Guímel

De Viquipèdia
Dreceres ràpides: navegació, cerca
Alfabet hebreu
א ב ג ד ה
ו ז ח ט י
כ ל מ נ ס
ע פ צ ק ר
ש ת

La Guímel és la tercera lletra de molts abjads (alfabets) semítics, incloent gaml 𐤂‏‏ en fenici, gāmal ܓ‏ en siríac, guímel ג en hebreu, jīm ج en àrab i gäml ገ en amhàric.

La guímel està presenta en Unicode com a U+05D2 ג hebrew letter gimel.

En fonètica la guímel representa la oclusiva velar sonora (g). En hebreu israelià parlat, siríac i fenici aquest so al principi del mot es pronuncia com a g, en canvi quant aquesta lletra es troba al mig o final del mot es pronuncia com a ɣ, excepte l'hebreu israelià modern, on la lletra guímel només té el fonema /g/.

No veieu bé alguns caràcters?

Origen[modifica | modifica el codi]

El nom d'aquesta lletra (gaml, guímel) vol dir "camell". La lletra fenícia 𐤂 (gaml) deriva d'un dels jeroglífics egipcis que representa arma, ja sigui una fona o un pal llancívol.[1] La gaml fenícia va donar lloc a la gamma grega (Γ), G llatina i Г ciríl·lica.

egipci protosinaític fenici
𓌙 Proto-semiticG-01.svg 𐤂

Alfabet àrab[modifica | modifica el codi]

La jīm en la seva forma aïllada

En alfabet àrab aquesta lletra es diu الجيم [al'ʒiːm] (jīm). És la tercera lletra de l'alfabet àrab (també tercera i amb un valor de 3 en l'ordre abjadí). És una lletra lunar. Prové, per via dels alfabets nabateu i arameu,[2] de la lletra fenícia gaml.

Pot representar, segons el dialecte, el so consonàntic /dʒ/, /ʒ/ (el del llevant mediterrani i diverses parts del nord d'Àfrica) o bé /g/ (l'egipci i el iemenita meridional).

En la notació matemàtica moderna, té la mateixa utilitat que la c a occident.

Aïllada Final Medial Inicial
ج ـج ـجـ جـ

La jīm es lliga a la següent lletra de la paraula. També amb la precedent, sempre que aquesta no sigui àlif, dāl, ḏāl, , zāy o wāw, que mai no es lliguen a la lletra posterior.

Representació, transcripció i transliteració[modifica | modifica el codi]

Viquipèdia proposa de transcriure i transliterar la jīm amb la lletra "j".

A l'alfabet de xat àrab jīm es transcriu com a G o J, i al SATTS, com a Ǧ o Y.

A la representació Unicode, jīm ocupa el punt U+062C amb el nom ARABIC LETTER JEEM.[3]

A la codificació ISO 8859-6, el punt 0xcc.[4]

Com a entitat HTML, es codifica com a ج

Variants[modifica | modifica el codi]

Tot i que la ḥā i la ẖā són extremadament similars, es considera que aquestes tenen un origen independent.

Una lletra com una jīm amb tres punts sota la línia base, چ, s'usa en els alfabets àrabs modificats persa (i per herència a l'alfabet àrab bielorús), anomenada chech, jawi, urdú, paixtu, xiao'erjing, shahmukhi i soraní per a representar el so /tʃ/)

Alfabet hebreu[modifica | modifica el codi]

En hebreu s'escriu com a ג, nom complet en hebreu és גִּימֵל i transcrit com Guímel o Gimel.

Variants
Quadrada Manuscrita Raixí
ג Manuscrita Raixí

La lletra ג o guímel és la tercera lletra de l'alfabet hebreu. També pren el valor numèric de tres. Prové, per via de l'alfabet arameu de la lletra fenícia gaml. La guímel és una de les sis lletres (בגדכפת, anomenades begadkefat) que poden portar dagueix suau. El seu nom ve de la paraula que significa "camell" (גמל).

Aquesta lletra representa dos fonemes diferents: quant la bet es troba al principi del mot, es pronuncia com a /g/ (guímel); en canvi quant aquesta lletra està al mig o final del mot, es pronuncia com a /ɣ/ (Ɣímel), tot i que en hebreu modern israelià aquesta oposició ja no es dóna, quedant [g] com a únic fonema per a aquest grafema. Els dos es distingeixen per un punt (anomenat dagueix), que es posa al centre de la lletra per so /g/ i per so /ɣ/ no es posa.

En hebreu modern també s'empra la guímel seguida d'un apòstrof per a transcriure el so [d͡ʒ] en estrangerismes, per exemple ג'אז : jazz.

Variacions en forma/pronunciació[modifica | modifica el codi]

Nom Símbol AFI Transliteració Exemple
Ɣímel ג /ɣ/ ɣ tamaziɣt (berber)
Guímel גּ /g/ g gat

Guímel amb el dagueix[modifica | modifica el codi]

Quan la guímel té un "punt" en el seu centre, conegut com a dagueix, aquesta lletra representa el so /g/. Hi ha diverses regles de la gramàtica hebrea que estipulen quan i per què s'utilitza un dagueix.

Guímel sense el dagueix (ɣímel)[modifica | modifica el codi]

Quant aquesta lletra apareix com a ג sense el dagueix ("punt") en el centre llavors representa la fricativa labiodental sonora: /ɣ/. En hebreu modern israelià, com ja s'ha dit, aquesta lletra únicament es pronuncia com a /g/.

Alfabet siríac[modifica | modifica el codi]

Madnḫaya Serṭo Esṭrangela Unicode
Syriac Eastern gamal.svg Syriac Serta gamal.svg Syriac Estrangela gamal.svg ܓ
Gamal Gomal Gamal Gāmal

En alfabet siríac, la primera lletra és ܓ (en siríac clàssic: ܓܵܡܵܠ - gāmal). És una de les sis lletres que representen dos sons associats (les altres lletres són Bet, Dàlet, Kaf, Pe i Taw). Quan la gāmal està al principi del mot, o quant està al mig del mot però després d'una consonant, es pronuncia com a g. En canvi quant està al mig o al final del mot, o va després d'una vocal es pronuncia com a ɣ.[5] El valor numèric de la gāmal és 3.

Quant aquesta lletra té una titlla, es diu Jamal/Jomal (ܓ̰ܡܵܠ). Aquesta modificació de la lletra, s'utilitza per representar es fonema /d͡ʒ/. S'utilitza en escriptura garshuni i algunes llengües neoaramees per escriure paraules provinents de l'àrab o persa.

Jeroglífic egipci[modifica | modifica el codi]

"Guímel"
en jeroglífic
W11

Quant aquest jeroglífic és un fonograma es pronuncia com a [g]. En canvi quant és un ideograma, representa gerra o suport (Gardiner W11).

En altres alfabets[modifica | modifica el codi]

Arameu Siríac Samarità Ugarític Fenici
𐡂 ܓ 𐎂 𐤂
Sud-aràbic Amhàric Àrab Hebreu
𐩴 ج ג

Vegeu també[modifica | modifica el codi]

Fonts Unicode[modifica | modifica el codi]

  • Per poder veure els caràcters sud-aràbics pot ser necessari instal·lar les fonts unicode.
  • Per poder veure els caràcters amhàrics pot ser necessari instal·lar les fonts unicode.
  • Per poder veure els caràcters ugarítics pot ser necessari instal·lar les fonts unicode.
  • Per poder veure els caràcters fenicis pot ser necessari instal·lar les fonts unicode.
  • Per poder veure els caràcters arameus pot ser necessari instal·lar les fonts unicode.
  • Per poder veure els jeroglífics egipcis pot ser necessari instal·lar les fonts unicode

Referències[modifica | modifica el codi]

A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: Guímel Modifica l'enllaç a Wikidata
  1. Oldest alphabet found in Egypt
  2. (castellà) Genealogia dels alfabets al web de la Promotora Española de Lingüística
  3. (anglès)Noia 64 mimetypes pdf.pngPDFTaula Unicode de l'àrab.
  4. (anglès)Noia 64 mimetypes pdf.pngPDFL'estàndard en PDF o paper (de pagament)
  5. Акопян, Арман. Классический сирийский язык. Moscou: АСТ-Пресс, 2010, p. 16-17.