Usuari Discussió:Alfàndec

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Us donem la BENVINGUDA
Ajuda
Manteniment
Comunitat
Polítiques
Modifica


Hola Alfàndec! Sigueu benvingut/da a la Viquipèdia i al coneixement lliure. Us encoratgem especialment, abans de res, a visitar la introducció per a un començament fàcil en tres senzills passos somriure. Si preferiu aprendre mitjançant un tutorial, podeu seguir el curset d'autoaprenentatge.

Aquesta és la pàgina de discussió del vostre compte d'usuari, que us servirà per a rebre missatges d'altres col·laboradors. Per a contestar, no ho feu a la vostra pàgina de discussió sinó a la pàgina de discussió de l'usuari que us ha escrit. A més, teniu la vostra pàgina d'usuari, on podeu posar les vostres dades, interessos, etc.

També seria convenient que llegíssiu els Cinc Pilars de la Viquipèdia i el llibre d'estil per a tenir una visió general i sintètica de les polítiques elementals que cal respectar per a poder editar en aquest projecte. És molt fàcil; bàsicament, cal utilitzar el sentit comú, respectar tothom, fonamentar les edicions en fonts comprovables i de qualitat i respectar el punt de vista neutral.

Si voleu trobar idees per a contribuir al projecte, visiteu el Portal del Viquipedista, on podreu coordinar-vos amb la resta dels viquipedistes. Així mateix, disposeu també de la taverna, per plantejar-hi els vostres dubtes, suggeriments o comentaris. Podeu signar en les discussions amb el botó de signatura de dalt de la barra d'edició Icona per a signar, o bé amb el codi --~~~~.

Podeu visitar el Viquiprojecte Babel per a classificar-vos segons els idiomes que conegueu o a la pàgina d'Etiquetes d'usuari per a descriure-us. També podeu afegir-vos a la llista de viquipedistes, o connectar-vos al xat per a coordinar la feina de forma ràpida.

Viquipèdia és un projecte col·laboratiu multilingüe. Si voleu traduir un article d'un altre idioma abans d'ampliar-lo i millorar-lo esteu seguint perfectament l'esperit del projecte. Per fer traduccions us pot ajudar l'Amical-bot. Visiteu la seva pàgina on s'explica com fer-lo servir.


Consell del dia: Un cop l'any es convoca la Gran Quinzena Anual de la Qualitat, però si esteu molt interessat en augmentar la qualitat de la Viquipèdia, no dubteu a seguir en qualsevol moment de l'any la llista de tasques de manteniment de la pàgina.}}

Non-Catalan? Ca-0? See Babel ca-0 and our welcome in English.

Voleu comentar aquest missatge?


Salutacions cordials

--Lohen11 12:24, 12 gen 2007 (CET)[respon]

Felicitats[modifica]

Felicitats per la feina que estàs fent amb el futol al País Valencià. Endavant. --Felato 12:42, 24 gen 2007 (CET)[respon]

Aqui a la viquipèdia tenim diversos articles sobre rugbi (veure Categoria:Rugbi. Sobre dades històriques la millor info que he trobat que jo recordi és aquesta: [1]. Ja diras si et serveix. Salut.--Felato 16:30, 24 gen 2007 (CET)[respon]

Categories[modifica]

Ves amb compte amb les categories. Segons el llibre d'estil han de tenir un mínim de cinc articles per poder ser creades. Salut. --Felato 16:08, 26 gen 2007 (CET)[respon]

Futbolistes bascos[modifica]

Hola Alfàndec. No tinc cap motiu concret, simplement fins ara estavem posant-los a la categoria espanyols. Però no em sembla malament. Si ja tenim el mínim d'articles per mi la posts crear. Per cert, no es que em revisi els teus articles en concret, em vaig revisant tots els articles esportius que es van creant (si el temps m'ho permet). T'ho dic pq no et pensis que no em refio de tú, estàs creant molts bons articles. Canviant de tema. He vist que has creat articles com José Claramunt o Vicente Guillot. He estat a punt de canviar-los per Josep Claramunt o Vicent Guillot, per que suposo que eren valencianoparlants, però de moment no ho he fet. Potser ho hauriem de tenir en compte. Com ho veus? Salut.--Felato 15:00, 29 gen 2007 (CET)[respon]

Uniformes[modifica]

Hola company. Et comento. Aquí [2] tens la info de com fer uniformes. Aquí [3] tens totes les plantilles creades. També en pots crear tu de noves i pujar-les a commons però jo mai n'he creat i no tinc clar com es fa. He estat mirant i he trobat aquestes que et poden servir:

Si tens dubtes m'ho comentes.--Felato 20:50, 30 gen 2007 (CET)[respon]

Felicitats, està força bé. Qualsevol dubte m'ho comentes.--Felato 19:48, 31 gen 2007 (CET)[respon]

Endavant amb el futbol internacional. Hi ha molta feina a fer, clubs, jugadors, estadis, les copes del món, etc. La plantilla està bé. Es pot fer servir en les competicions internacinals. --Felato 20:48, 2 febr 2007 (CET)

Bona feina, si necessito alguna plantilla nova ja l'afegiré. Vaig començar amb els mundials però el procés era molt lent. La idea era crear els mundials, les fases de classificació i les plantilles (moltes wikis com l'anglesa ho tenen així, fins i tot altres articles). El mateix vaig començar amb els Jocs Olímpics. Però ho vaig deixar per algun altre tema i s'ha quedat a mitges.--Felato 19:58, 5 febr 2007 (CET)
Estas creant les plantilles que en el seu moment jo no vaig crear pq encara no en sabia massa. Molt bé, ajudaran força. Felicitats.--Felato 19:54, 6 febr 2007 (CET)

Categories buides[modifica]

Les categories buides marca-les amb la plantilla {{destrucció}}. Si no als administradors se'ns fa difícil trobar-les per a poder-les esborrar.--SMP​·d​·+ 15:19, 6 febr 2007 (CET)

Sud-coreà[modifica]

Bona tarda! Per sort, aquí tots plegats anem aprenent els uns dels altres, jo el primer ;-) Pel que fa a la teva pregunta, tot i que segons la nova normativa de l'Institut d'Estudis Catalans es va decidir treure els guionets dels mots compostos, se'n van deixar uns quants d'estratègics, sobretot per qüestions de pronúncia. Així, els formats amb els prefixos dels punts cardinals es van deixar tal qual, per conservar la pronúncia en [t] de la -d final de "nord" i "sud": així, es deixa "sud-americà" perquè la gent en llegir-ho ho pronunciï bé (sutamerikà), i no sudamericà, amb -d- fricativa. I per analogia amb aquestes formes, cada cop que surt un punt cardinal es conserva el guionet, tot i que en alguns casos no hi hagués confusió possible en la pronúncia, com és el cas de sud-coreà, que ni que estigués escrit sudcoreà es pronuciaria exactament igual. Ara bé, la forma sense guionet és, en aquest cas, errònia, per tant caldria esmenar-la. Enric 17:14, 6 febr 2007 (CET)

Noms dels articles[modifica]

He fet un comentari aquí que te pot interessar. Potser en Felato podria dir quin seria el nom més correcte ... Pau Cabot · Discussió 14:36, 12 febr 2007 (CET)

Novel·les, orlandos i altres animals[modifica]

Un petit secret: sóc corrector i això d'anar ficant cullerada pertot arreu és deformació professional, hehehe. D'això de les correccions automàtiques, hi ha els "bots" que s'encarreguen de fer-ho... és qüestió de proposar-ho a algun dels usuaris que en tinguin (jo no en tinc cap) i que facin la correcció d'aquests dos molts, i d'altres que se t'acudeixin per exemple. Però jo no sé gaire bé com funciona tot això. D'això del tomàquet Orlando, no crec que sigui adient incloure-l'hi, però és que no em vaig saber estar de fer la brometa ;-) Enric 10:43, 14 febr 2007 (CET)

La Teixonera[modifica]

Hola! Abans i tot de llegir la teva requesta, ja havia fet la meva petita contribució a la discussió de la Teixonera. Cal adaptar els topònims a les normes ortogràfiques, independentment que en un origen s'escrivissin d'una manera o altra. Per cert, t'agrairia que et miressis també la Discussió:Túnel de Vielha (antic), perquè sembla que sigui jo l'únic a qui li interessa o l'únic que ho vegi d'aquesta manera. Ja em diràs què en penses. Enric 14:24, 15 febr 2007 (CET)

Topònims en desús[modifica]

Els topònims antics que ja no s'utilitzen haurien d'anomenar-se segons l'ortografia actual, igual com els escriptors, pintors, escultors, etc. d'abans de la introducció del registre civil el 1870: així Ausiàs Marc (no Ausias March), per exemple, i això és així perquè es considera que fins llavors no hi havia un registre unificat que els estandarditzés i era una mica un campi qui pugui. Això no vol dir que si dins un text vols reflectir la grafia o les grafies originals, no ho puguis fer: "Vic, que en temps anterior s'escrivia Vich [...]"; "la Torre d'en Domènec, anomenada en textos antics Torre Endomenech [...]", "el castell d'Alfàndec (en textos antics escrit amb les formes Alfàndech o el Fàndech, amb accent o sense) [...]" –això m'ho acabo d'inventar, hehehe–, etc. Si em dius l'exemple més precís... Ara bé, si amb això ja et va bé, endavant les atxes! ;-) Enric 17:58, 15 febr 2007 (CET)

Mira com he deixat ara l'article "Alfàndech", anomenat ara "Vall d'Alfàndec", vejam si creus que encara caldria fusionar-lo. De tota manera, el que no sé gaire què hi pinta és l'enllaç al club de futbol; si hi posem aquest, potser també caldria posar-hi el de l'institut, si en té. Ara bé, jo el trauria... Bé, me'n vaig cap a casa. Ja ens veurem demà ;-) Enric 19:15, 15 febr 2007 (CET)

Estadis iberoamericans[modifica]

Hola company, et comento. El motiu pel que he escrit els noms en castellà ha estat simplement per un tema de rapidesa al fer els articles (feia un copy/paste de les wikis espanyola o anglesa). :-( En realitat l'opció que més m'agrada es la teva: "Estadi Olímpico Universitario". És el criteri que s'ha seguit majoritàriament als estadis europeus. Sobre els articles que vaig fer, tenim dues opcions, o canviar a "estadi" o fer una redirecció "Estadio tal" --> "Estadi tal". Les dues em semblen correctes.
Sobre el tema de les seleccions nacionals, a la majoria de wikis es fa com tu dius. Jo no ho vaig per per un tema de capacitat meva. Pràcticament era l'única persona que m'hi dedicava i m'era més facil resumir els dos articles en un que fer-ne dos de separarts. Ara que sóm dos si vols començar a separar en dos articles em sembla correctissim.
Sobre els noms en alfabets no llatins, tens tota la raó, és complicat. Em va passar quan vaig crear l'article de la federació grega o del CSKA Moskbà. Si prefereixes posar els noms en català per fer-ho més senzill per mi cap problema. En aquest sentit qualsevol de les dues opcions em sembla correcta. Sobre els de nom llatins, m'agrada millor el nom original (imagina The Football Association o L'Associació de Futbol o Federació Anglesa de Futbol) tot i que sempre es pot canviar el criteri si cal.
Felicitats de nou per la feina, la vaig seguit i està molt bé. --Felato 13:07, 19 febr 2007 (CET)

Girona (desambiguació)[modifica]

Company,

No acabo de trobar cap mena de sentit a aquesta pàgina de desambiguació, principalment perquè no hi ha cap topònim idèntic a "Girona". Em sembla absolutament una boutade. He demanat consell a un administrador per saber la seva opinió.

Fins aviat,

Vilallonga · (digui digui) 20:00, 19 febr 2007 (CET)

Ara ha quedat molt millor. Hi havia algunes equivalències dubtoses... Vilallonga · (digui digui) 21:27, 20 febr 2007 (CET)

Tornejos[modifica]

Hola Alfàndec. Sobre això que em comentes, segons la gramàtica que tinc a casa les dues formes són correctes. De fet, el word sempre em posa torneigs. Per això és la que faig servir més. Salutacions i endavant. --Felato 20:52, 22 febr 2007 (CET)

Bona nit! Tal com ha dit el Felato, totes dues formes són igual de correctes. Igual que amb els torneigs/tornejos passa el mateix amb els boigs/bojos, els lleigs/lletjos, els faigs/fajos, els raigs/rajos... i els discs/discos i els cascs/cascos. Precisament com que els plurals més regulars (els que afegeixen tan sols la -s) són difícils de pronunciar, per això han aparegut també les altres formes amb la -o- de reforç. --Enric 00:23, 23 febr 2007 (CET)

Palmera[modifica]

Doncs ho veig que téns raó que resolent un problema n'he creat un altre. Em penso que m'hauré de mirar atentament l'article Arecàcia i documentar-me per si es pot reanomenar palmera. Si no es pot perquè els dos conceptes no són exactament iguals 100%, el millor seria crear una altre article palmera. De moment, miraré de de posar la nota de desambiguació a Arecàcia. Si el resultat no et fa el pes, ja m'ho diràs.--Pere prlpz 19:26, 23 febr 2007 (CET)

Mar Catalana[modifica]

Hola! Ja hi va haver una discussió amb l'autor d'aquest article, en Marcbel, per la qüestió de les majúscules i minúscules, com pots veure més amunt en la discussió:Mar Catalana. Pel que fa a la terminologia, a mi també em sona més "mar Balear" o "mar Catalanobalear" (com diu l'enllaç que surt al final de l'article, de l'Institut de Ciències del Mar). Pel que fa a les referències sobre aquest nom, sí que en surten unes quantes al mateix article. D'això de la "mar Ibèrica" que esmentes, no n'havia sentit a parlar mai. Jo ho parlaria amb el mateix autor, que és geòleg i per tant deu dominar el tema, i no estaria malament que "mar Balear" i "mar Catalanobalear" redirigissin aquí. Dins l'article diu que la mar Catalana i la mar Balear no són ben bé el mateix, però llegint-ho queda clar quins són els límits de la mar Catalana però no quins són els de la mar Balear, si és que són dues realitats diferents. Això potser caldria que l'article ho expliqués. Però, ja et dic que em sembla que li ho hauries de plantejar al Marcbel, que en deu saber més que no pas jo. Enric 18:40, 27 febr 2007 (CET)

Hola,

ja he canviat la taula al format que em deies, fes-li un repassó a veure què et sembla: Campionats Internacionals de Pilota. Gràcies per tot, --Casaforra (parlem-ne) 11:34, 28 febr 2007 (CET)

Clubs de futbol[modifica]

La veritat és que estàs fent una feina impressionant. Vaig veient les seleccions, estadis i clubs que crees i està molt bé. Jo ara estic amb els clubs francesos (com hauràs vist), tot i que de vegades m'animo a completar algun altre article com acabo de fer amb l'Athletic Club. Però menys, els francesos, ves fent, ja t'avisaré quan canviï de país. De cara al futur podem plantejarnos, separar seleccions i federacions, com em vas comentar, però potser millor més endavant. Salut.--Felato 12:55, 6 març 2007 (CET)[respon]

Mondúver o Montdúver?[modifica]

Hola, noi. Segons l'Alcover-Moll (on surt escrit de totes dues maneres!), deriva del llatí monte (és a dir, "mont") i de l'àrab dúwar, 'rodó'. Per aquesta banda, doncs, té sentit la grafia Montdúver. A la GEC, la forma que surt és només Mondúver, sense t. Si ho mires al Google, veuràs més de 9.000 entrades per a la forma sense t i només dues per a la forma amb t. No tinc a mà el Coromines per saber com ho escriu ell... Sembla que està més estesa la forma sense t, tot i que això no vol dir que sigui la correcta, és clar. L'administració valenciana ho escriu també sense t. Podria ser un d'aquells casos en què etimològicament hauria de dur t però que per tradició ortogràfica s'ha acabat imposant l'altra forma, com passa oficialment a Catalunya amb els casos de Rialp (que hauria de ser Rialb segons l'IEC), Roda de Barà (que caldria dir Berà), Cabacés (que hauria de ser Cabassers), Cassà de la Selva (per Caçà), Massanes (per Maçanes), etc. Enric 12:37, 9 març 2007 (CET)[respon]

Cap problema perquè ho afegeixis. Enric 14:28, 9 març 2007 (CET)[respon]

Illes, illasses i illots[modifica]

Bon dia! Déu n'hi do la feinada que has fet; només hi posaria algunes petites pegues, més que res per tocar la pera ;-) : jo trauria les milles quadrades, posaria un punt en comptes d'una coma a la superfície en km² de cadascuna de les illes, i diria "Estat o territori" a l'encapçalament de la columna on ara diu "País" (així, a més, es pot prescindir d'anar fent sortir sempre la bandereta espanyola pertot arreu, si més no en illes de territoris de matriu no castellana). Pel que fa al que em dius de les traduccions del nom de les illes, com que jo n'he fet diversos articles (creats de nou o bé ampliats quan eren petits esborranys de no res) perquè també sóc bastant "illòman" (que em vinguin al cap ara mateix: Java, Luzon, Victòria, Banks, Ellesmere, Cèlebes, Borneo, Nova Guinea, Bali, Baffin, la Hispaniola, Rodes, la Reunió, Guadeloupe, Míkonos, les illes del Nord i del Sud de Nova Zelanda, Flores, les ampliacions de Sumatra, la Terra del Foc, Cuba, Sakhalín, Creta, Wrangel, la Martinica, Corfú, etc.), sempre em trobo amb problemes per saber quan han de dur "de" o no. Normalment em baso en com ho diuen en francès, en què són bastant sistemàtics, tot i que no sempre funciona. Les que tenen noms de personatges de la noblesa, efectivament s'acostumen a traduir (va bé mirar els enllaços interwiki, vejam com ho fan en les altres llengües). D'illes gregues, jo en vaig fer una llista amb les transcripcions catalanes corresponents, sobretot per saber on queia l'accent: les tres últimes que dius, serien Gioura tal qual (pronunciat iura), Othoní i Thimenà. Pel que fa a l'illa Gran de la Terra del Foc, la Gran Enciclopèdia Catalana en diu així (bé, una cosa semblant; dins l'article de la Terra del Foc, diu que hi ha l'illa gran i altres de més petites), per això ho he canviat. També caldria desambiguar algun dels noms, però això significa gairebé mirar-se'ls un a un, com per exemple Jura (que envia al departament francès), Buru (que remet a una mesura de superfície babilònica), l'illa de Somerset (que envia a una pàgina de desambiguació sense cap dels dos articles que conté que existeixi), etc. La llàstima és que aquests dies vaig una mica embolicat i no puc dedicar-m'hi, però per a totes les consultes que vulguis, aquí em tens. Endavant! Enric 14:45, 21 març 2007 (CET)[respon]

Ja he mirat això de la Meda Gran: 18,7 ha. I tens raó que l'illa de Buda és incomparablement més gran: 1.231 ha. Del dic exterior del port de Barcelona no sabria què dir-te'n ;-) Enric 13:00, 22 març 2007 (CET)[respon]
Què dius que què? Que he inclòs la teva pàgina a la Categoria:Illes? Aaaaaara ho entenc, com que ho vaig posar entre claudàtors, hi deu haver anat a parar sense voler. Bé, tant se val. Suposo que ja has vist que estic corregint la llista de les illes per àrea, i mentre em mirava la pàgina Arxipèlag Àrtic Canadenc que vaig crear per veure el nom de les illes respectives, m'he adonat d'una norma que vaig adoptar veient el nom de les illes en les diferents llengües, per si portaven la preposició de o no. Si t'hi fixes, les illes que porten el nom d'un personatge sempre van amb preposició (illa de Baffin, illa de Banks, illa d'Axel Heiberg, illa de Melville, illa del Príncep de Gal·les, illa de Bathurst, illa del Príncep Patrick, illa del Rei Guillem, illa d'Ellef Ringnes, illa de Bylot; l'excepció n'és l'illa Victòria, anomenada així en honor a la reina britànica), mentre que les que agafen un altre topònim no: illa Devon, illa Southampton, illa Somerset, etc. De vegades és difícil saber què és un topònim i què el nom d'algun personatge nobiliari, però aquests me'ls vaig anar mirant un a un per saber d'on venien. Vejam si et serveix de guia d'alguna manera. Enric 14:55, 22 març 2007 (CET)[respon]
Jo les deixaria tal com estan ara (la de Gotland, per exemple, també està dins aquesta categoria, o bé crear una categoria per a cada estat encara que no arribi a les cinc; tots els estats tenen categoria creada des de bon començament i molts fins ara no han arribat a les cinc categories. És cert, però, que Malta difícilment hi podrà arribar mai, ja que l'arxipèlag maltès només té Malta, Gozo, Comino i l'illot de Filfla, a part d'illots adjacents; en aquest cas també es podria incloure dins la categoria d'«Illes mediterrànies», no? Enric 12:50, 26 març 2007 (CEST)[respon]
Com molt bé dius, hi ha el problema de les illes russes asiàtiques, que no veig com poden anar incloses dins "illes d'estats europeus" i quedar-nos tan tranquils, ja que Rússia és tant un estat europeu (és on hi ha la capital i les ciutats principals) com asiàtic (on hi ha la major part del territori). Les illes de Turquia on aniran, a "illes d'estats asiàtics"? (totes les seves illes de l'Egeu i el mar de Màrmara diria que són europees, però Turquia és sobretot un país asiàtic encara que tingui la part europea de Tràcia. Així que no sé si això arregla gran cosa, a més del merder de recategoritzar-ho tot. Jo proposaria, o bé deixar-ho com ara (dins la categoria illes), o bé dins la categoria d'illes mediterrànies, o bé el que et deia abans, crear una categoria per a cada estat, encara que no arribi als cinc articles mínims necessaris. Potser se'n podria fer una discussió general? Enric 14:20, 26 març 2007 (CEST)[respon]
Bé, vaig intentar treure sempre el mot "illa" ja que, essent una llista d'illes, se sobreentén que tot ho són i quedava bastant repetitiu. Pel que fa a la Margarita que dius, surt així a la Gran Enciclopèdia Catalana, i la pizza en català és Margarida, o bé Margherita en italià ;-) L'illa de Los Estados surt esmentada així, "Los Estados", dins l'article sobre la Terra del Foc de la GEC. Pantel·leria porta l'accent sobre la i, com en italià. I l'illa d'Arousa suposo que es diu així perquè es troba a la ria d'Arousa, igual com l'illa de Mont-real es diu així perquè hi ha la ciutat de Mont-real, o la de Singapur perquè hi ha Singapur, o la de Hong Kong perquè hi ha Hong Kong, i totes aquestes també surten a la llista sense "illa de" (però l'enllaç principal sí que porta a: "illa d'Arousa", "illa de Mont-real", "illa de Hong Kong", etc., que és com es diran els articles quan existeixin). Ara, tot és discutible. El que no m'he atrevit a treure-ho és a les illes de Buda (que he afegit, junt amb alguna més com Delos i Kastelórizo), d'en Colom i de l'Aire, ja que no crec que aquests topònims s'usin mai sense l'illa al davant. --Enric 23:31, 26 març 2007 (CEST)[respon]
Haurem d'instaurar la pàgina de discussió sobre illes, ja ho veig ;-) Bé, tots aquests noms simplificats de la llista són una cosa, i com s'acabi dient l'article una altra, a part que es poden fer totes les redireccions que facin al cas. Long Island i Staten Island crec que indiscutiblement haurien de sortir així. L'illa veneçolana es podria anomenar Illa Margarita, amb redireccions des de Margarita –que pot ser una pàgina de desambiguació on hi surti el nom de dona castellà o bé el còctel, per exemple– i Isla Margarita, nom original. La tradicionalment anomenada illa de Pinos fou rebatejada el 1978 pel règim castrista com a isla de la Juventud: per tal de conservar el topònim castellà, que segons les interwikis veig que no es tradueix en altres idiomes, faríem illa de La Juventud, amb l'article amb majúscula perquè forma part del nom castellà, tot i que en anglès li diuen Isle of Youth, en francès Île de la Jeunesse i en esperanto Insulo de la Junularo, per tant en última instància també la podríem deixar com a illa de la Joventut o, més aviat, del Jovent, que és al que es refereix el nou nom que li van donar. L'illa de Los Estados, semblantment a la de La Juventud; a tot arreu surt igual, excepte en francès que també ho tradueixen Île des États i en neerlandès, Stateneiland; en rus i estonià passen de la denominació d'illa al davant i en diuen simplement Estados. I l'illa d'Arousa és evident que s'ha de dir així, amb el nom sencer, a l'article que en fem, però a la llista es pot posar la forma simplificada, no?, com fem amb els altres casos. El cas de les Malvines és de doble denominació, espanyola o anglesa, per tant si optem per Malvines com a forma preferent perquè és la derivada d'una llengua romànica és també lògic que de les illes principals en diguem la Malvina Occidental i la Malvina Oriental. Un cas en què em vaig desmarcar de la GEC és l'illa caribenya de Saint-Martin / Sint Maarten, que per unificar-ho en vaig dir illa de Sant Martí, i deixar la denominació francesa o neerlandesa per parlar de cadascun dels territoris, ja que caldria que tinguéssim un article per parlar de l'illa sencera. Buf. Enric 10:42, 27 març 2007 (CEST)[respon]

Les Columbretes o els Columbrets?[modifica]

Hola de nou. Jo també vaig estar buscant la categoria:Illes per afegir-hi a dins la barra espaiadora i després el nom "Columbretes", perquè no quedés indexat dins la i d'illes sinó per la c. I no la vaig trobar enlloc, per això es va quedar dins la i. Ara que m'hi fixo, aquest article deu ser una traducció de la versió espanyola, oi? Fa molt mal d'ulls aquesta taula amb: "País : Espanya (Comunitat Valenciana)"; fem servir aquesta taula també per a altres illes? Dins la taula mateix hi ha el nom de les illes, i una es diu "Columbrete Grossa". El singular és "Columbrete"??? o "Columbreta"? O no es diuen en femení sinó en masculí? (a la Gran Enciclopèdia Catalana en diuen "els Columbrets"). Suposo que tu que ets d'aquí baix et deu sonar més com se'n diu popularment. Enric 15:59, 21 març 2007 (CET)[respon]

D'això de les Columbretes o els Columbrets, mira't aquesta pàgina [4] de la Coordinadora de Dinamització Lingüística del País Valencià: «La forma "Columbretes", copiada per AlcM, és la usada pels mariners castellans. En català, inacceptable (cf. DECat II, 837b13-19» (notes: AlcM és l'Alcover-Moll, i el DECat és el Diccionari Etimològic de Joan Coromines). Sembla, doncs, que això de "Columbretes" té mala peça al teler. I si aquestes illes amb 19 hectàrees en total (14 l'illa Grossa) surten a la llista, no hi podríem posar també les Medes? (21,5 ha en total; ignoro, però, quant fa la Meda Gran). Jo de tant en tant ja faig que el vermell es torni blau, però aquí tindrem feina de la grossa! Ara ja plego, fins demà ;-) Enric 17:03, 21 març 2007 (CET)[respon]

Re: Categories[modifica]

No entenc el problema amb les illes Columbretes. La categoria Illes és redundant ja que és la categoria superior de les Illes mediterrànies i ara també de les Illes per país->Illes d'Espanya. Una categoria no es pot reanomenar. Se n'ha de crear una nova i moure tots els articles. Això a vegades provoca discussions i, si no és un cas evident, és millor primer explicar-ho a la discussió i després afegir la plantilla {{moure}}. --VRiullop (parlem-ne) 18:02, 21 març 2007 (CET)[respon]

Ok, no t'havia entès amb les Columbretes. És millor no categoritzar els articles amb plantilles. Sobre els dos canvis de nom de categories, em sembla correcte. El que et deia: cal crear-la de nou i moure els articles o les subcategories. A més, cal actualitzar els interwikis.--VRiullop (parlem-ne) 18:37, 21 març 2007 (CET)[respon]

divisions[modifica]

Veig que vas contribuir a l'article tercera divisió. Potser estaria bé incloure en l'article de la Lliga un esquema amb totes les divisions: primera, segona, segona B etc per odre--barcelona 12:34, 22 març 2007 (CET)[respon]

Cebú i els clubs de futbol barcelonins[modifica]

Bona tarda. A punt de plegar per avui. De manera telegràfica:

  • Cebú ho deixaria per a la ciutat, vist el que fan la resta d'interwikis, i l'illa seria illa de Cebú. És el nom que li van donar els espanyols, ja que en cebuano es diu Sugbo. No sé què fou primer, però comparat amb el que fan els altres, ens pot servir de referència. Pel que fa a l'animal, en català s'escriu amb z: zebú.
  • El FC Barcelona i el RCD Espanyol, evidentment, sense apostrofar, ja que en aquest cas les sigles no es pronuncien ni com un sol mot ni lletra a lletra, sinó desenvolupades pel que signifiquen: "el Futbol Club Barcelona" i "el Reial Club Deportiu Espanyol" (mai "l'efacé" ni "l'erracedé"). És el mateix que passa amb CCOO (que s'acostuma a llegir sempre "Comissions Obreres", excepte Urdacis i altres espècimens), per exemple. Bon cap de setmana! Enric 18:17, 23 març 2007 (CET)[respon]
Em trobes pels pèls... Estàs perepunyetes, eh? ;-) Doncs posa-ho com vulguis, depenent de com ho llegeixis, però el que llegiria espontàniament un català veient U2 seria "u-dos", no "iu-tu", per tant "el cantant d'U2" o, per estalviar-nos dubtes, "el cantant dels U2" i tan frescos. Enric 18:51, 23 març 2007 (CET)[respon]

Recorda: Les categories que posem a un article no han de ser redundants. Per exemple, si un article està a la categoria Categoria:Esportistes mallorquins, no fa falta posar-lo a la categoria Categoria:Esportistes, ni a la Categoria:Mallorquins. Pots trobar més informació aquí. --Evolució 14:08, 24 març 2007 (CET)[respon]

Orba[modifica]

Suposo que es refereix a la ciutat suïssa de parla francesa d'Orbe, al Vaud, que en llatí es devia dir Orba. O potser els suïssos ja volien arribar a Benidormius i es refereix a l'Orba de la Marina Alta ;-) De totes maneres, qui ha fet l'enllaç amb Orba anava una mica orb. No sé si per massa diòptries o massa vi... Enric 14:12, 26 març 2007 (CEST)[respon]

Hiiu / Hiiumaa[modifica]

Benvolgut insulòfil, he corregit l'article sobre el comtat de Hiiu. Vistos els usos que hi dóna l'estonià i els altres idiomes, jo deixaria "Hiiu" per al comtat i Hiiumaa (que vol dir "la terra de Hiiu", o "el país de Hiiu") per a l'illa, igual com tenim Saare (el comtat) i Saaremaa (l'illa). Enric 14:57, 27 març 2007 (CEST)[respon]

Perpinyà[modifica]

Ja ho he vist!! Al final l'he deixat com a mal menor, però potser millor treure'l oi?--Felato 18:12, 29 març 2007 (CEST)[respon]

Millor, l'afegiré com a Catalunya nord.--Felato 18:26, 29 març 2007 (CEST)[respon]

Futbol[modifica]

Hola amic. La veritat que ens està quedant una secció de clubs molt guapa. Només havia pensat fer un club nou austríac que era el FC Wacker Innsbruck i fer els campions de la lliga i copa del país, però per mi no canviïs, si tenies pensat fer més clubs d'aquest país endavant. Sobre la informació pràcticament em centro amb les dades que posa la wiki anglesa que sol ser major que la espanyola. Encara tinc alguns clubs francesos a mitges i després no sé per on tiraré. Sobre la llista de clubs, no veig la línia blanca que dius, però si tu no ho veus bé ho pots modificar. Endavant, que està quedant molt bé. --Felato 10:34, 5 abr 2007 (CEST)[respon]

Per cert, quan creem un article nou a la nostra wiki posem les altres wikis que tenen article però també és bo que a una de les wikis foranes posem un enllaç cap a la nostra (és a dir un interwiki doble). Això és bo per que després els robots van actualitzant els interwikis per si mateixos. T'ho comento pq no sé si ho tens en compte. hahaha Felicitats. --Felato 10:42, 5 abr 2007 (CEST)[respon]
Ara he vist lo de les línies. Amb el Firefox (que uso jo) no surten però amb l'Internet Explorer sí. Ho deixaré com estava. Respecte a la llista de clubs si que es podria dividir, inclús fer llista per territoris (Països catalans, Europa, Amèrica, o altres). Es pot anar pensant. Salut.--Felato 17:05, 5 abr 2007 (CEST)[respon]

Barris de Terrassa[modifica]

Sí que s'acaben, perquè amb el de Can Tusell ja els he fet tots! És cert que en són una pila, però ara ja diu quatre cosetes de cadascun. Pel que fa als noms, alguns ja els he anomenat barri del Centre (Terrassa), barri de Sant Pere (Terrassa), barri de Sant Llorenç (Terrassa), etc. També n'hi ha algun que ja he fet la desambiguació al començament de l'article, com en el cas de Can Parellada. Segur que hi ha alguns d'aquests noms que es repeteixen també a altres llocs, com els que tu dius, però quan hi hagi nous articles es poden afegir en una pàgina de desambiguació o, si són més importants que els que hi ha ara (atenent a criteris de nombre d'habitants, històrics, o el que sigui), donar-los el nom del barri actual de Terrassa i a aquest dur-lo a desambiguar amb l'afegitó "(Terrassa)". Si vols anar creant-ne de nous, cap problema ;-) I si aquest barri madrileny també et fa gràcia que aparegui, per mi cap problema, però en una enciclopèdia en català els topònims catalans tenen preferència sobre els madrilenys, i serien ells els que haurien de dir-se "Vista Alegre (Madrid)", hehehe. Ah, i quan vegis la plantilla de barris terrassencs que estic fent, encara em podràs criticar més. Enric 15:33, 5 abr 2007 (CEST)[respon]

Estic fent campanya[modifica]

Hola Alfàndec,

M'he presentat com a candidat a administrador. No és molt habitual que un candidat perda el temps promocionant-se però sempre hi ha una primera vegada. No sé quina va a ser la teua reacció, simplement et demane que passes per allí i dones la teua opinió. El teu vot compta, sia positiu o negatiu, t'estaré igualment agraït. El meu proposit és coneixer la vostra opinió i que la votació sia per part de tota la Comunitat.

Si creus que no reuneixes els requisits necessaris per poder votar fes m'ho saber, este missatge te l'ha deixat un bot i potser no haja fet la seua feina correctament (encara que la tria d'usuari l'he feta jo, però potser hage errat).

Si penses que no s'ha de fer este tipus d'accions no dubtes a comunicar-m'ho també. El meu propòsit és donar a conéixer la meua candidatura a tots el que tinguen dret a vot, tenint en compte que hagen participat en altres candidatures o que estiguen actualment actius. —Pasqual 23:41, 11 jul 2007 (CEST)[respon]

Viquitrobada[modifica]

Hola Alfàndec,

Estem intentant organitzar una trobada, en la que es parlaran de tota mena de temes viquipèdics, el primer pas ha estat comunicar-lo a la taverna, el segon ha estat intentar concretar alguna data i un lloc. Finalment podrem tractar de tot el que volem abordar en eixa reunió.

Si penses que és una bona idea i vols participar-hi dirigeix te a esta secció de la Taverna i apunta-t'hi.

Este és un missatge enviat a tots els usuaris més actius o que han col·laborat en mantes ocasions a la viquipèdia i que per tant considerem que podran sentir-se involucrats en esta pròxima trobada.

L'objectiu d'este missatge és aconseguir el màxim possible de participants i que se n'assabente quanta més gent ja que en moltes ocasions els temes de la Taverna passen desapercebuts, si creus que no hauries d'haver estat avisat pots comentar-ho amb el Pasqual que n'és l'autor. Tingues en compte que ha estat una persona qui t'ha triat, no un bot. —Pasqual 00:40, 19 jul 2007 (CEST)[respon]

checkusers inicials[modifica]

Este missatge l'heu rebut perquè heu estat editant recentment i compteu amb un nombre d'edicions considerable. També s'ha acordat enviar este missatge als més veterans encara que no hagen editat darrerament.

El propòsit d'este missatge és comunicar-vos d'una forma directa la posta en marxa de l'elecció d'uns checkusers inicials complint les normes establides a Viquipèdia:Elecció de checkusers. Si creieu que reuniu els requisits per optar al càrrec, presenteu-vos a Viquipèdia:Presa de decisions/2008/Checkusers inicials. La data límit és el 17 de gener de 2008, queden 3 dies. Tanmateix, si no us considereu suficientment experimentat, esperem que pugueu participar tant en les discussions com en les votacions. --Pasqual 23:59, 11 gen 2008 (CET)[respon]

barris i districtes de València[modifica]

he vist que vas començar a crear-ne cosetes d'aquest tema, la majoria tenen més de 70 demandes, si tens temps quan tornis seria una bona contribució. Gràcies!--barcelona (discussió) 11:27, 31 març 2009 (CEST)[respon]


Proposta d'esborrament de la pàgina Categoria:Topònims llargs[modifica]

Paperera
Paperera

Hola, s'ha proposat l'eliminació de la pàgina «Categoria:Topònims llargs», que heu fet o en què heu col·laborat significativament.

Esteu convidat a participar en la discussió relativa a aquesta proposta. Si no esteu familiaritzat amb el procés, podeu llegir-ne les normes i polítiques a «Viquipèdia:Esborrar pàgines». No us ho prengueu com una qüestió personal, intenteu entendre'n els motius i demaneu-ne aclariments si cal.--Bestiasonica (disc.) 14:40, 12 oct 2010 (CEST)[respon]

Manquen referències a Societat Esportiva Sueca[modifica]

Recordeu: La Viquipèdia no és una font primària segons Viquipèdia:Els cinc pilars. En crear o ampliar un article, afegiu les fonts d'on heu extret o adaptat la informació per a que els lectors puguin verificar i valorar els continguts que heu aportat. Si simplement l'heu traduït parcialment d'un article penseu a informar als altres usuaris afegint la plantilla {{traduït de}} en la discussió de l'article, així es podrà traçar les referències emprades en aquell article. Us encoratgem a què treballeu en millorar l'article en aquests sentits. Podeu aprendre com citar les fonts aquí.
Aquest recordatori és en motiu de les vostres contribucions a l'article Societat Esportiva Sueca. --Pau Cabot · Discussió 20:45, 16 gen 2011 (CET)[respon]

Recordatori d'admissibilitat de: Futbol Club Jove Espanyol[modifica]

Recorda: La Viquipèdia és una enciclopèdia no una base de dades o un lloc per a fer promoció. En crear un nou article s'haurien de comprovar els criteris d'admissibilitat («que hagi rebut cobertura significativa en fonts fiables i independents del subjecte»). Cal mirar d'aportar referències de fonts fiables que no estiguin implicades directament amb el propi objecte de l'article.

Si no s'aporten referències de terceres parts independents l'article podria entrar en un procés de fusió o esborrament. Demanem calma durant les discussions per intentar cercar el consens a l'hora de defensar els teus arguments o rebatre els dels altres usuaris.
Aquest recordatori és en motiu de Futbol Club Jove Espanyol. --Bestiasonica (disc.) 09:28, 8 feb 2011 (CET) .[respon]

Recordatori d'admissibilitat de: Club Esportiu Alone[modifica]

Recorda: La Viquipèdia és una enciclopèdia no una base de dades o un lloc per a fer promoció. En crear un nou article s'haurien de comprovar els criteris d'admissibilitat («que hagi rebut cobertura significativa en fonts fiables i independents del subjecte»). Cal mirar d'aportar referències de fonts fiables que no estiguin implicades directament amb el propi objecte de l'article.

Si no s'aporten referències de terceres parts independents l'article podria entrar en un procés de fusió o esborrament. Demanem calma durant les discussions per intentar cercar el consens a l'hora de defensar els teus arguments o rebatre els dels altres usuaris.
Aquest recordatori és en motiu de Club Esportiu Alone. --Pau Cabot · Discussió 21:17, 1 març 2011 (CET)[respon]

Categoria petita a Illes de les Comores[modifica]

Recorda: S'ha consensuat al que les categories continguin un mínim de cinc elements existents. Pots trobar-ne més informació aquí.

Les que en tinguin menys seran eliminades pel procediment ràpid a no ser que es consensuï una excepció.
Aquest recordatori és en motiu de Categoria:Illes de les Comores. --Pau Cabot · Discussió


Proposta d'esborrament de la pàgina Club Esportiu Alone[modifica]

Paperera
Paperera

Hola, s'ha proposat l'eliminació de la pàgina «Club Esportiu Alone», que heu fet o en què heu col·laborat significativament.

Esteu convidat a participar en la discussió relativa a aquesta proposta. Si no esteu familiaritzat amb el procés, podeu llegir-ne les normes i polítiques a «Viquipèdia:Esborrar pàgines». No us ho prengueu com una qüestió personal, intenteu entendre'n els motius i demaneu-ne aclariments si cal.--Bestiasonica (disc.) 23:38, 12 oct 2011 (CEST)[respon]

Manquen referències a Eduardo César Daud Gaspar[modifica]

Recordeu: La Viquipèdia no és una font primària segons Viquipèdia:Els cinc pilars. En crear o ampliar un article, afegiu les fonts d'on heu extret o adaptat la informació per a que els lectors puguin verificar i valorar els continguts que heu aportat. Si simplement l'heu traduït parcialment d'un article d'una altra versió idiomàtica de Wikipedia penseu a informar als altres usuaris afegint la plantilla {{traduït de}} en la discussió de l'article, així es podrà traçar les referències emprades en aquell article. Us encoratgem a què treballeu en millorar l'article en aquests sentits. Podeu aprendre com citar les fonts aquí.
Aquest recordatori és en motiu de les vostres contribucions a l'article Eduardo César Daud Gaspar. --Flamenc (disc.) 23:21, 11 gen 2012 (CET)[respon]

Manquen referències a Unió Esportiva Oliva[modifica]

Recordeu: La Viquipèdia no és una font primària segons Viquipèdia:Els cinc pilars. En crear o ampliar un article, afegiu les fonts d'on heu extret o adaptat la informació per a que els lectors puguin verificar i valorar els continguts que heu aportat. Si simplement l'heu traduït parcialment d'un article d'una altra versió idiomàtica de Wikipedia penseu a informar als altres usuaris afegint la plantilla {{traduït de}} en la discussió de l'article, així es podrà traçar les referències emprades en aquell article. Us encoratgem a què treballeu en millorar l'article en aquests sentits. Podeu aprendre com citar les fonts aquí.
Aquest recordatori és en motiu de les vostres contribucions a l'article Unió Esportiva Oliva. --Pau Cabot · Discussió 13:46, 15 gen 2012 (CET)[respon]

Estadi de la Cartuja[modifica]

Hola Alfàndec, revisant un altre article he anat a parar a l'article que vas crear tu "Estadi Olímpic de la Cartuja". No tinc del tot clar que aquest sigui un nom correcte, tenint en compte que no ha acollit cap jocs olímpics ni conec cap motiu pel qual pugui ser anomentat "olímpic" (com passa amb l'excepció del de Lausana). Potser el nom correcte hauria de ser "Estadi de la Cartuja". Com ho veus ? --Viaranyestelat (disc.) 16:33, 15 gen 2012 (CET)[respon]

Recordeu: La Viquipèdia no és una font primària segons Viquipèdia:Els cinc pilars. En crear o ampliar un article, afegiu les fonts d'on heu extret o adaptat la informació per a que els lectors puguin verificar i valorar els continguts que heu aportat. Si simplement l'heu traduït parcialment d'un article d'una altra versió idiomàtica de Wikipedia penseu a informar als altres usuaris afegint la plantilla {{traduït de}} en la discussió de l'article, així es podrà traçar les referències emprades en aquell article. Us encoratgem a què treballeu en millorar l'article en aquests sentits. Podeu aprendre com citar les fonts aquí.
Aquest recordatori és en motiu de les vostres contribucions a l'article València Club de Futbol Mestalla. --Pau Cabot · Discussió 16:56, 28 gen 2012 (CET)[respon]

Hola Alfàndec,

recordeu que la Viquipèdia no és una font primària. Per això, en crear o ampliar un article, heu de citar les fonts d'on heu extret o adaptat la informació per a que els lectors puguin verificar i valorar els continguts que heu aportat.

Us encoratgem a que treballeu en millorar l'article en aquests sentits. Podeu aprendre com citar les fonts aquí. Tota informació no verificable pot ser posada en dubte o eliminada. Si teniu algun dubte podeu deixar-me un missatge a la pàgina de discussió, traslladar-lo a la La taverna o, directament, al xat.
Aquest recordatori és en motiu de l'article Llevant Unió Esportiva (femení). --Pau Cabot · Discussió 09:18, 12 abr 2012 (CEST)[respon]

Recordatori d'admissibilitat de: Unió Esportiva Oliva[modifica]

Hola Alfàndec,

Entre tots volem fer la millor enciclopèdia possible. Per això, és important que els articles aportin referències de fonts fiables que no estiguin implicades directament amb el propi objecte de l'article i, d'aquesta manera, complir amb els criteris d'admissibilitat («que hagi rebut cobertura significativa en fonts fiables i independents del subjecte»).

Si no s'aporten referències de terceres parts independents, l'article podria entrar en un procés de fusió o esborrament per no seguir els criteris de la Viquipèdia esmentats. Si tens algun dubte, pots deixar-me un missatge a la pàgina de discussió, traslladar-lo a la la Taverna o directament al xat.
Aquest recordatori és en motiu de l'article Unió Esportiva Oliva. --Pau Cabot · Discussió 20:52, 9 jul 2012 (CEST)[respon]

Manquen referències a Davantera elèctrica[modifica]

Hola Alfàndec,

recordeu que la Viquipèdia no és una font primària. Per això, en crear o ampliar un article, heu de citar les fonts d'on heu extret o adaptat la informació per a que els lectors puguin verificar i valorar els continguts que heu aportat.

Us encoratgem a que treballeu en millorar l'article en aquests sentits. Podeu aprendre com citar les fonts aquí. Tota informació no verificable pot ser posada en dubte o eliminada. Si teniu algun dubte podeu deixar-me un missatge a la pàgina de discussió, traslladar-lo a la La taverna o, directament, al xat.
Aquest recordatori és en motiu de l'article Davantera elèctrica. --Pau Cabot · Discussió 16:32, 13 jul 2012 (CEST)[respon]

Hola Alfàndec,

recordeu que la Viquipèdia no és una font primària. Per això, en crear o ampliar un article, heu de citar les fonts d'on heu extret o adaptat la informació per a que els lectors puguin verificar i valorar els continguts que heu aportat.

Us encoratgem a treballar per millorar l'article en aquest sentit. Podeu aprendre a citar les fonts aquí. Tota informació no verificable pot ser posada en dubte o eliminada. Si teniu algun dubte, podeu deixar-me un missatge a la pàgina de discussió, traslladar-lo a la La taverna o, directament, al xat.
Aquest recordatori és en motiu de l'article Elx Club de Futbol Il·licità. --Pau Cabot · Discussió 15:44, 1 jul 2013 (CEST)[respon]