Sándor Márai

De Viquipèdia
Dreceres ràpides: navegació, cerca

Sándor Márai (Kassa, 11 d'abril de 1900 - San Diego, 22 de febrer de 1989) va ser un escriptor i periodista hongarès.[1]

Biografia[modifica | modifica el codi]

Estàtua de Sándor Márai a Kassa

Sándor Márai (el nom vertader del qual era Sándor Grosschmied de Mára) va nàixer l'any 1900 a Kassa, Hongria (avui dia Košice, Eslovàquia). En la seua joventut, Márai va viatjar i viure a Frankfurt, Berlín, París i va considerar durant un temps escriure en alemany. Era aleshores una de les més importants firmes del Frankfurter Zeitung. Finalment va decidir-se per la seua llengua materna, l'hongarès, i va instal·lar-se a Budapest l'any 1928.

En els anys 1930, va adquirir una certa anomenada pel seu estil clar i realista. Va ser el primer a escriure articles de crítica sobre les obres de Kafka. Algunes de les seues novel·les van esdevenir veritables bestsellers. Severament criticat després de la guerra, en considerar-lo un "autor burgès" pel filòsof György Lukacs arran de l'adveniment del règim comunista, el seu nou llibre va ser posat en la picota. Márai no va tenir altra sortida que l'exili, l'any 1948. (Fa un resum d'aquests anys de la seua vida en l'obra "Memòries d'Hongria".) Durant un temps va viure a Itàlia, i després va instal·lar-se definitivament als Estats Units. A partir d'aquest moment els seus llibres no van ser editats al seu país natal fins a la caiguda del mur. Márai va viure a San Diego, Califòrnia, on va continuar escrivint en hongarès.

La seua obra comprèn novel·les, obres de teatre, poemes i diaris íntims, i va ser publicada per editorials hongareses en l'exili, entrant a Hongria de manera clandestina. Va ser traduït a altres llengües, però sense trobar l'èxit. Després de la mort de la seua esposa, Márai va aïllar-se cada vegada més, fins que va suïcidar-se a San Diego l'any 1989.

Completament oblidat fora de les fronteres d'Hongria, Márai ha estat redescobert a Occident de manera espectacular a principis dels anys 1990. L'èxit, començant per França, s'ha estès a altres països, havent estat traduït a l'anglès, italià, castellà, alemany, portuguès, català, etc. Actualment és considerat com a peça clau de la literatura europea del segle XX.

Obres traduïdes al català[modifica | modifica el codi]

  • L'última trobada (A gyertyák csonkig égnek,1942), 1999
  • L'herència d'Eszter (Eszter hagyatéka, 1939), 2000
  • Divorci a Buda (Válás Budán, 1935), 2002
  • L'amant de Bolzano (Vendégjáték Bolzanóban, 1940), 2003
  • La dona justa (Az igazi, 1941; Judit… és az utóhang, 1980), 2005
  • La germana (A novér, 1946), 2007
  • Dietari (1984-1989) (Napló 1984-1989), 2008
  • L'estranya (A sziget, 1934), 2008
  • Els rebels (Zendülők, 1930), 2009 (Primera part d'un conjunt de novel·les anomenat L'obra dels Garren, A Garrenek műve).
  • La gavina (Sirály, 1943), 2011
  • Alliberament (Szabadulas, 1945), 2012

Referències[modifica | modifica el codi]

  1. «Històric d'exposicions del Palau Robert». web. Generalitat de Catalunya. [Consulta: 7 gener 2013].
A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: Sándor Márai