Usuari Discussió:Wk

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Noms hebreus i àrabs[modifica]

Hola NbA! M'agradaria saber per què esborres part dels noms hebreus i àrabs d'articles com Abraham i Sara, per exemple.

Els antics hebreus i els àrabs sempre que escrivien sobre algú posaven: ... i llavors Hanoc, fill de Madian, va anar cap a ... Nosaltres coneixem aquests personatges bíblics amb el seu nom "de pila" només, però els hebreus quan es referien a Abraham, per exemple, no haguessin dit mai Abraham a seques, sinó Abraham, fill de Tèrah.

Explica'm els teus motius per esborrar el cognom dels articles. Gràcies --Wk (discussió) 18:55, 6 des 2007 (CET)


Hola Wk.

Els jueus no hem denominat mai Avraham com "fill de Térah" ja que segons la Tradició jueva Avraham començà una nova "dinastia", separant-se de son pare idòlatre i començant la família dels creents en un sol Déu. No sé on haureu trobat aquesta idea, però podeu llegir l'article en hebreu http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%91%D7%A8%D7%94%D7%9D, que no sóc jo qui el va editar, i podreu veure que el denominen o "Avraham Avinu" אַבְרָהָם אָבִינוּ = Nostre Pare Avraham, o "Avraham ha-Ivrí" אַבְרָהָם הָעִבְרִי = Avraham l'Hebreu, però mai de la vida Avraham ben Térah.

Igualment en àrab http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A5%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D9%87%D9%8A%D9%85 el denominen Ibrahim el-Khalil إبراهيم الخليل = Ibrahim l'Amat o Ibrahim Khalil-Allàh إبراهيم خليل اﷲ = Ibrahim l'Amat del Senyor, i no "ibn Tarikh".

Igualment Sarà no és considerada la filla de son pare, sinó que comença igualment una nova "dinastia" desconnectada dels seus avantpassats, i en hebreu li diuen "Sarà Immenu" שָׂרָה אִמֵּנוּ = Nostra Mare Sarà.


En poques paraules, he visitat l'article "Avraham" en tots els idiomes de la Wiki, i en cap d'ells no l'han denominat "ben Térah".

Jo puc testimoniar, com jueu que sóc i que visc entre jueus, que mai el denominen "ben Térah", i no comprenc el per què heu d'insistir en desfer les meves correccions en temes que sembla que no coneixeu a bastament, i sense aportar cap prova o evidència.

Gràcies, NbA

Obtingut de "http://ca.wikipedia.org/wiki/Usuari_Discussi%C3%B3:NbA"

Hola Wk.

Gràcies per la teva ràpida resposta.

No se tracta tan sols de motius religiosos sinó precisament del que tu esmentaves: no té res que veure amb religió sinó amb la forma per la qual la gent es refereix al personatge.

Si et fixes amb l'article que es refereix a Jesus, veuràs que no l'anomenen "ben Iossef" com seria d'esperar, sinó "de Nazaret", ja que el patronímic aquí no hi juga el mateix paper. I no té res que veure amb la creença religiosa d'alguns cristians que fou concebut per un ser no-humà, o sia que no era fill del marit de sa mare; senzillament "ben Iossef" no hi diu res i tant els jueus com els àrabs el coneixen igualment pel cognom "Nazarè".

El cas d'Avraham i d'altres personatges bíblics respòn a la mateixa raó: el patronímic no sempre és el "cognom" més apropiat.

Això no vol dir que no puguem citar la seva genealogia just a continuació diguent que Avraham era fill de Térah, o que Ieixúa (Jeschua és la grafia alemanya) era fill de Iossef (i per cert que, en aquest cas, si no s'explica que era fill de Josep, "si l'article el llegeix una persona no religiosa, no té per què no llegir el nom complert del personatge i en la seva llengua natal").

I com ja deia abans, basta mirar l'article en TOTS els altres idiomes per adonar-se'n que el patronímic aquí no vé al cas.

Gràcies,

NbA



No cal discutir per a res, tot és parlar-ne...

Us donem la BENVINGUDA
Ajuda
Manteniment
Comunitat
Polítiques
Modifica


Hola Wk! Sigueu benvingut/da a la Viquipèdia i al coneixement lliure. Us encoratgem especialment, abans de res, a visitar la introducció per a un començament fàcil en tres senzills passos somriure. Si preferiu aprendre mitjançant un tutorial, podeu seguir el curset d'autoaprenentatge.

Aquesta és la pàgina de discussió del vostre compte d'usuari, que us servirà per a rebre missatges d'altres col·laboradors. Per a contestar, no ho feu a la vostra pàgina de discussió sinó a la pàgina de discussió de l'usuari que us ha escrit. A més, teniu la vostra pàgina d'usuari, on podeu posar les vostres dades, interessos, etc.

També seria convenient que llegíssiu els Cinc Pilars de la Viquipèdia i el llibre d'estil per a tenir una visió general i sintètica de les polítiques elementals que cal respectar per a poder editar en aquest projecte. És molt fàcil; bàsicament, cal utilitzar el sentit comú, respectar tothom, fonamentar les edicions en fonts comprovables i de qualitat i respectar el punt de vista neutral.

Si voleu trobar idees per a contribuir al projecte, visiteu el Portal del Viquipedista, on podreu coordinar-vos amb la resta dels viquipedistes. Així mateix, disposeu també de la taverna, per plantejar-hi els vostres dubtes, suggeriments o comentaris. Podeu signar en les discussions amb el botó de signatura de dalt de la barra d'edició Icona per a signar, o bé amb el codi --~~~~.

Podeu visitar el Viquiprojecte Babel per a classificar-vos segons els idiomes que conegueu o a la pàgina d'Etiquetes d'usuari per a descriure-us. També podeu afegir-vos a la llista de viquipedistes, o connectar-vos al xat per a coordinar la feina de forma ràpida.

Viquipèdia és un projecte col·laboratiu multilingüe. Si voleu traduir un article d'un altre idioma abans d'ampliar-lo i millorar-lo esteu seguint perfectament l'esperit del projecte. Per fer traduccions us pot ajudar l'Amical-bot. Visiteu la seva pàgina on s'explica com fer-lo servir.


Consell del dia: Podeu proposar una pàgina per a que un administrador l'esborri. Per a fer això, editeu la pàgina que voleu que s'esborri i poseu-hi {{destrucció|motiu per a esborrar la pàgina}}.}}

Non-Catalan? Ca-0? See Babel ca-0 and our welcome in English.

Voleu comentar aquest missatge? --VRiullop (parlem-ne) 18:54, 15 març 2007 (CET)[respon]

Oceànit[modifica]

[[{{{1}}}]] és un article orfe[modifica]

Recorda: En crear un article, comprova a l'enllaç de l'esquerra "Què hi enllaça" que no estiguis creant una pàgina òrfena. Si cap altre article no enllaça cap a la pàgina que has creat, cal cercar almenys un article adequat des d'on crear-hi un enllaç.


Proposta d'esborrament de la pàgina «Iruka Umino»[modifica]

Hola,

S'ha obert una proposta per esborrar la pàgina «Iruka Umino», que heu iniciat o en què heu col·laborat significativament, per incomplir algun dels criteris de la Viquipèdia després de ser avisat prèviament sense haver-se solucionat.

Esteu convidat a participar en la discussió relativa a aquesta proposta. Si no esteu familiaritzat amb el procés, podeu llegir-ne les normes i polítiques a «Viquipèdia:Esborrar pàgines». Per qualsevol dubte, podeu deixar-me un missatge, formular-lo a la La taverna o, directament, al xat. No us ho prengueu com una qüestió personal, intenteu entendre'n els motius i demaneu-ne aclariments si cal. --Pau Cabot · Discussió 12:01, 11 nov 2017 (CET) Jordi Coll Costa 17:23, 23 març 2007 (CET)[respon]

Reanomenar[modifica]

Recorda: Per canviar el nom dels articles has d'usar el botó <<reanomena>> de la barra de dalt. D'altra banda, amb una redirecció, només reanomenaràs l'última versió de la pàgina i si es vol veure i comparar versions anteriors caldrà anar a l'article mal nomenat.

Aquest recordatori és en motiu de les teves contribucions a l'article; Troas i Tròade. --Iradigalesc (discussions · +) 13:22, 2 abr 2007 (CEST)[respon]

Cainà[modifica]

Proposta d'esborrat de la pàgina Cainà[modifica]

Paperera
Paperera

Hola, s'ha proposat l'eliminació de la pàgina «Cainà», que heu fet o en què heu col·laborat significativament.

Esteu convidat a participar en la discussió relativa a aquesta proposta. Si no esteu familiaritzat amb el procés podeu llegir-ne les normes i polítiques a «Viquipèdia:Esborrar pàgines». No us ho prengueu com una qüestió personal, intenteu entendre'n els motius i demaneu-ne aclariments si cal. --Dyvid 17:57, 19 abr 2007 (CEST)[respon]

Si vols ampliar l'article seria convenient que fiquesis la plantila {{inacabat}} --Dyvid 18:00, 19 abr 2007 (CEST)[respon]
doncs ya ho saps,cualsevol cosa no dubtis en preguntar.--Dyvid 18:05, 19 abr 2007 (CEST)[respon]

tribus[modifica]

Em sembla molt interessant que t'ocupis de les tribus i personatges de l'AT, per a qualsevol cosa, m'ho dius i t'ajudo --barcelona 18:34, 7 jul 2007 (CEST)[respon]

Martí l'Humà[modifica]

Recentment has modificat aquest article posant com a successor en el títol de Duc de Montblanc Ferran de Trastàmara, en comptes del fill Martí el Jove. Estàs segur d'això?--Galazan 09:56, 17 jul 2007 (CEST)[respon]

Ok. De totes maneres no sé si després de Martí l'Humà ho fou el seu fill Martí el Jove o directament ja va ser el rei Joan de Trastàmara.--Galazan 14:56, 18 jul 2007 (CEST)[respon]

Trobada dissabte 28 de juliol[modifica]

Bones,

Com s'havia comentat inicialment he fet gestions a l'Ajuntament de Barcelona i he aconseguit que ens cedeixin una espai pel dissabte al matí al Cibernariumde Barcelona gratuitament, on podrem gaudir d'una sala per nosaltres amb aire acondicionat, cadires i connexió WiFi de forma gratuita si portem els portatils, ja que els responsables municipals del Cibernarium estan molt interessats que fem aquesta primera trobada al seu espai (Marie Curie s/n). Digues que penses al respecte si us plau i confirma la teva asistència a la trobada informal. Gràcies!!!!

--Hugoaes 19:29, 25 jul 2007 (CEST)[respon]

Hola, en quina font et bases per dir que el bisbe, president i lloctinent, es deia "Pere Folc de Cardona" ?. A totes les fonts que he mirat apareix com "Pere de Cardona" sense més. --amador 20:14, 7 ag 2007 (CEST)

be, doncs tenim una discrepància. Al llibre "història dels presidents de la generalitat" de l'enciclopèdia catalana i la Generalitat, li diu "pere de Cardona" i al bisbat d'Urgell, tambè. Veig que a l'arquebisbat de Tarragona figura com "pere folc" i, a més, el que dius tu. Quan hem trobo amb casos així acostumo a posar: Pere de Cardona (o Pere Folc de Cardona, segons algunes fonts),.....I, com a molt, afegir una referència al peu. Que et sembla?.--amador 20:45, 7 ag 2007 (CEST)
Fet Fet!. T'he comprat la idea.--amador 21:30, 7 ag 2007 (CEST)

Felicitat per la tasca que has fet en la viquipèdia. Un cop dit això, he ensopegat amb l'article Tamar (bíblia) i l'he redenominat a Tamar (Bíblia) per dues raons: coherència amb altres viquis i perquè trobo que no és el mateix la Bíblia (el llibre) que una bíblia (un exemplar en paper de la Bíblia). He corregit tots els enllaços que hi feien referència, i he trobat que havies fet força altres entrades amb l'aclariment "(bíblia)". Penso que estarien millor amb la forma "(Bíblia)", però parlem-ne, per adoptar una forma o l'altra. Jordi Roqué 18:21, 5 set 2007 (CEST)[respon]

Pos ja ho aniré fent. Salutacions Jordi Roqué 19:50, 5 set 2007 (CEST)[respon]
Fet Fet!. Crec que no me n'he deixat cap. Jordi Roqué 10:58, 6 set 2007 (CEST)[respon]

felicitats[modifica]

De nou felicitats per la feinada amb els personatges bíblics, espero que acabis de llegir i fer articles de tots els llibres, és un àrea bàsica a la viqui. --barcelona 21:44, 2 nov 2007 (CET)[respon]


Sara[modifica]

sara Hola NbA! M'agradaria que fessis un cop d¡ull a l'article Sara, muller d'Abraham. El següent paràgraf: Segons la tradició jueva, Sarai no era filla de Tèrah sinó d'Haran, i quan naixé li donaren el nom de Jessica, que es convertí en Sarai quan es casà amb Avram, i més tard pel de Sarà. Em sembla que tu coneixes millor la tradició jueva i pots validar si això és correcte o no. Personalment no ho havia sentit a dir mai. Gràcies.--Wk (discussió) 22:33, 7 gen 2008 (CET)

Obtingut de "http://ca.wikipedia.org/wiki/Usuari_Discussi%C3%B3:NbA"

Hola Wk. Jo he afegit aquestes dades, basant-me en els textes tradicionals jueus com són: el Talmud (Tratat de Meguil·là, 14a; Sanhedrín 69b); l'exègesi de Raixi http://es.wikipedia.org/wiki/Rashi, (al Gènesi 11:29); i d'altres més tardans. Gràcies, NbA.

checkusers inicials[modifica]

Este missatge l'heu rebut perquè heu estat editant recentment i compteu amb un nombre d'edicions considerable. També s'ha acordat enviar este missatge als més veterans encara que no hagen editat darrerament.

El propòsit d'este missatge és comunicar-vos d'una forma directa la posta en marxa de l'elecció d'uns checkusers inicials complint les normes establides a Viquipèdia:Elecció de checkusers. Si creieu que reuniu els requisits per optar al càrrec, presenteu-vos a Viquipèdia:Presa de decisions/2008/Checkusers inicials. La data límit és el 17 de gener de 2008, queden -9 dies. Tanmateix, si no us considereu suficientment experimentat, esperem que pugueu participar tant en les discussions com en les votacions. --Pasqual 00:12, 12 gen 2008 (CET)[respon]

Duc de Montblanc[modifica]

Hola Wk. Els títols del regne que cites, inclòs el d'Astúries, no eren simbòlics, durant l'Antic Règim, sinó ben reals. La situació, a partir de mitjan segle XIX, ja és una altra història. El de Montblanc, com el de Girona o el d'Astúries, eren títols atorgats ad hominem (a una única persona i no heretables), per ser títols del regne, i aquest home que n'era el titular rebia, amb el títol, les rendes que li possibilitaven mantenir la seva cort. En aquest sentit, Martí tenia transferides, annexes al títol i només vitalíciament, les rendes que el rei obtenia a la vila i a la vegueria de Montblanc. N'era el senyor feudal, sí, com els altres, però molt diferent dels altres perquè era membre de la família reial i tot acabava revertint a la Corona (com va passar). El duc de Girona tenia una situació paral·lela a la ciutat i a la vegueria de Girona, i a la ciutat i a la vegueria de Cervera, tal com consta a l'edicte d'erecció dels seus títols. De tota manera, potser més val explicar-ho millor a l'article (que jo vaig modificar a fons, aquest i els altres de l'hereu). Ho intentaré. Pel que fa a les fonts, sóc historiador medievalista professional, amb moltes hores d'experiència a l'ACA... que no vol dir que no em pugui equivocar. Salutacions cordials. --Tantarantana (discussió) 23:56, 9 març 2008 (CET)[respon]

Llista de personatges bíblics[modifica]

Hola Wk! N'estic completament d'acord! No me n'havia adonat del problema. Quan tengui temps ho faré, i si ho vols fer tu mateix, no hi ha problema. Gràcies per avisar-me.el comentari anterior sense signar és fet per NbA (disc.contr.) 10:01, 19 març 2008 (CET)[respon]

Re: Desambiguació[modifica]

Moltes gràcies per les teves encoratjadores paraules.

Si t'interessa col·laborar en aquest aspecte de manteniment de la viquipèdia, es tracta d'anar buidant la llista d'enllaços incorrectes. --Jordicollcosta (discussió) 13:29, 20 març 2008 (CET)[respon]

Ball de bastons de Montblanc[modifica]

En l'article sobre els bastoners fas diverses afirmacions que, segons la meva opinió, haurien d'esar documentades d'alguna manera, i no hi ha ni una sola referència en tot l'article. Per cert, he de confessar que em tens una mica intrigat perquè veig que col·labores en alguns articles sobre Montblanc, dedueixo que hi tens molta relació, jo hi estic molt vinculat i és molt possible que fins i tot ens coneguem o, si més no, tinguem coneguts comuns, et podries posar en contacte amb mi per correu electrònic? A la meva pàgina d'usuari tens la meva adreça electrònica. Gràcies avançades. --Quico (discussió) 17:44, 17 maig 2008 (CEST)[respon]

Si en tens més, posa totes les que tinguis. Teòricament totes les afirmacions de qualsevol article han de poder ser verificades, sobre tot les del tipus "fou el primer...", "és el més conegut...", etc. Lògicament no sempre és possible perquè tots sabem coses "de sempre" que no són fàcils de documentar, però si en tens, posa-les.--Quico (discussió) 20:23, 19 maig 2008 (CEST)[respon]

Ep, SG. Ja sé qui ets, m'ho ha dit el JJ ;-) Els dimarts pel matí normalment sóc a FB (MB1 i MB2), ens hem vist més d'una vegada, jo vaig treballar-hi 13 anys però ara sóc al Service, treballo amb el JJ. Avui no t'he vist, ja m'ha dit el Pallisé on seus i tot :) Si dimarts et veig ja et saludaré. Ah! I felicitats per la teva participació al "Bocamoll". Una abraçada. --Quico (discussió) 17:37, 27 maig 2008 (CEST)[respon]

Clar que sí, ja hi pots comptar, si no passa res dimarts seré a MB2 i ja et passaré a veure. Ei, molt bé això de patrocinar Montblanc al Bocamoll, bona feina! Jo encara que sigui pixapins de naixement sóc montblanquí de cor. Espero que això de la baixa no sigui res greu. Cuida't molt. Una abraçada!--Quico (discussió) 20:04, 27 maig 2008 (CEST)[respon]

reis de l'Epir[modifica]

No cal ser administrador per reanomenar, tens un botó a dalt de tot que compleix aquesta funció. Si després vols que esborrem algun que no serveix, llavors ens ho dius (pots deixar-me un missatge a mi o a qualsevol admin connectat) --barcelona (discussió) 09:38, 29 maig 2008 (CEST)[respon]

Ei Sergi. Mira't la pàgina de desambiguació Neoptòlem (desambiguació) i les redireccions perquè els dos primers Neoptòlem acaben al mateix article, Neoptòlem. Salut!--Quico (discussió) 21:47, 29 maig 2008 (CEST)[respon]
llavors trasllada el contingut, però millor des de la pàgina de desambiguació que t'han dit, que hi surtin allà tots --barcelona (discussió) 10:30, 1 juny 2008 (CEST)[respon]

Illa Català[modifica]

Coneixies la història d'aquesta illa? :) --Quico (discussió) 19:48, 13 juny 2008 (CEST)[respon]

Festes populars de Montblanc[modifica]

Ep Sergi. Per mi no hi ha cap problema, no has de demanar-me pas permís! :) Però sí que és millor que facis la teva proposta utilitzant aquesta plantilla, si no segur que algú es queixarà després. Explica les raons per les quals vols anomenar la categoria per tal que els altres puguin opinar. Avisa'm si la poses que jo et dono suport :) Salut!--Quico (discussió) 22:19, 21 juny 2008 (CEST)[respon]

Ep, Sergi! Quina és aquesta ermita de Santa Anna de Montornès? És aquella que queda a la dreta de l'autopista abans d'arribar a l'àrea de servei? No sabia que l'estaven reconstruint! Salut!--Quico (discussió) 23:34, 5 ago 2008 (CEST)[respon]

Calipso[modifica]

Què en penses de Usuari Discussió:Leptictidium#Calipso? Pau Cabot · Discussió 12:12, 22 ago 2008 (CEST)[respon]

Més o manco havia arribat a aquesta conclusió. Gràcies. Pau Cabot · Discussió 19:27, 22 ago 2008 (CEST)[respon]

Hola, BCN Sóc una ex alumna del curs d´estiu (Metamedusa/ CArolina Chavarria) i en tornar de vacances m´he desesperat en veure que no em recordo de res. Vull tornar-me a apuntar al curs ( no sé si es pot fer) o bé repassar-lo jo sola però no puc entrar (no em recordo de la contrasenya). Envio un mail per preguntar-la i em diuen que ja me l´han enviat. També si em poguessis dir el programa per "retallar fotos carnet" t´ho agrairia. Desesperadael comentari anterior sense signar és fet per 83.50.207.144 (disc.contr.) 17:23, 29 ago 2008 (CEST)[respon]

gràcies, miro de contactar amb ella --barcelona (discussió) 13:19, 30 ago 2008 (CEST)[respon]

Quins són els errors greus?[modifica]

En el cas de "altre", "altra", el bot no està cometent cap error. En el millor dels casos, arregla una falta, i en el pitjor dels casos, només canvia una falta per una altra. En cap cas no afegeix una falta nova. Un altre dona és igual d'equivocat que un altra dona, cap dels dos no és correcte.

Quant a en lloc de, digue'm els casos en què s'ha equivocat el bot. Afegint la preposició al darrere es redueix pràcticament a zero les possibilitats que el bot canviï un "enlloc" correcte. – Leptictidium (discussió) 19:54, 26 set 2008 (CEST)[respon]

Noms àrabs[modifica]

Si apliquem les normes de l'IEC i com molt bé tu apuntes, els noms d'aquests personatges serien (entre parèntesis indico la transliteració):

  • Banu Qasi --> Banu Qassi (Banū Qasī) (fixa't que passa el mateix amb el llatí: Casius ens dóna Cassi!) (segons Bramon, autora de confiança, en àrab seria بنو قسي, sense a llarga, per tant Qasī, aixó afegeix un problema, aplicant els criteris de l'IEC caldria accentuar-ho: Qassí, els Banu Qassí... però jo en aquest cas potser ho consideraria una excepció)
  • Musà ibn Musà ibn Fortun --> Mussa ibn Mussa ibn Furtun (Mūsà ibn Mūsà ibn Furtūn) (Furtun és un cas problemàtic ja que no es tracta d'un nom àrab, com ocorre amb Qassi; si escrivim Fortun guardem la memòria de l'origen llatí, Fortunius, però en canvi no fem el mateix amb Qassi, que escrivim amb Q enlloc de C que ens remetria a Casius; d'altra banda, és possible que realment pronunciessin Fortun amb o, però el fet és que l'àrab clàssic solament té tres vocals: a, i, u (o nou, si parlem amb propietat, a, i, u, ā, ī, ū, an, in, un finals) i, per tant, si llegim l'àrab segons la pronunciació clàssica, cal llegir-ho Furtun; per tot plegat, jo crec que el més correcte és transcriure'l Furtun, sobretot si després n'expliques l'etimologia clarament, com fas a l'article dels Banu Qassi)
  • Mutarrif ibn Musà ibn Fortun --> Mutàrrif ibn Mussa ibn Furtun (Muṭarrif ibn Mūsà ibn Furtun)
  • Musà ibn Fortun --> Mussa ibn Furtun (Mūsà ibn Furtun)

Els altres personatges i noms que t'apareixen a l'article serien:

  • Llop --> Lubb (Lubb) (caldria indicar que aquest nom és una arabització del llatí (medieval) Lupus, i que es correspon al nom català Llop (existeix un sant Llop) i al castellà Lope, però pels mateixos criteris que he indicat abans seria preferible parlar de Lubb i no de Llop) (en aquests casos, en què els noms són clarament presos d'altres llengües no existeix un criteri clar; en castellà la tendència ha estat a posar-los en castellà: Lope, Garcia, Sanchuelo, Aurea, etc. ja que això accentuava l'espanyolitat de l'Àndalus; en català hem d'evitar això; en primer lloc, perquè ni els muladins eren espanyols, ni parlaven en castellà: Llop, per exemple, és comú a Castella, però els Llop de la vall de l'Ebre segurament ve d'un culte a sant Llop propis dels Pirineus aragonesos i occitans gascons, i per tant Lubb no seria una arabització de Lope, sinó d'un hipotètic Lop proto-occità-gascó o d'un Lupo o Llop protoaragonès; en aquest sentit, és impossible saber com deien en el dialecte llatí de la vall de l'Ebre aquests noms, per tant, donat que els documentem en fonts àrabs, crec recomanable indicar els noms tal com apareixen a les fonts àrabs, és a dir pronunciat en àrab clàssic, indicant en els articles que aquests noms no són àrabs sinó llatins)
  • Ismael --> Ismaïl (Ismāʿīl) (estem una mica en el mateix cas, Ismael seria la traducció del nom, però amb els personatges històrics àrabs el costum és transcriure'n el nom, no pas traduir-lo; a diferència del que es fa amb altres personatges... és una peculiaritat dels arabistes i els islamòlegs)
  • Àuria --> Awriyya (Awriyya) (fixem-nos que Bramon, com t´he comentat autora solvent, ho "catalanitza" com Oria, potser caldria tenir-ho present!)
  • Al Walid I --> Al-Walid I
  • Fortuny (referit al primogènit del comte Cassi) --> Furtun (Furtūn)
  • Abu Tàhir --> Abu-Tàhir (Abū Ṭāhir --> aquesta transliteració l'hauria de comprovar) --> ara bé, segons Ibn Hazm, aquest fill de Cassi s'hauria dit Abu-Thawr (Abū Ṯawr) i no pas Abu-Tàhir
  • Abu Salama --> Abu-Salama (Abū Salāma)
  • Yunus --> Yunus (Yūnus)
  • Yahya --> Yahya (Yaḥyà) (per a molts noms àrabs habituals pots consultar: Llista de prenoms àrabs; un consell: per escriure les lletres llargues, et recomano que triïs, sota del tot de la pàgina, els caràcters especials del hawaià, hi són les tres vocals llargues i fan molt més fàcil l'escriptura)
  • Aisha --> Àïxa (ʿĀʾixa)
  • Zahir ibn Fortun --> Zàhir ibn Furtun (Zāhir ibn Furtun)
  • Yuwartes --> Ibn Hazm l'anomena Yuqàrtaix (Yuqārtax), que equivaldria, segons F. de la Granja, a Fuertes (se m'escapa l'evolució fonètica de Fuertes a Yuqàrtaix)
  • Garcia --> Gharsiyya (Ġarsiyya) (indicant que es correspon al Garcia basc, un nom usual a Navarra i segurament també a la vall de l'Ebre i estès després a Castella i enllà)
  • Maymona bint Zahir --> Maymuna bint Zàhir (Maymūna bint Zāhir)
  • Ayab al-Bulatiya --> Àjab al-Balatiyya (ʿAjab al-Balāṭiyya) (ha de ser balatiyya amb a, ja que es refereix al palau, balat, en àrab, ja que era una esclava de palau... caldria veure si cal considerar al-Balatiyya com a part del nom o com un adjectiu! Al-Udhrí, per exemple, en la seva obra l'anomena simplement l'esclava Àjab... jo potser optaria per deixar al-Balatiyya com un malnom o sobrenom, més que no pas el seu nom... no és un gentilici ètnic o familiar, com acostumen a ser els adjectius en -í (masc.) o -iyya (fem.))
  • Banu Musa --> Banu Mussa (Banū Mūsà) (banu, com ibn indica fills/fill però també s'aplica als descendents en general, en aquest sentit els Banu Qassi no solament són els fills de Qassi sinó tots els seus descendents: fills, néts, besnéts, etc.)
  • Banu Tajibid --> Banu Tujib o tujibís (Banū Tujīb)
  • Tujibid --> Banu Tujib o tujibís (Banū Tujīb) (també es podrien anomenar tujíbides (sing. tujíbida) o tujibites (sing. tujibita))
  • Sayyida --> Sayyida (Sayyīda)
  • Saïd --> Saïd (Saʿīd)

Altres observacions:

  • Comte Cassi --> comte Cassi (comte no ha d'anar en majúscula si no és en posició inicial de frasse; el mateix es pot dir en relació a Comtat --> comtat)
  • Mussa, tercer rei d'Hispània --> jo escriuria "tercer rei d'Hispània", entre cometes per indicar que és una citació

Evidentment com tu deies amb sornegueria "Moisès fill de Fortuny" seria excessiu... això ja no s'estila... fa molts anys potser ho feia algú, però actualment no es fa... tot i que a la nostra wikipèdia algú encara ho fa!

--CarlesVA (parlem-ne) 12:40, 1 oct 2008 (CEST)[respon]

Evidentment no tinc cap problema en el fet que em consultis qualsevol cosa. Encantat. En relació al que em dius, estaria d'acord en deixar Fortun (que potser aleshores hauria de ser Fortuny) si mai va existir cap Fortun cristià... però pel que sembla, el seu pare Cassi ja es va convertir... és probable que ell ja fos nascut, però totes les notícies que en tenim són de fonts àrabs, per tant jo seria partidari d'usar la forma àrab. Tingues en compte que no sabem com devien pronunciar ells el seu propi nom. Fortun és, de fet, una lectura possible de l'àrab, no pas del llatí. No sé si m'explico. Si l'haguéssim documentat en fonts llatines l'hauríem trobat com Fortunius i aleshores l'hauríem anomenat Fortuny, però el trobem en fonts àrabs com Furtun, perquè li hem de dir Fortun i no pas Fortuny? o Fortunius? El mateix podríem dir respecte als Lubb i als Gharsiyya... o a l'un xic misteriós Yuqàrtaix, que no hi ha cap dubte que és un nom local, no pas àrab, potser romànic potser èuscar... per què Garcia i no pas Gartzia, ja que Garcia com a nom no existeix en català? Jo et recomano que miris què fan els arabistes... et recomano consultar el llibre de Dolors Bramon, De quan érem o no musulmans : textos del 713 al 1010 : continuació de l'obra de J. M. Millàs i Vallicrosa, Barcelona : Institut Universitari d'Història Jaume Vicens i Vives : Institut d'Estudis Catalans ; Vic : Eumo, 2000, ISBN 8476024509, n'hi ha una segona edició de 2002, segur que el pots trobar a la biblioteca de Montblanc. Encara en relació al tema, és completament segur que aquests primers andalusins muladís van seguir parlant en la seva llengua romànica, l'arabització és un fenomen relativament lent, però també és cert que l'àrab de ben aviat es va convertir en la llengua de cultura i en la llengua en què s'escriu sobre ells. En què parlaven exactament? Difícil saber-ho. El que podem assegurar és que no parlaven en castellà... potser en quelcom similar a l'aragonès o al "romance navarro" (que és com li deien a l'aragonès a Navarra), amb influències de l'eusquera... aleshores com parlar d'aquesta gent? No és una qüestió fàcil... això és evident.
--CarlesVA (parlem-ne) 10:44, 2 oct 2008 (CEST)[respon]

Noms complets[modifica]

Hola,

En relació al Profeta, el seu nom complet seria Abu-l-Qàssim Muhàmmad ibn Abd-Al·lah ibn Abd-al-Múttalib ibn Hàixim ibn Abd-Manaf (i podríem seguir posant ibn fins entroncar amb els profetes Ismaïl i Ibrahim, segons la tradició islàmica, així com, al final amb el profeta Adam).

Intento respondre't les preguntes. Quan es posa Abu? Quan la persona l'ha fet servir. No tothom té kunya o en tenim constància. En principi la kunya s'obté quan es té el primer fill, sobretot mascle. Encara ara, en algunes zones les dones, al tenir el primer fill mascle, deixen de ser anomenades pel nom i se les anomena per la kunya: Umm Umar, per exemple, si el fill es diu Umar. Ara bé, la kunya no sempre s'usa i no sempre tenim constància de quina kunya usava un personatge. En relació al profeta Muhàmmad, la seva kunya Abu-l-Qàssim, no és gaire usada, mira per exemple altres articles a la wikipèdia com l'anglès o l'àrab, i tampoc s'usa en la Encyclopaedia of Islam, com a mínim per a l'entrada de l'article. En alguns casos la kunya pot ser de fet un malnom, és el cas de l'oncle del Profeta Abu-Lahab, que de fet es deia Abd-al-Uzza i la seva kunya era Abu-Utba, però anomenat pel seu propi pare Abu-Làhab, literalment "pare de la flama", per la seva bellesa. Tampoc és clar on s'ha d'indicar la kunya, normalment és en posició inicial, però també era costum indicar-la al final del tot del nom: Fulano fill de fulano fill de fulano de tal lloc i que tenia la kunya tal. Finalment, algunes kunyes s'han fossilitzat com a noms, seria el cas d'Abu-Bakr o d'Umm-Kulthum, dues kunyes que actualment s'usen com a noms.

En relació al nàssab o filiació, dependrà del "pedigree" del personatge i de les ganes de fer constar la seva ascendència. En principi un personatge important demostra la seva nissaga podent anomenar tots els seus avantpassats, especialment aquells il·lustres. Els reis del Marroc, per exemple, quan usen el nom complet arriben fins al Profeta! Són més de 50 generacions, crec recordar, i per tant després de Muhàmmad (VI) hi haurà uns 50 "ibn". Evidentment aquests nàssabs tant llarg són poc usats i poc comuns, però es podrien fer servir. D'altra banda, el nàssab no necessàriament ha de ser continu, és a dir alguns es salten alguna generació (de fet es tractaria d'un escurçament "eliminant" els avantpassats menys notables), és el que passa amb Ibn Khaldun, per exemple: Khaldun no és el pare d'aquest historiador tunisenc sinó un il·lustre avantpassat llunya andalusí, de forma que quan escrivim el seu nom "complet" sovint ens saltem alguna generació: Abu-Zayd Abd-ar-Rahman ibn Muhàmmad ibn Khaldun al-Hadramí, però el seu avi no es deia Khaldun. Tornant a la teva pregunta, quin criteri sobre el nombre d'ascendents? No n'hi ha, depèn de com s'hagi conservat el nom del personatge podrem reconstruir més o menys el seu nàssab, i a això cal afegir que la "tradició" fixa una forma "curta" per la qual s'esmenta a un personatge. I en això tampoc hi ha criteri. El profeta Muhàmmad és conegut pel seu ism, Muhàmmad, l'historiador Ibn Khaldun, per una part del seu nàssab, Almansor pel seu làqab (Al-Mansur), Abu-Bakr as-Siddiq, el primer califa, és conegut per la seva kunya i pel seu làqab, els califes omeies són coneguts normalment pel seu ism, mentre que els califes abbàssides pel seu làqab, etc. Tornant a la wikipèdia, jo recomanaria encapçalar els articles per una versió "curta" del nom, aquella per la qual sigui conegut normalment el personatge, i reservar la versió "llarga" per a l'article. En aquest sentit, en relació al nàssab, normalment no s'usa més enllà de la primera generació, per tant jo no inclouria més d'un o dos "ibn" i després a l'article, si se'n coneix la genealogia completa i això és significatiu doncs es podria incloure. En el cas del profeta Muhàmmad, doncs és correcte posar el nàssab complet fins a Abd-Manaf i potser fins i tot fins al pare d'aquest Qusayy.

No sé si t'he respost o no... espero que et serveixi d'ajuda... --CarlesVA (parlem-ne) 11:50, 16 oct 2008 (CEST)[respon]

bíblia un altre cop[modifica]

com va la lectura? Hi ha molts personatges que encara no tenen el seu article, estic posant ordre a la categoria Antic Testament que vas omplir en gran part i tinc curiositat per saber com va el projecte --barcelona (discussió) 12:24, 9 nov 2008 (CET)[respon]

no pateixis, ja aniràs fent, sí, ja tinc vista la llista, que és sens dubte una feinada! A veure si puc afegir coses a alguns articles --barcelona (discussió) 17:08, 9 nov 2008 (CET)[respon]

Mussa[modifica]

Cap problema en posar la nisba. Jo l'havia eliminat perquè no em sonava gens i no em constava que fos coetània del personatge. Em va fer sospitar que no estava al "lloc" correcte i que no apareixia al nom àrab, que és al final de la filiació (nàssab) i del/s làqab/s. Ara bé, en insistir també em vaig documentar i vaig comprovar que tenies raó (Ibn Hayyan l'usa) i vaig poder deduir, a partir del treball de Dolors Bramon que et vaig comentar, la nisba en àrab. D'altra part, tens tota la raó que no vaig justificar l'eliminació, perdona'm. Tot i que no em justifica, crec que la vagi eliminar enmig d'altres canvis i segurament per això no em devia explicar.

En contra de germanastre no tinc res. En principi la paraula, en el seu ús corrent significa qualsevol germà amb el qual no comparteixes un dels dos progenitors o cap dels dos (fill d'una anterior unió del nou cònjuge del teu progenitor). Ara bé, justament per això el terme no és del tot precís i, en genealogia (i fa temps m'hi vaig haver de familiaritzar) es distingeix entre germanastre (el fill de la nova parella del teu pare/mare) del germà uterí (hi comparteixes la mare) i del germà consanguini (hi comparteixes el pare)... com pots veure doncs és més una mania meva que no corregir una incorrecció, ja que germanastre era perfectament correcte.

Salut, CarlesVA (parlem-ne) 18:35, 13 nov 2008 (CET)[respon]

Ènnec I de Pamplona[modifica]

Hola. "Wannaqo" seria l'equivalent d'Ènnec, per tant "Iñíguez" és "Ibn Wannaqo" i és lògic anomenar a la dinastia dels Ènnec: "Banu Wannaqo". Com que "Wannaqo" és la transcripció en àrab d'un nom èuscar/baix llatí, alguns historiadors (que normalment no són arabistes) transcriuen aquests noms com a no àrabs i suposen/interpreten quina seria la pronunciació i en aquest cas com que el castellà/èuscar és Íñigo/Eneko interpreten la /(u)h/ final com una transcripció àrab del so /o/ final de les formes castellana i/o èuscar. Hi ha un altre cas famós, el del segon fill d'Almansor: Sanjul, que la historiografia, sobretot castellana, anomena "Sanchuelo", ja que Sanjul seria un diminutiu de Sancho/Sanç, nom de l'avi matern d'aquest personatge. Jo, en aquests casos, aplicaria estrictament les normes de l'àrab estàndard (com fan la majoria d'arabistes moderns), on, com molt bé dius, no "existeix" la /o/. Jo no tinc a mà cap text amb la forma àrab, però la viqui anglesa l'inclou al seu article (mira la viqui anglesa: [1]). Si aquesta és la forma àrab: ونقه بن ونقه‎, la transcripció literal seria: Wannaquh ibn Wannaquh i la transcripció (simplificada): Wannàquh ibn Wannàquh. I els Aritza serien els Banu Wannaquh / Banu Wannàquh. Per cert, a priori no acabo d'entendre perquè dupliquen la /n/, miraré d'esbrinar-ho, que no sigui per influència del castellà Íñigo. --CarlesVA (parlem-ne) 02:36, 2 des 2008 (CET)[respon]

CRIT D'EMERGÈNCIA![modifica]

Bon dia a tots!

Un dels meus objectius en la Viquipèdia és patrullar tots els articles que s'han creat recentment. El problema és que NO dono l'abast i hi ha articles que es van crear fa un mes pendents de ser patrullats.

Alguns viquipedistes haurien de apartar per uns dies la seva feina i dedicar-se a posar al dia els articles i patrullar els que ens queden.

Molts dels que llegiu aquesta crida segurament haureu contestat a l'enquesta feta fa uns mesos sobre els hàbits, etc. dels viquipedistes. No sé si us en recordareu; però hi havia una pregunta que preguntava quant creiem que és d'important patrullar els articles. Jo vaig contestar que era molt important, i és que ho és. Imagineu-vos que la Viquipèdia no patrullés els articles nous: estaria tot ple de faltes, sense l'estil de la viquipèdia, miniesborranys, desordre, incongruències! És difícil d'imaginar-ho, no?

Doncs és per això que vull conscienciar als viquipedistes que s'ha de patrullar i controlar periòdicament que no quedi cap article erroni.

Ja podeu començar, com més aviat millor aquí. ÀNIMS!!

--Davidpar (discussió) 13:00, 2 març 2009 (CET)[respon]

El vostre vot compta[modifica]

Hola,

S'ha desat automàticament este missatge a la vostra discussió perquè teinu més de 500 edicions i heu editat fa menys d'un més.

El propòsit d'este missatge es assabentar el nombre d'usuarisel més gran possible per a que participeu a la votació en curs delsnous verificadors d'usuaris.

No queda gaire temps i a l'usuari Góngora només li falten quatre vots per a aplegar al mínim requerit.

Si creus que aquest usuari mereix la teua confiança i realment compleixes els requisits per a votar, no t'ho penses més, per favor dona-li el teu suport. –Pasqual · discussió · xat 15:34, 6 març 2009 (CET)[respon]

Gràcies pel teu suport. De tota manera no pateixis perquè ser admin no és l'objectiu prioritari de la meva vida, i si no surto elegit no em deprimiré pas! :) Ja era conscient que ho tenia difícil. Pel que fa al teu dret a vot, segons les normes sembla que és cert que no hi tens dret perquè no has fet 100 edicions (per poc!) en l'espai principal en els darrers tres mesos, no t'hi encaparris! :) Ens veiem dimarts... Una abraçada!--Quico (discussió) 18:43, 21 març 2009 (CET)[respon]

A la mateixa pàgina Viquipèdia:Candidatura a administrador/2009/03#Tercera fase: Votacions hi ha un enllaç de comprovació. Cal tenir en compte que les condicions s'han de complir abans del dia 10. Realment, en tens 96. Em sap greu, però em veig obligat a comprovar aquest criteri. --V.Riullop (parlem-ne) 19:08, 21 març 2009 (CET)[respon]
El Vriullop té raó. Segurament no tens en compte que les contribucions han de ser a l'espai principal, en tots els espais sí que les tens, les 100.--Quico (discussió) 19:24, 21 març 2009 (CET)[respon]
Les condicions s'han de complir abans de l'inici de les votacions. Ara mateix tens 100 edicions des del 23 de desembre, per tant dins dels 3 darrers mesos, per tant pots participar en qualsevol votació que comencés ara. Però en la d'administradors s'havia de complir abans del dia 10, quan va començar, i les teves dades són que tenies 100 edicions des del 5 de desembre, per tant en 3 mesos i 5 dies. --V.Riullop (parlem-ne) 21:46, 21 març 2009 (CET)[respon]

El tema va tenir una llarga discussió en dues preses de decisió: Viquipèdia:Presa de decisions/2007/Requisits d'usuaris amb dret a vot i Viquipèdia:Presa de decisions/2007/Dret a vot dels usuaris inactius. Estic d'acord en que ha de prevaldre l'esperit sobre la lletra, però en aquest cas es va establir amb aquesta rigidesa (per cert, m'hi vaig mostrar en contra). Si algú vol reobrir el debat, la veritat és que ho agrairia per mirar d'aclarir la situació. --V.Riullop (parlem-ne) 11:02, 22 març 2009 (CET)[respon]

bíblia de nou[modifica]

potser et vas queda amb ganes de més Bíblia... caldria fer un article dels llibres, mira la plantilla, ens en falten molts. Si en tens ganes, ja saps. Gràcies --barcelona (discussió) 21:15, 3 abr 2009 (CEST)[respon]

Setmana Medieval de la Llegenda de Sant Jordi de Montblanc[modifica]

Algú ha creat l'article Setmana Medieval de la Llegenda de Sant Jordi de Montblanc però no està gaire ben acabat, tu que domines el tema podries mirar-te'l i convertir-lo en un article amb cara i ulls? Gràcies!--Quico (disc.) 10:20, 20 juny 2009 (CEST)[respon]

Ja veig. Caldrà veure que es pot aprofitar del nou article i redirigir-lo després al primer. De moment vaig a posar la plantilla de fusió. Salut!--Quico (disc.) 18:48, 22 juny 2009 (CEST)[respon]
Ja està. Només he aprofitat unes línes que he afegit a la secció "Història" de l'article original, si hi pots donar un cop d'ull que no hi hagi cap barbaritat... Gràcies!--Quico (disc.) 22:22, 22 juny 2009 (CEST)[respon]

Ibrahim[modifica]

L'he inclòs perquè l'entrada de Ibrahim, patriarca i profeta a la pagina de desamortització Ibrahim rediregeix, com es lògic a Abraham. Per``o si vols ho pots treure.--Jordicollcosta (discussió) 16:02, 23 juny 2009 (CEST)[respon]

Cal recular fins a Adam?[modifica]

Crec que donar la genealogia del califa Abd-Al·lah ibn Muhàmmad fins a Adam, el primer home, és innecessari!... a més, no crec que sigui gaire científic, potser s'hauria de comentar que, a partir d'alguna generació, la genealogia és... mítica? fantàstica? inventada? --CarlesVA (parlem-ne) 01:29, 9 jul 2009 (CEST)[respon]

Wikimedia Foundation Elections 2009[modifica]

Benvolgut Wk,

Reuniu les condicions necessàries per a votar en les eleccions del 2009 per al Consell d'administració de la Fundació Wikimedia, que endega projectes com Wikipedia. El Consell d'administració és l'organisme decisori que és responsable, en última instància, de la viabilitat de la Fundació a llarg termini; per això, ens interessa que hi hagi una àmplia participació en la seva selecció.

Per a més informació, vegeu m:Board elections/2009/ca.

Heu estat seleccionat per un mitjà automàtic, on s'ha seleccionat els usuaris actius en els darrers 10 dies que reuneixen les condicions per a votar i no tenen activat el seu correu electrònic, si desitgeu no rebre més avisos com aquest si us plau comuniqueu-ho personalment al Pasqual.

Tot i així, us animem a participar-hi, podeu conéixer els candidats visitant aquesta pàgina. Per entendre millor el perfil de cada candidat podeu veure les respostes que ha donat cada un a diferents preguntes.

–Pasqual · discussió · xat 20:22, 9 ago 2009 (CEST)[respon]

1000 catalans[modifica]

Hola Wk, no sé si coneixies el Viquiprojecte:Els 1000 Articles sobre la cultura catalana que tota viquipèdia hauria de tenir. Ara ja té 1000 articles. Podries passar per la pàgina de propostes per opinar i votar sobre quins falten i quins sobren? Gràcies. Pau Cabot · Discussió 22:55, 17 ago 2009 (CEST)[respon]

Recordatori de notabilitat de Torraires de Montblanc[modifica]

Recordeu: La Viquipèdia és una enciclopèdia no una base de dades o un lloc per a fer promoció. En crear un nou article mireu d'aportar referències de fonts fiables que no estiguin implicades directament amb el propi objecte de l'article. Podeu trobar més informació a Viquipèdia:Criteris de notabilitat.

Si no s'aporten referències de terceres parts independents l'article podria entrar en un procés de fusió o esborrament. Mantingueu-vos calmat durant les discussions i intenteu cercar el consens a l'hora de defensar els vostres arguments o rebatre els dels altres usuaris.
Aquest recordatori és en motiu de Torraires de Montblanc. --Pau Cabot · Discussió 01:03, 30 oct 2010 (CEST)[respon]

Reis Catòlics[modifica]

Hola. Quan dius que això dels reis catòlics "no et sembla bé", m'imagino que vols dir que creus que m'equivoco, no? Bé; hauria de remenar bibliografia, certament, però no és que vagi gaire errat. Podria ser que el títol hagués estat concedit a tots dos; però del que sí que estic segur és que el títol estava vinculat al Regne de Castella: en tractats entre França i Castella del segle XVII, per exemple, els monarques són citats oficialment com "el rei Cristianíssim" i "el rei Catòlic".Joan Rocaguinard (disc.)

Board elections 2011[modifica]

Hola Wk,

S'han convocat eleccions al consell d'administració de la Wikimedia Foundation: http://meta.wikimedia.org/wiki/Board_elections/2011/en

Al teu historial veig que amb posterioritat al 5 de maig no has fet cap edició.

Per poder votar hauries de tenir fetes 20 edicions abans del 15 de maig del 2011, te'n caldrien 11. Si vols participar en aquestes eleccions encara hi ets a temps.

Salutacions.

Nota: T'envio aquest mail perquè el teu usuari no figura en la llista dels que no volen rebre correspondència electoral: http://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_nomail_list Si no vols rebre més informacions només cal que t'apuntis a la llista.

--Coet (disc.) 14:31, 6 maig 2011 (CEST)[respon]

Dàrdanos[modifica]

Bon dia. He vist que en el seu moment vau reanomenar una pàgina, Dàrdan cap a Dàrdanos (l'abril del 2007). Citaveu la GEC com a font, i és cert, dóna aquesta veu. Però altres fonts, també fiables, com ara el Diccionari Grec-Català (sub voce, p. 479) i Pierre Grimal al Diccionari de Mitologia grega i romana. Barcelona: Edicions de 1984, 2008, p. 129 l'anomenen Dàrdan. En una petició als administradors per reanomenar la pàgina, m'han dit que hauríem d'arribar a un consens. Com ho veieu?--Magenri (disc.) 10:25, 24 gen 2021 (CET)[respon]

El sembla bé reanomenar, però podríem indicar també els altres noms Wk (disc.) 17:04, 24 gen 2021 (CET)[respon]

Val. Passo la demanda als administradors--Magenri (disc.) 17:36, 24 gen 2021 (CET)[respon]


Proposta d'esborrament de la pàgina «Mennà»[modifica]

Hola,

S'ha obert una proposta per esborrar la pàgina «Mennà», que heu iniciat o en què heu col·laborat significativament, per incomplir algun dels criteris de la Viquipèdia després de ser avisat prèviament sense haver-se solucionat.

Esteu convidat a participar en la discussió relativa a aquesta proposta. Si no esteu familiaritzat amb el procés, podeu llegir-ne les normes i polítiques a «Viquipèdia:Esborrar pàgines». Per qualsevol dubte, podeu deixar-me un missatge, formular-lo a la La taverna o, directament, al xat. No us ho prengueu com una qüestió personal, intenteu entendre'n els motius i demaneu-ne aclariments si cal.

Leptictidium (digui) 08:57, 22 feb 2021 (CET)[respon]


Proposta d'esborrament de la pàgina «Meleà»[modifica]

Hola,

S'ha obert una proposta per esborrar la pàgina «Meleà», que heu iniciat o en què heu col·laborat significativament, per incomplir algun dels criteris de la Viquipèdia després de ser avisat prèviament sense haver-se solucionat.

Esteu convidat a participar en la discussió relativa a aquesta proposta. Si no esteu familiaritzat amb el procés, podeu llegir-ne les normes i polítiques a «Viquipèdia:Esborrar pàgines». Per qualsevol dubte, podeu deixar-me un missatge, formular-lo a la La taverna o, directament, al xat. No us ho prengueu com una qüestió personal, intenteu entendre'n els motius i demaneu-ne aclariments si cal.


Leptictidium (digui) 09:01, 22 feb 2021 (CET)[respon]

Hola. Veig que has fet una modificació a l'article Robert d'Aguiló, però no hi poses cap referència. Seria possible que hi posessis una referència? Suposo que si afirmes que qui diu això és un cronista en concret, deus tindre alguna font fiable. --Jordi_G (parlem-ne) 12:29, 22 feb 2021 (CET)[respon]

No he posat cap referència perquè no he posat cap informació nova. Només he modificat el text perquè era una mica confús. Wk (disc.) 23:05, 27 feb 2021 (CET)[respon]