Normand
- Aquest article parla sobre la llengua. Pel membre del poble que va habitar la Normandia, vegeu normands
|
nouormand |
|
|---|---|
| Altres denominacions: | jerseiès, guernseiès, jerriès |
| Parlat a: | Jersey, Guernsey, Alderney, Sark, Jethou, Herm, Brecqhou, Lihou i França |
| Regió: | Normandia |
| Parlants: | 5.700 |
| Rànquing: | No està al top 100 |
| Classificació genètica: | indoeuropeu llengua itàlica |
|
|
|
| Llengua oficial de: | - |
| Regulat per: | - |
|
|
|
| ISO 639-1 | - |
| ISO 639-2 | - |
| ISO 639-3 | - |
|
|
|
El normand és una llengua romànica que es parla a l'Estat francès (zona de Normandia) i al Regne Unit (Illes Anglonormandes o del Canal). Forma part de les llengües d'oïl i les circumstàncies històriques l'han portat a ser considerat un dialecte o una variant degradada del francès.
Taula de continguts |
Altres denominacions [modifica]
- Normand: normaund / cauchois // guernesiais, jersiais
- Francès: normand, langue normande
- Anglès: Norman, Norman language
- Espanyol: normando, lengua normanda
Nombre de parlants [modifica]
Sense dades de l'Estat francès, tot i que sembla que la zona amb més presència de la llengua sigui la de la Baixa Normandia.
A les Illes Anglonormandes, el guernseiès només és utilitzat per alguns vells, tot i que hi hagi algunes associacions que intentin preservar-lo. Per altra banda, segons una enquesta de de 1989 hi havia 5.720 persones que parlaven el jerseiès. A Alderney, però, la llengua normanda es dóna per completament extinta. La "millor" situació es troba a l'illa de Sark, on els seus 600 residents utilitzen normalment la llengua pròpia. En total, es calcula que només el 2% dels habitants de les Illes del Canal parlen el normand en qualsevol de les seves varietats, en una proporció que ha anat decreixent constantment des dels anys 30 del segle XX.
Classificació lingüística [modifica]
indoeuropeu> llatí> gal·loromànic> llengües d'oïl> normand
Estatus legal [modifica]
L'única llengua oficial de l'Estat francès és el francès. A les Illes del Canal (Îles Anglo-Normandes o Channel Islands), la situació es diferent segons les dues batllies en què es divideix aquest territori. A Jersey són oficials l'anglès i el francès, mentre que a Guernsey només ho és l'anglès, que va substituir el francès com a única llengua oficial el 1966. El normand, en canvi, no gaudeix de cap tipus de reconeixement, tot i ser la llengua pròpia d'aquests territoris.
Ensenyament [modifica]
Actualment es parla de crear mètodes per a l'aprenentatge del guernseiès a l'ensenyament primari i en els cursos nocturns. A l'Estat francès, s'estudia optativament en 5 "collèges" del departament de la Manche (Beaumont, Les Pieux, Bricquebec, Gavray i Avranches). És necessari la inscripció de quinze alumnes per curs i els docents són voluntaris.
Referències [modifica]
- Essai de grammaire de la langue normande, UPN, 1995, ISBN 2-9509074-0-7
- V'n-ous d'aveu mei? UPN, 1984
- La Normandie dialectale, 1999, ISBN 2-84133-076-1
- Alain Marie, Les auteurs patoisants du Calvados, 2005, ISBN 2-84706-178-9
- Roger Jean Lebarbenchon, Les Falaises de la Hague, 1991, ISBN 2-9505884-0-9
- Jean-Louis Vaneille, Les patoisants bas-normands, n.d., Saint-Lô
- André Dupont, Dictionnaire des patoisants du Cotentin, Société d'archéologie de la Manche, Saint-Lô, 1992
Enllaços externs [modifica]
| A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: normand |
- La langue normande (en francès)
- La Section de la langue Jèrriaise de la Société Jersiaise (en anglès, jerriès i francès)
- La revista normanda La Vouée du Dounjoun
- Presentació del llibre en normand Blanche-Nef
|
||||||||
|
|||||||