Les aventures de Tintín (sèrie de televisió)

De Viquipèdia
Salta a: navegació, cerca
Infotaula de sèrie de televisióLes aventures de Tintín
The Adventures of Tintin
Les aventures de Tintín TV.jpg
Gènere Aventures
Misteri
Comèdia dramàtica
Creador(s) Hergé
Veus Versió en català
Albert Trifol Segarra
Josep Maria Ullod
Fèlix Benito
Jordi Varela
Actors sense valor
Companyia productora Ellipse Programmé
Nelvana
País de producció França
Canadà
Llengua original anglès
francès
Doblada al català
Canal original France 3
Durada dels capítols 20 minuts aprox.
Primer episodi emès el 1991
Últim episodi emès el 1992
Nombre de temporades 3
Nombre d'episodis 39
Més informació
IMDB Fitxa a IMDB
TV.com ID Fitxa a TV.com
Web oficial Web oficial
Modifica dades a Wikidata

Les aventures de Tintín és una sèrie de televisió franco-canadenca basada en la col·lecció Les aventures de Tintín, d'Hergé.[1] Va emetre's per primera vegada el 1991 a France 3, i es van publicar 39 episodis d'uns vint minuts cadascun durant tres temporades. La sèrie va arribar en català a través de Televisió de Catalunya.

Història[modifica | modifica el codi]

La sèrie de televisió fou dirigida per Stephen Bernasconi, amb Peter Hudecki com a ajudant de direcció, i produïda per Ellipse (a França) i Nelvana (al Canadà) en nom de la Fundació Hergé. Es tracta de la primera adaptació dels àlbums d'Hergé després de més de vint anys (abans, la companyia belga Belvision havia creat la sèrie Les Aventures de Tintin, d'après Hergé). La producció va comptar amb guionistes com Toby Mullally, Eric Rondeaux, Martin Brossolet, Amelie Aubert, Dennise Fordham i Alex Boon.

Producció[modifica | modifica el codi]

Principalment es van utilitzar tècniques d'animació tradicionals.[2] Els llibres es van tenir en compte durant totes les etapes de la producció, i algunes vinyetes dels àlbums originals es van portar directament a la pantalla. Als episodis Objectiu: la Lluna i Hem caminat damunt la Lluna es va utilitzar animació 3D per crear el coet, un fet poc habitual el 1989. Cada fotograma de l'animació es va imprimir en cel·luloide i es va pintar amb guaix. La sèrie es va gravar en anglès, tot i que els aspectes visuals (com cartells o pòsters) van romandre en francès.

Canvis respecte als llibres[modifica | modifica el codi]

Algunes parts de les històries van plantejar dificultats per als productors, que havien d'adaptar els llibres per a una audiència majoritàriament jove. No obstant això, la sèrie és més fidel als àlbums que la seva predecessora, Les aventures de Tintín, d'après Hergé, creada entre el 1959 i el 1963.

Es van fer petits canvis per motius de simplificació o d'audiència. L'elevada quantitat de violència, mort i l'ús d'armes de foc es va reduir o eliminar completament, així com l'alcoholisme del capità Haddock, present només a El cranc de les pinces d'or. A més, en dues ocasions durant la sèrie, en Tintín ja coneix alguns dels personatges, com Dupont i Dupond a Els cigars del faraó, quan era la primera vegada que es veien als llibres. Això s'explica perquè la cronologia de la sèrie de televisió és diferent. A més, als àlbums en Milú parla tot sovint, ja que s'entén que la seva veu només se sent a través de la quarta paret. Tanmateix, els seus comentaris no s'inclouen a la sèrie de televisió.

Tintín a Amèrica és la història més alterada respecte als llibres: el capítol de televisió se centra bàsicament en els gàngsters i sobretot en Al Capone, mentre que als llibres aquest personatge no té un paper gens destacat.

Històries no adaptades[modifica | modifica el codi]

Els dos primers àlbums, Tintín al país dels soviets i Tintín al Congo, així com l'últim Tintín i l'Art-Alfa, inacabat, no es van adaptar per a la sèrie de televisió.

Emissions i distribució[modifica | modifica el codi]

Emissions a la televisió[modifica | modifica el codi]

La sèrie es va emetre per primera vegada a la televisió francesa France 3 entre el maig i el novembre del 1992. Pel que fa a Catalunya, Televisió de Catalunya va realitzar el doblatge en català per emetre els episodis posteriorment als seus canals.[3] La sèrie s'ha emès a més de cinquanta països, entre els quals destaquen:

Distribució en DVD[modifica | modifica el codi]

La sèrie s'ha distribuït en VHS, DVD i Blu-ray. A Espanya, Selecta Visión va distribuir tota la sèrie en DVD (i més tard en Blu-ray) amb pistes d'àudio en castellà, català i francès.

Doblatge[modifica | modifica el codi]

Català[modifica | modifica el codi]

  • Albert Trifol Segarra - Tintín
  • Josep Maria Ullod - Capità Haddock
  • Fèlix Benito - Professor Tornassol
  • Jordi Varela - Dupond i Dupont[4]

Anglès[modifica | modifica el codi]

  • Colin O'Meara – Tintín
  • David Fox – Capità Haddock
  • Wayne Robson – Professor Tornassol
  • Dan Hennessey – Dupont
  • John Stocker – Dupond

Francès[modifica | modifica el codi]

  • Thierry Wermuth – Tintín
  • Christian Pelissier – Capità Haddock
  • Henri Labussiere – Professor Tornassol
  • Yves Barsacq – Dupont
  • Jean-Pierre Moulin – Dupond

Episodis[modifica | modifica el codi]

La sèrie compta amb 18 episodis de dues parts cadascun i 3 episodis d'una sola part. L'ordre d'aquests és diferent del que segueixen els còmics.[5]

Primera temporada[modifica | modifica el codi]

Segona temporada[modifica | modifica el codi]

Tercera temporada[modifica | modifica el codi]

Referències[modifica | modifica el codi]

  1. Elsworth, Peter C. T. «Tintin Searches for a U.S. Audience» (en anglès). The New York Times, 24-12-1991 [Consulta: 25 agost 2010].
  2. «Popular Belgian comic-strip character 'Tintin' to get mega-boost on U.S. cable TV». Baltimore Sun [Consulta: 25 agost 2010].
  3. «Les aventures de Tintín». Televisió de Catalunya. [Consulta: 28 juliol 2015].
  4. «Fitxa de doblatge Les Aventures de Tintín». [Consulta: 25 juliol 2015].
  5. «Las aventuras de Tintín (TV Series 1991-1992) - Episodes». IMDb. [Consulta: 28 juliol 2015].

Enllaços externs[modifica | modifica el codi]

A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: Les aventures de Tintín (sèrie de televisió) Modifica l'enllaç a Wikidata