reply[respon]

    En quin sentit podrien confondre? L'esperanto i l'ido han estat creats amb certes característiques que els fan més artificiosos com el fet que els sustantius acabin tots a la mateixa vocal (-o), els adjectius, també (-a); els plurals (-j en esperanto, -i en ido), els infinitius, etc. L'interlingua presenta irregularitats, la qual cosa pots comprovar aquí. Potser li faltaran referències, però no crec que es tracti d'una manca de neutralitat. Caro de Segeda (disc.) 07:56, 12 set 2022 (CEST)Reply[respon]
    He inclòs referències per a les afirmacions del primer paràgraf. Caro de Segeda (disc.) 09:00, 12 set 2022 (CEST)Reply[respon]
    No estic d'acord amb el que diu el text, tot i les referències. D'altra banda no és un bon costum retirar una plantilla de manteniment abans d'arribar a un consens. A més, la introducció de l'article hauria de fer referència a la "literatura en interlingue" i no a la "interlingue". Salutacions! aLZiNous: deixa'm un missatge. 11:37, 13 set 2022 (CEST)Reply[respon]