Onomatopeia
Una onomatopeia és la coincidència parcial entre el significant i el significat d'un signe lingüístic, és a dir, un so o conjunt de sons que recorden o evoquen el contingut mental associat a aquella paraula. Un exemple és atxim!, l'onomatopeia que correspon a l'esternut. Les onomatopeies referides al mateix fenòmens són diferents segons les llengües. Així, l'anglès fa woof per tal d'imitar el lladruc del gos, però fa bub-bub en la nostra llengua.
Taula de continguts |
Exemples d'onomatopeies tradicionals [modifica]
Onomatopeies referides a sons diversos [modifica]
- atxim, atxem: Onomatopeia de l'esternut.
- bum: Onomatopeia que reprodueix el soroll d'una explosió, d'un cop fort. El bum d'una barrina.
- catacrac: Onomatopeia per a representar el soroll que fa una cosa que es trenca, que cruix, per a indicar ruptura, etc. No heu sentit un catacrac?
- catric-catrac: Onomatopeia amb què és designat el soroll que fa l'anar i venir d'una màquina, una eina, com el teler, un sedàs, etc.
- crac: Representa el soroll sec que fa una cosa que es trenca. Heu sentit el crac de la pota de la taula?
- crec: Representa el soroll d'una cosa que es trenca.
- cric-crac: Imitació dels sorolls de dos xocs successius produïts en un mecanisme.
- flist-flast, fliu-flau: Onomatopeia que imita el soroll de dos bufetades que hom venta l'una darrere l'altra.
- fru-fru: Soroll produït per un fregadís lleuger, especialment el que fa un teixit de seda.
- gori-gori: Onomatopeia que simula un cant fúnebre.
- ning-nang, ning-ning, ning nong, bim bom : Onomatopeia amb què hom designa el so repetit d'una campana.
- nyac: Onomatopeia que expressa especialment el soroll que fan dues coses que, acostant-se violentament, n'enclouen una altra; per exemple, una mossegada atrapant un tros de menjar
- nyam-nyam: 1 Onomatopeia de l'acció de menjar. 2 fer nyam-nyam [en llenguagte infantil] Menjar. Vine, faràs nyam-nyam.
- nyec: 1 Onomatopeia d'un grinyol, d'un gemec, de gos, d'ànec o d'altres animals que fan un crit semblant. 2 Criatura molt petita.
- nyic-nyic: Onomatopeia d'un soroll insistent i desagradable o d'una persona que es fa molesta amb la seva insistència.
- nyigo-nyigo: Onomatopeia amb què hom imita el so d'un violí, d'un violoncel, etc., especialment mal tocat.
- paf: Onomatopeia amb què hom expressa el soroll que fa algú o alguna cosa en topar violentament contra el sòl, contra una persona o una cosa.
- pam, pum: Onomatopeia que imita un tret, un colp violent.
- pif-paf: Onomatopeia que reproduïx el soroll de dues bufetades donades l'una darrera l'altra, de dos cops de puny, etc.
- plof: Onomatopeia per a representar el soroll que fa una cosa que cau damunt un cos bla o hi topa.
- taf-taf: Onomatopeia que reprodueix el soroll d'un motor d'explosió.
- tic-tac: Onomatopeia que imita el so d'un rellotge.
- tris-tras: Onomatopeia amb què hom designa un caminar seguit, deliberat, devers un punt concret.
- toc-toc: Acció de picar a la porta.
- xac: Onomatopeia que denota el soroll d'un xoc violent. Des d'aquí vaig sentir el xac.
- xap: Onomatopeia del soroll que fa un cos en caure tot llarg a terra, a l'aigua. Va relliscar, i xap!, va caure llarg com era al fanguissar.
- xec: Onomatopeia que imita el soroll d'un cop, d'un xoc.
- xip-xap: Onomatopeia imitant el xipolleig d'una massa líquida.
- xit/xxxt: 1 Onomatopeia del crit de l'òliba, el mussol i altres ocells nocturns. 2 Òliba, mussol o altres ocells nocturns. 3 Interjecció per a demanar o imposar silenci.
- xup-xup: Onomatopeia que reprodueix el bullir lent d'un líquid, com, per exemple, el suc d'un guisat, la llet, etc.
- zum-zum: Onomatopeia que reprodueix una remor sorda i contínua, com, per exemple, d'un insecte.
Onomatopeies referides als sons dels animals [modifica]
Alguns sons d'animals s'expressen de la manera següent:
| Animal/s | Onomatopeia | Nom del so | Verb associat | Notes |
|---|---|---|---|---|
| abella borinot |
zum-zum, zzzz |
zumzeig, zumzejar, bonir | zumzejar, bonir | (brunzit o remor sorda i contínua que fa l'abella o el borinot, bonior) / L'abella o el borinot zumzegen o boneixen |
| ànec oca |
nyec-nyec mec-mec |
nyequejar | (crit o cant de l'ànec o de l'oca; en alguns llocs es pot trobar que fa quac-quac) | |
| ase, somera, ruc | ihà, ihà ihò-ihò |
bram | bramar | (crit de l'ase) L'ase, el ruc o la somera brama, fa ihà-ihà o ihò-ihò. |
| cavall | hihihihi iiii |
renill, aïnada, eguí | renillar, aïnar,[1] eguinar[2] | (crit del cavall) / El cavall renilla, aïna o eguina. |
| cigala | ziu-ziu | |||
| colom tórtora |
parrup, parrup | parrup, parrupeig, marruqueig, marruc; amanyac | parrupar, parrupejar, marruquejar | (cant del colom i de la tórtora. Quan festegen fan amanyacs) / El colom i la tórtora parrupen o parrupegen o marruquegen. |
| elefant bou |
bramul | bramular | (crit de l'elefant, el bou i animals afins; es pot arribar a trobar també que l'elefant trompeteja) / L'elefant bramula. | |
| gallina | cloc-cloc coc-coc |
escataineig | escatainar | (onomatopeia de la veu de la gallina; en alguns llocs es pot trobar que fa coc-coc) / La gallina escataina. |
| gall | quicquiriquic' , quecquerequec , quiccaraquic , Caccaracac , coccorococ , cuccurucuc coccorococ |
cantar, quicquiriquic | cantar | (el cant del gall, per exemple a trenc d'alba). |
| gat, moix | mèu, mau, miau, marrameu, marramau, nyau, nyeu | miol, miolar, maular | miolar, maular, meular; roncar; rondinar, grunyir; esbufegar |
El gat miola o maula o meula. Fa mèu. Quan vol demostrar afecte, ronca. Quan està enfadat o se sent amenaçat rondina o gruny (gr, grrr), esbufega (ffff) o fa xiulets. |
| gos, ca, cus, cutxo, quisso | bub bub, bup bup, nyic-nyac, nyic-nyec | lladruc, glapit, clapit, bordada | bordar, lladrar, jaupar, clapir, glapir, lladruquejar, buixir, abuixir | El gos borda, lladre, jaupa, buix, abuix, glapeix o clapeix. Fa "bub bub". Quan té por i fuig també pot fer "cai cai cai". uuuu / També pot udolar, ulular o ganyolar quan té dolor o per altres raons (l'udol, el ganyol, el ganyolar). gr, gr (el rondineig, gruny o grunyit del gos) / També, com molts altres animals, pot rondidar o grunyir. |
| granota gripau |
roc-roc | rauc[3] | raucar |
el rauc de la granota, la granota rauca, com ho fa el gripau.[4] El so és interpretat com a "roc-roc".[5] |
| grill cigala |
ric-ric cric-cric |
carrisqueig | carrisquejar | (el cant del gril, so que fa fregant les ales) / El grill i la cigala carrisquegen, fan "ric-ric" o "cric-cric". |
| lleó tigre |
graaa, graaau | rugit, bram | rugir, bramar | (crit del lleó i animals afins) / El lleó rugeix, brama. |
| llop | auuuu | udol | udolar | / El llop udola. |
| mussol | uuu-uuu, xut |
udol | udolar | (onomatopeia de la veu del mussol i animals afins) |
| ocell, aucell, au, moixó |
piu-piu, xiu-xiu, tiu, tiu |
piulet, piuladissa, refilada, refilet | piular, refilar | (crit de l'ocell que piula; també i "piuladissa" quan es tracta de molts ocells alhora, mentre que el cant es diu refilada o refilet) / L'ocell piula, o, quan és un cant, a vegades agut i filigranat, refila. |
| ós | esbramec | esbramegar | (crit de l'ós i animals afins) / L’ós esbramega. | |
| porc truja |
rony, rony nyic, nyic |
rondineig, gruny; gardeny güell, esgüell |
rondinar, grunyir; gardenyar güellar, esgüellar |
(El rondineig o gruny és el so ronc produït pel porc. Quan és una truja se li diu gardeny. També pot fer un xiscle o giscle, que se'n diu güell o esgüell) / El porc rondineja o gruny. Quan se l'encalça, güella, fa "nyic, nyic". |
| rata | rac-rac, rec-rec |
güell, esgüell | güellar, esgüellar | (El güell o esgüell és el xiscle o crit estrident de certs animals com la rata, el conill o el porc. Si es vol parlar del so que fa quan rossega, en canvi, es diu que fa rac-rac o rec-rec) / La rata güella (o esgüella). |
| serp | ssssss | xiulet | xiular | (en alguns llocs es pot trobar que fa ssssss) / La serp xiula. |
| vaca bou |
muuu, buuu |
mugit, bramul | mugir, bramular | (crit de la vaca o del bou) / La vaca i el bou mugeixen. |
| xai, be ovella, cabra |
bè, be, beeeee | bel | belar | (crit del xai / de l'ovella; en alguns llocs es pot trobar que fa beeee) / El xai bela. |
Onomatopeies a la cultura popular [modifica]
El repertori provinent de la cultura popular ens ofereix alguns bons exemples d'onomatopeies. Podem trobar-ne alguns exemples en cançons tradicionals com ara A Betlem me'n vull anar i Els tres tambors
Referències (fonts) [modifica]
- ↑ "Aínar" al Diccionari de l'Enciclopèdia Catalana
- ↑ "Eguinar" al Diccionari de l'Enciclopèdia Catalana
- ↑ DIEC, entrada per "rauc"
- ↑ DIEC, entrada per "raucar"
- ↑ Article viquipèdia sobre la granota
Enllaços externs [modifica]
| A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: Onomatopeia |
- Diccionari Alcover-Moll (Diccionari català-valencià-balear)
- Diccionari de l'Enciclopèdia
- Diccionari de la llengua catalana (DIEC)
- Onomatopeies, un recull a "Eines de Llengua.com"
- Llistat d'onomatopeies a "Aprenc llengua".
- Races autòctones de les Illes Balears, glossari
- "L'escatineig de la gallina", de Salvador Sostres, 3 de juny del 2010.