Edda poètica
De Viquipèdia
L'Edda poètica és una col·lecció de poemes escrits en nòrdic antic preservats inicialment en el manuscrit medieval islandès conegut com Còdex Regius. Juntament amb l'Edda prosaica de Snorri Sturluson, l'Edda poètica és la font existent més important sobre mitologia escandinava i llegendes heròiques germanes.
El Còdex Regius va ser escrit en el Segle XIII però no es va saber res del seu parador fins a 1643 quan va arribar a les mans de Brynjólfur Sveinsson, bisbe de Skálholt. En aquells temps, les versions de l'Edda de Snorri ja eren ben conegudes a Islàndia, però els erudits especulaven que n'hi havia una altra, una Edda major que contenia els poemes pagans que Snorri cita al seu llibre. Quan es va descobrir el Còdex Regius es va creure que aquesta havia estat trobada. Brynjólfur va atribuir el manuscrit a Sæmundr el savi, un sacerdot islandès del segle XII. Encara que aquesta atribució és rebutjada pels erudits moderns, el títol L'Edda de Sæmundar encara es pot veure en ocasions.
El bisbe Brynjólfur va enviar el Còdex Regius com un regal a un rei danès, i d'aquí el nom de regius. Durant segles ha estat guardat a la Biblioteca Reial Danesa però l'any 1971 va ser retornat a Islàndia.
Taula de continguts |
[edita] Estil
Els poemes èddics estan compostos en versos al·literatius. La majoria són fornyrðislag (tipus de vers al·literatiu), tot i que també n'hi ha de málaháttr, que és una variació comuna del vers al·literatiu. La resta, a prop d'una estrofa, estan compostos en ljóðaháttr (un altre tipus de vers al·literatiu). La llengua dels poemes és generalment clara i relativament poc adornada. Mentre que els kenningar són empleats usualment, no s'apropen a la freqüència o complexitat trobada en la poesia eskáldica.
[edita] Suposat autor
Com la major part de la poesia primerenca, els poemes èddics eren recitats per trobadors, passats oralment de cantant a cantant i de poeta a poeta a través dels segles. Cap d'aquests poemes és atribuït a un autor en particular encara que molts d'ells mostren fortes característiques individuals i és probable que siguin el treball d'un poeta individual. Els erudits de vegades especulen amb autors hipotètics, però mai han estat aconseguides conclusions fermes i acceptades.
[edita] Data de composició
La datació dels poemes ha estat una font de llargues discussions entre els erudits durant molt de temps. Com que algunes línies dels poemes èddics de vegades apareixen en poemes de poetes coneguts, és difícil d'avaluar i aconseguir comclusions fermes. Per exemple, Eyvindr skáldaspillir, compositor de la segona meitat del segle X, usa en el seu Hákonarmál un parell de línies trobades a Hávamál. És possible que hagi estat citant un poema conegut, però també és possible que Hávamál, o almenys l'estrofa en qüestió, sigui un treball derivat més jove. Els poemes individuals tenen pistes individuals sobre la seva edat. Per exemple, Atlamál hin groenlenzku permet pensar, pel títol i per alguna evidència interna, que va ser compost a Groenlàndia. Si és així, no pot ser anterior a 985 ja que no hi va haver escandinaus a Groenlàndia fins aquell moment.
[edita] Localització de l'obra
El problema de localitzar els poemes està relacionat amb el problema de saber quan van ser compostos. Atès que Islàndia no va ser habitada fins més o menys l'any 870, qualsevol cosa composta abans d'aquesta data hauria d'haver estat composta necessàriament a qualsevol altre lloc, molt probablement a Noruega. No obstant això tots els poemes són més recents, per tant tenen un possible origen a Islàndia. Els erudits han provat de localitzar poemes individuals estudiant la fauna, flora i geografia a la qual fan referència; no obstant això, aquesta aproximació no sol donar resultats ferms. Per exemple, encara que no hi havia llops a Islàndia podem assegurar que els poetes islandesos coneixien aquest animal. De forma semblant, les descripcions apocalíptiques de Völuspá han estat preses com a prova que el poeta que ho va compondre va veure una erupció volcànica a Islàndia, però això és difícilment cert. Últimament els erudits han tendit a evitar aquest debat.
[edita] Edicions
Alguns poemes semblants als trobats al Còdex Regius són inclosos normalment en les edicions de l'Edda Poètica. Entre els manuscrits més importants s'inclouen AM 748 I 4to, Hauksbók i Flateyjarbók. Molts dels poemes són citats en l'Edda de Snorri però a solen ser només trossos dels mateixos. Depèn de l'editor decidir quins poemes són inclosos en una edició de l'Edda poètica. Els que no estan inclosos en el Còdex Regius se solen anomenar Edda menor per la seva aparició en una edició d'Andreas Heusler i Wilhelm Ranisch feta al 1903. Els traductors anglesos no són consistents al traduir els noms dels poemes Èddics ni en la forma de traduir les formes poètiques del nòrdic antic. Es donen sota tres traduccions preses de les de Bellows, Hollander i Larrington amb els noms normalitzats que es troben en anglès al llibre de Lindow Mitologia nòrdica i en el d'Orchard Cassell's Dictionary of Norse Myth and Legend.
[edita] Poemes inclosos per diversos editors
[edita] Poemes mitològics
[edita] Que apareixen en el Còdex Regius
- Völuspá La profecia de la dona sàvia, La profecia de la Seeress
- Hávamál La balada del més alt, Els dits d'Hár, Dites del més alt
- Vafþrúðnismál La balada de Vafthrúdnir, La cançó de Vafthrúdnir, Les dites de Vafthrúdnir
- Grímnismál La belada de Grímnir, La cançó de Grímnir, Les dites de Grímnir
- Skírnismál La belada de Skírnir, La cançó de Skírnir, El viatge de Skírnir
- Hárbarðsljóð El poema d'Hárbard, La cançó d'Hárbard, La cançó d'Hárbard
- Hymiskviða la cançó d'Hymir, El poema d'Hymir
- Lokasenna La discussió de Loki, El concurs d'insults de Loki, La disputa de Loki
- Þrymskviða la cançó de Thrym, El poema de Thrym
- Alvíssmál La belada de l'Alvís, La cançó d'Alvís, Els dits de Tot Saviesa
- Völundarkviða la cançó de Völund
[edita] Que no apareixen en el Còdex Regius
- Baldrs draumar Els somnis de Baldr
- Rígsþula La cançó de Ríg, La llista de Ríg
- Hyndluljóð El poema d'Hyndla, La cançó d'Hyndla, La cançó d'Hyndla
- Völuspá in skamma La Völuspá curta, La profecia de Seeress curta, Curta profecia de la Seeress - Aquest poema està inclòs com una interpolació en Hyndluljóð.
- Svipdagsmál La balada de Svipdag, La cançó de Svipdag - Aquest títol, originalmente suggerit per Bugge, avui dia cobreix dos poemes diferents:
- Grógaldr L'encantament de Gróa, l'encantament de Gróa
- Fjölsvinnsmál La balada de Fjölsvid, La cançó de Fjölsvid
- Gróttasöngr La cançó de Mill, La cançó de Grotti (No inclosa en moltes edicions.)
- Hrafnagaldur Oðins La cançó del corb d'Odín, El cant del corb d'Odín. (Un treball posterior no inclòs en moltes edicions).
[edita] Cançons heroiques
[edita] Que apareixen en el Còdex Regius
Després dels poemes mitològics el Còdex Regius contínua amb cançons heroiques sobre herois mortals.
[edita] Les cançons d'Helgi
- Helgakviða Hjörvarðssonar La cançó d'Helgi el fill de Hjörvard, El poema d'Helgi, fill d'Hjörvard
- Helgakvida Hundingsbana I o Völsungakviða la primera cançó d'Helgi Hundingsbane, La primera cançó d'Helgi el Matahundings, El primer poema d'Helgi Hundingsbani
- Helgakvida Hundingsbana II o Völsungakviða La segona cançó d'Helgi Hundingsbane, La segona cançó d'Helgi el Matahundings, Un segon poema d'Helgi Hundingsbani
Nota: Helgi Hjörvarðsson i Helgi Hundingsbani són dos personatges diferents, no obstant això la prosa que connecta els poemes de l'Edda Poètica afirma que el segon és la reencarnació del primer.
[edita] El Cicle Nibelung
- Frá dauda Sinfjötla De la mort de Sinfjötli, La mort de Sinfjötli (Un petit text en prosa.)
- Grípisspá La profecía de Grípir, La profecía de Grípir
- Reginsmál La balada de Regin, La cançó de Regin
- Fáfnismál La belada de Fáfnir, La cançó de Fáfnir
- Sigrdrífumál La belada del Traevictorias, La cançó de Sigrdrífa
- Brot af Sigurðarkviðo Fragment d'un cançó de Sigurd, Fragment d'un poema sobre Sigurd Guðrúnarkviða I La primera cançó de Gudrún
- Sigurðarkviða hin skamma La cançó curta de Sigurd, Un poema curt sobre Sigurd
- Helreið Brynhildar El viatge infernal de Brynhild, El viatge de Brynhild a l'infern, El viatge de Brynhild a l'infern
Nota: en aquest cas per a viatge es va usar la paraula ride que ve a significar viatge però sent portat per un altre.
- Dráp Niflunga L'assassinat dels Nibelungs, La caiguda dels Nibelungs, La mort dels Nibelungs
- Guðrúnarkviða II La segona cançó de Gudrún o Guðrúnarkviða hin forna La vella cançó de Gudrún
- Guðrúnarkviða III La tercera cançó de Gudrún
- Oddrúnargrátr El lament d'Oddrún, El ploriqueig d'Oddrún, El lament d'Oddrún
- Atlakviða la cançó d'Atli. (El títol complet del manuscrit és Atlaviða hin grœnlenzka, això és, La cançó de Groenlàndia d'Atli, però els editors i traductors generalment ometen la referència a Groenlàndia com un possible error causat per una confusió amb el poema següent).
- Atlamál hin groenlenzku La balada de Groenlàndia d'Atli, La cançó en groenlandès d'Atli, El poema groenlandès d'Atli
Nota: en aquests casos s'usava la forma escandinava "Niflungs", però ha estat traduïda a Nibelungs: Nibelungs
[edita] La cançons de Jörmunrekkr
- Guðrúnarhvöt La incitació de Gudrún, El lament de Gudrún, L'excitació de Gudrún.
- Hamðismál La belada d'Hamdir, la cançó d'Hamdir
Les cançons heroiques han de veure's com un tot en l'Edda però estan compostes per tres capes: la història d'Helgi Hundingsbani, La història dels Nibelungs i la història de Jörmunrekkr, Rei dels Ostrogots. Aquestes són originals i respectivament, escandinaves, alemanyes i gòtiques. Cal tenir en compt fins a on es pot determinar la historicitat, Atila, Jörmunrekkr i Brynhildr van existir, a més a més Brynhildr es va basar parcialment en Brunhilda d'Austrasia, però, la cronologia ha estat invertida en els poemes.
[edita] Que no apareixen en el Còdex Regius
Moltes de les sagues llegendàries contenen poesia en estil Èddic. La seva edat i importància són difícils d'avaluar però la saga Hervarar, concretant, conté interpolacions poètiques interessants.
- Hlöðskviða Cançó d'Hlöd, també coneguda en anglès com The Battle of the Goths and the Huns (La batalla dels Gots i els Huns). Extreta de la saga Hervarar.
- El despertar d'Angantýr Extreta de la saga Hervarar.
[edita] Sólarljóð
- Sólarljóð Poemes del sol.
Aquest poema, tampoc contingut en el Còdex Regius, és inclòs de vegades en algunes edicions de l'Edda Poètica a pesar que és cristià i pertany, parla pròpiament, a la literatura visionària de l'Edat Mitja. Està, no obstant això, escrit en ljóðaháttr i usa molta imaginería pagana.
[edita] Mira també
[edita] Enllaços externs
(tots en anglès)
- The Poetic Edda, Bellows translation at sacred-texts.com
- Critical editions of the Poetic Edda in pdf format at septentrionalia.org
- Eddukvæði Poetic Edda in Old Norse from heimskringla.no
- CyberSamurai Encyclopedia of Norse Mythology: Poetic Edda (Old Norse)
- CyberSamurai Encyclopedia of Norse Mythology: Poetic Edda (English)
|
|||||||||||||||||

