Llista de falsos amics del català amb el castellà
![]() |
Aquest article o secció no cita les fonts o necessita més referències per a la seva verificabilitat. |
Aquesta és una llista de falsos amics més habituals entre el castellà i el català.
Humorísticament, hom podria dir que un rètol Colgar peces jueves ca l'antiquari és en català, però a la peixateria és en castellà.
Alguns d'aquests falsos amics han esdevingut interferències del castellà sobre el català, per la qual cosa són sovint reconeguts com a castellanisme. Fins i tot n'hi ha que han assolit el grau de normativitat, atès que han estat admesos pel DNV o pel DIEC.[1]
Castellà | Que en català seria | Semblant al català | Que en castellà seria |
acostarse[2] | ajeure's; gitar-se | acostar-se | acercarse |
afamado, ada[2] | famós, osa | afamat, ada | hambriento, a |
alejar[3] | allunyar | alejar[4] | aletear |
alquilar | llogar (verb), lloguer (nom) | alquilar | introducir un grupo alquilo en una molécula orgánica |
altillo | entresolat (en naus industrials, tallers de mecànica automòbil, o en cases espaioses pis a mitja alçada); sostremort (espai buit entre teulada i sostre); mansarda | altell (=tossal) | otero, colina, altozano, loma |
amanecer | sortir el sol | amanir | aliñar |
ampolla[5] | butllofa, bòfega | ampolla (botella, bòtil) | botella |
andar | caminar | anar | ir |
apurar | verificar o desentrellar la veritat exposant-la sense omissió, aclarir; extremar, portar fins a l'extrem; esgotar, exhaurir; apressar, cuitar; atabalar, donar destret, pressionar, forçar, fer córrer, collar; capficar, preocupar, afligir; avergonyar, avergonyir; escurar, abrasir (restar sense diners) | apurar | depurar, apurar; poner en claro (las cuentas). |
así | així | ací | aquí |
avería | avaria | averia | ganado, animales domésticos en general, sean grandes, sean gallinas o conejos |
besó | besà | bessó | gemelo |
bizca | guenya | visca! | ¡viva! |
boleto | butlleta | bolet | seta |
bordar[2] | brodar | bordar | ladrar |
borrego | ovella | borrego | cierta pasta de harina y azucar |
borró | esborrà | borró | brote, yema |
botica | farmàcia, ca l'apotecari | botiga | tienda |
bruto | bèstia | brut | sucio |
calces | falques (de tren p. e.) | calces | pantalones; bragas |
cama[2] | llit | cama | pierna |
can | gos, ca | can | casa de |
cebada[2] | ordi | civada | avena |
cerradura | pany | serradura | serrín; sierra (acción de serrar) |
colgar[2] | penjar | colgar(-se) | enterrar; acostarse |
cristal | vidre (d'una finestra); cristall (material) | cristall | cristal (cristalería=cristalleria, vidratge (vasija de vidrio); vidrieria (ofici de vendre vidre) |
cumplimentar (rellenar una solicitud) | emplenar | complimentar | cumplimentar |
cocina[6] | cuina | cosina | prima |
coto | vedat | cotó | algodón |
cuesta | costa (terreny que fa pendent); almoina, questa | costa | costa (vora de mar o riu) |
cuidar[7] | prendre cura de, vetllar | cuidar + inf. | pensar, estar a punto de |
depurar | depurar, apurar | depurar | rehabilitar (en l'exercici del càrrec qui per causes polítiques estava separat o en suspens); sotmetre un funcionario a report per a sancionar-ne la conducta polític; depurar (llevar les impureses d'alguna cosa) |
desnudar | despullar | desnuar | desanudar, desatar; descoyuntar |
divisar[1][8] | albirar, entreveure, afigurar, ataüllar | divisar | divisar (heràldica) |
engatar | enganyar, engatussar | engatar | emborrachar |
escoltar | escortar | escoltar | escuchar |
espalda | esquena | espatlla (espatla) | hombro |
esquina | cantonada | esquena | espalda |
exprimir | esprémer | exprimir | expresar |
filo | tall (d'una espasa, ganivet, etc.) | fil | hilo |
fresa[2] | maduixa, fraula, fraga | fressa | ruido |
fusta | fuet (estri) | fusta | madera |
garra | urpa, arpa | garra (tenir bona garra: tener buenas piernas) | pierna |
garza[2] | agró (garza real y garza roja), agró roig (garza roja), bernat pescaire (garza cenicienta) | garsa | urraca |
golfas | deshonestes; pocavergonyes, esquenadretes; prostitutes | golfes (les) | el desván |
guardar | desar | guardar | preservar; proteger |
hambre | fam, gana | ambre | ámbar |
hombres | homes | ombres | sombras |
judía | jueva; mongeta, fesol | judia (juia, fredeluga Vanellus cristatus) | avefría |
jueves | dijous | jueves | judías (hebreas) |
lanzar | llançar, tirar | llençar | tirar a la basura |
llevarse | emportar-se | llevar-se | levantarse |
males | mals | males | malas |
manar | rajar | manar | mandar |
mancha | taca | manxa | fuelle |
mares | mars | mares | madres |
mató | va matar | mató | requesón |
melena[1][8] | deposición o vómito de sangre negra | melena | cabellera |
nombre | nom | nombre | número |
oreja | orella | oreja (d'orejar, airejar) | airea |
paño[2] | drap | pany | cerradura |
pare | pari | pare | padre |
pares | parells | pares | padres |
pegar | enganxar, encolar | pegar | pegar (dar golpes) |
por | per | por | miedo |
poste | pal | post | plancha, tabla; estante |
prim[2][6] | cosí | prim | delgado |
pujar | fer esforços per a obtenir quelcom | pujar | subir |
rajar | tallar | rajar | manar |
rentar | rendir | rentar | lavar |
rentable[2] | rendible | rentable | lavable |
res | bèstia, animal boví, de llana o de cabrum, o salvatges com cérvols, porcs senglars, etc. | res | nada (ninguna cosa) |
revocar | (ar)rebossar, lluir, alluir, enlluir, eixalbar, referir (una paret); revocar | revocar | revocar |
salpicar | esquitxar, esguitar; escatxigar; espargir; escampar; fig. omplir; farcir | salpicar | salpicar (= esparcir; espolvorear; rociar; pron. salpicarse; mancharse; ensuciarse; fig. manchar (la reputación); fig. (dinero, etc) soltar; aflojar) |
saltear | saltar (cuina) | saltejar (assaltar) | saltear, asaltar |
saltamontes | lla(n)gost(a) de terra, saltarella, lla(n)gostí | saltamartí | tentempié, dominguillo |
sentir | sentir, ressentir | sentir | oir; sentir |
tasca | taverna | tasca | tarea |
tachar[8] | ratllar; qualificar (de) | tatxar | cortar para catar |
trepa | s'enfila | trepa | gentío |
trepar | enfilar-se | trepar | taladrar |
trigo | blat | trigo | tardo (yo) |
tumbarse[2] | jaure/jeure, ajaure's/ajeure's, estirar-se | tombar(-se) | girar(se) |
vaga | gandula, mandrosa; Mancada de fixesa - no clarament definida o situada | vaga | huelga |
venda[2] | bena | venda | venta |
verja | reixa, tanca | verge | virgen |
vuelta | canvi (de moneda); tornada (d'un viatge) | volta | vez; bóveda |
Llista de mots amb alguna de les accepcions enganyosa
Castellà | Català | Accepció coincident amb el català | Traducció de l'accepció diferent del català |
cola | cola | cola (per a encolar), beguda de soda, arbre | cua |
oido | oïda | un dels cinc sentits | orella (l'aparell) |
palo | bastó, garrot; mànec (d'escombra, destral); fusta (pota de fusta, espasa de fusta); coll (de cartes); mandra, llauna (cosa feixuga) | pal | poste |
peca | peca | del verb pecar | piga |
Referències[modifica]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 «Característiques definitòries del DNV». El Temps, 08-11-2016. [Consulta: 28 agost 2022].
- ↑ 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 Macià i Guilà, Jaume «Falsos amics català-castellà» (PDF). La tasca era enorme (els falsos amics). Associació Llengua Nacional, 58, setembre 2007, pàg. 25-26 [Consulta: 28 agost 2022].
- ↑ «alejar». Diccionari Manual castellano-catalán. diccionaris.cat. [Consulta: 28 agost 2022].
- ↑ «alejar». Diccionari Manual catalán-castellano. diccionaris.cat. [Consulta: 28 agost 2022].
- ↑ Rodríguez Mariné, Maria. «“Esto va a levantar botellas”». Núvol, 24-01-2021. Arxivat de l'original el 28 agost 2022. [Consulta: 28 agost 2022].
- ↑ 6,0 6,1 «Transcripció (revisada) de la lliçó Inaugural del curs 2013-2014 impartida part de Màrius Serra» (PDF). Una cosina prima que viatja en un cotxe car.. Universitat Pompeu Fabra, 2014.
- ↑ Leonardo Giménez, J. «Curar, cuidar...». Levante-EMV, 14-11-2016. [Consulta: 28 agost 2022].
- ↑ 8,0 8,1 8,2 Universitat Oberta de Catalunya (PDF) Guia pràctica de català. Servei Lingüístic de la Universitat Oberta de Catalunya, setembre 2016, pàg. 133-156 [Consulta: 28 agost 2022].