Txeremís

De Viquipèdia
Dreceres ràpides: navegació, cerca
Mari
марий йылме marij jəlme
Parlat a: Marí El, Territori de Perm Baixkortostan, Tatarstan, Udmúrtia; Província de Nijni Nóvgorod, Província de Kírov, Província de Sverdlovsk, Província d'Orenburg;
Regió: Europa Oriental
Parlants: 600.539
Classificació genètica: Llengües uralianes


 llengües ugrofineses
  Llengües fino-pèrmiques
   Llengües fino-volgaiques

estatus oficial
Llengua oficial de: Marí El
Regulat per:
codis de la llengua
ISO 639-1 chm
ISO 639-2 mhr
ISO 639-3 mrj
ISO 639-3 mrj Txeremís oriental
mhj Txeremís occidental
Globe of letters.svg Visiteu el Portal:Llengües Globe of letters.svg

El txeremís (rus черемисы, черемисский язык), també anomenat marí (mari: марий йылме, rus марийский язык), és una llengua de la família finoúgrica afí a les llengües pèrmiques (komi i udmurt) i a les parles mordovianes, que té estatut d'oficialitat a la República de Marí El, a la Federació Russa. Compta amb més de 600.539 parlants.

Etnònim[modifica | modifica el codi]

El nom txeremís (rus: черемисы, черемисский язык) també apareix en formes medievals com a черемись, сармыс, цармис; tàtar: Çirmeş / Чирмеш; txuvaix: Çармăс) abans de la revolució russa. El mot Mari ve de la seva pròpia autodefinició марий (mari), que pot haver estat manllevada del terme indoari *mar- (< PIE *mer-) 'home, mortal'.

Situació lingüística[modifica | modifica el codi]

Molts maris viuen en àrees rurals i només un 25 % d'ells viu a les ciutats. A la capital de Marí El, Ioixkar-Olà, els maris són un 23%. A finals dels 1980s (cens de 1989) els maris eren 670,868, dels quals 80% (542,160) tenien el mari com a primera llengua i el 18.8% no la parlaven. A Marí El, l'11.6% afirmen que el mari no és la seva primer llengua. Un informe de l'Institut de Recerca Mari afirma que més del 3/4 dels maris considera la seva llengua com el tret més important de la seva identitat, seguit per la cultura tradicional (61%) i el comú passat històric (22%), religió (16%), caràcter i mentalitat (15%) i aparença (11%). L'assimilació cultural vers el rus s'ha accentuat durant el període comunista: el cens del 1926 indicà que el 99% dels mari consideraven el mari com a primera llengua, mentre que el del 1989 ha baixat al 81%. En els darrers anys s'ha mostrat algunes evidències qualitatives per a revertir la tendència.

Durant l'imperi Rus no hi hagué cap suport a la llengua mari, i no hi hagué cap mena d'educació en aquesta llengua llevat alguns texts eclesiàstics de l'Església Ortodoxa Russa. Després de la Revolució russa, es produí un període de suport a les cultures minoritàries de l'URSS, però quan Stalin assolí el poder absolut retornà la russificació. Mentre que el desenvolupament de la llengua literària mari continuava,,l'edudació en mari només era possible a les escoles d'educació elemental durant el període soviètic, però es reservà a les escoles dels poblets el 1970–1980s. El període de glàsnost i perestroika el 1990s donà oportunitat de renaixement dels esforços per a expandir l'ús de la llengua mari en educació i a l'esfera pública. La nova constitució de Mari El reconeixia la llengua mari com a oficial a la república, juntament amb el rus. Actualment, la llengua i cultura mari són ensenyades a 226 escoles. Al Departament d'Història i Filologia de la Universitat Estatal Mari i a l'escola de mestres de Krupskaia (Ioixkar-Ola), més de la meitat de les classes s'ofereixen en mari. Vegeu també: Literatura mari

Dialectes[modifica | modifica el codi]

Les parles mari es divideixen en tres grups de dialectes:

Característiques[modifica | modifica el codi]

La parla és força influenciada pel turc des del segle VIII, i pel rus des del segle XIX, tant en el lèxic com en la morfologia. Es caracteritza per:

  • El seu sistema consonàntic inclou fricatives palatalitzades sonores.
  • El llenguatge és ric en sistema vocàlic (compta amb 12 vocals diferents).
  • Les relacions gramaticals són marcades per sufixos aglutinants.
  • La declinació és la més senzilla de les de les parles finoúgriques, ja que només té 13 casos.
  • La llengua s'escriu en alfabet ciríl·lic, amb l'afegit de símbols per als fonemes ō, ü, ŋ, ä, i i bĪ, propis del mari.

Bibliografia[modifica | modifica el codi]

  • Castrén M. A., Elementa grammaticae tscheremissicae, Kuopio, 1845 (Hill);
  • Wiedemann F., Versuch einer Grammatik der tscheremissischen Sprache, Saint Petersburg, 1847 (Hill);
  • Budenz J., Erdéi és hegyi cseremisz szótár, Pest, 1866 (Mari [Hill and Meadow], Hungarian, Latin);
  • Троицкий В. П., Черемисско-русский словарь, Kazan', 1894 (Hill and Meadow);
  • Szilasi M., Cseremisz szótár, Budapest, 1901 (Mari [Hill and Meadow], Hungarian, German);
  • Ramstedt G. J., Bergtscheremissische Sprachstudien, Helsinki, 1902 (Hill);
  • Beke О., Cseremisz nyelvtan, Budapest, 1911 (Hill and Meadow);
  • Васильев В. М., Записки по грамматике народа мари, Kazan', 1918 (Hill and Meadow);
  • Шорин В. С., Маро-русский словарь горного наречия, Kazan', 1920 (Hill);
  • Кармазин Г. Г., Материалы к изучению марийского языка, Krasnokokshajsk, 1925 (Meadow);
  • Кармазин Г. Г., Учебник марийского языка лугово-восточного наречия, Yoshkar-Ola, 1929 (Meadow);
  • Васильев В. М., Марий Мутэр, Мoscow, 1929 (Hill and Meadow);
  • Räsänen M., Die tschuwassischen Lehnwörter im Tscheremissischen, Helsinki, 1920;
  • Lewy E., Tscheremissische Grammatik, Leipzig, 1922 (Meadow);
  • Wichmann Y., Tscheremissische Texte mit Wörterverzeichnis und grammatikalischem Abriss, Helsingfors, 1923 (Hill and Meadow);
  • Räsänen, Die tatarischen Lehnwörter im Tscheremissischen, Helsinki, 1923.
  • Sebeok, T. A. and A. Raun. (eds.), The First Cheremis Grammar (1775): A Facsimile Edition, Chicago, 1956.
  • Ingemann, F. J. and T. A. Sebeok, An Eastern Cheremis Manual: Phonology, Grammar, Texts and Glossary (= American Council of Learned Societies, Research and Studies in Uralic and Altaic languages, project nos. 6 and 31), Bloomington, 1961 (Meadow);
  • Галкин, И. С., Историческая грамматика марийского языка, vol. I, II, Yoshkar-Ola, 1964, 1966;
  • Иванов, И. Г., История марийского литературного языка, Yoshkar-Ola, 1975;
  • Иванов, И. Г., Марий диалектологий, Yoshkar-Ola, 1981;
  • Зорина, З. Г., Г. С. Крылова, and Э. С. Якимова. Марийский язык для всех, ч. 1. Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1990;
  • Коведяева, Е. И. "Марийский язык", Языки мира: Уральские языки. Moscow, 1993: 148-164.
  • Коведяева, Е. И. "Горномарийский вариант литературного марийского языка", Языки мира: Уральские языки. Moscow, 1993: 164-173.
  • Glukhov, N. and V. Glukhov, "Mari Men and Women as Bearers of the Mari Language and Identity," Wiener elektronische Beiträge des Instituts für Finno-Ugristik, 2003. Available, along with other papers on Finno-Ugric languages and cultures, at http://webfu.univie.ac.at/archiv.php
  • Klima, L. "The linguistic affinity of the Volgaic Finno-Ugrians and their ethnogenesis," 2004: http://mek.oszk.hu/01700/01794/
  • Галкин, И. С., "Происхождение и развитие марийского языка", Марийцы. Историко-этнографические очерки/Марий калык. Историй сынан этнографий очерк-влак, Yoshkar-Ola, 2005: 43-46.

Enllaços externs[modifica | modifica el codi]

La llengua txeremís i diccionaris utilis:


Viquipèdia
Hi ha una edició en Txeremís occidental de la Viquipèdia
Viquipèdia
Hi ha una edició en Txeremís oriental de la Viquipèdia