Viquiprojecte:Tecnologia de l'audiovisual

De Viquipèdia
Salta a la navegació Salta a la cerca
Education icon white.svg
Viquiprojecte:Tecnologia de l'audiovisual
Universitat Pompeu Fabra
Amb el suport de
Amical Wikimedia logo.svg
Coordinació: Josep Maria Ganyet · Mentor: ÀlexHinojo
Wikipedia Education Program with mini Wikipedia globe in the hands of Moka.png

Benvinguts al Viquiprojecte: Tecnologia de l'audiovisual. Aquest és un Viquiprojecte docent coordinat pel professor Josep Maria Ganyet de la Universitat Pompeu Fabra amb el suport d'Amical Wikimedia, que es duu a terme durant el curs 2019-2020 des de l'Assignatura Tecnologia de l'audiovisual del Grau en Comunicació Audiovisual. L'assignatura se centra en l'estudi de l'evolució de la tecnologia de l’audiovisual amb l'estudi del binomi analògic - digital i analitza la influència de la tecnologia en les possibilitats expressives i en l'evolució dels mitjans audiovisuals.

Circle-icons-target.svg Objectius[modifica]

Volem que els estudiants potenciïn i comparteixin el seu coneixement tot editant articles de la Viquipèdia en el marc d'un projecte educatiu, ensenyant al món allò que estan aprenent. Quan els estudiants editen la Viquipèdia en el marc d'un projecte educatiu milloren el seu aprenentatge significatiu, col·laboren en una obra molt consultada, consultant i referenciant diverses fonts i entenent que el coneixement no és monolític ni únic. La Viquipèdia és una enciclopèdia elaborada col·laborativament per alguns dels seus propis lectors. Molta gent millora constantment els articles, realitzant-hi milers de canvis que s'enregistren íntegrament en els historials de cada veu i que es poden veure a la pàgina de canvis recents. Tots els articles sempre són millorables: corregint faltes d'ortografia o de gramàtica, millorant la redacció, ampliant el contingut i millorant les referències bibliogràfiques. L'objectiu és incorporar els estudiants en aquest procés, fent que millorin veus relacionades amb el currículum de l'assignatura.

Circle-icons-compose.svgQuè cal fer?[modifica]

Has d'escriure un article enciclopèdic seguint les normes de la Viquipèdia, que trobaràs resumides en la següent secció. Tingues en compte els següents punts que et poden ajudar per fer millor la feina.

  1. Crea't un compte d'usuari aquí.
  2. Vés a la pàgina del viquiprojecte de la teva assignatura
  3. Tria un article de la llista i inscriu el teu nom d'usuari al costat de l'article que hagis triat o t'hagi tocat per reservar-lo i avisar la resta de la comunitat per on comences a treballar.
  4. Cerca documentació fiable (en paper o en línia) que avali la informació que afegiràs i pensa com estructurar de la manera més clara l'escrit. Pots inspirar-te d'articles similars.
  5. No apuris el temps, corregir un article porta feina i pot ser que llavors no l'acabis o no quedi com caldria.
  6. Comunica't amb altres viquipedistes a través de les pàgines de discussió i demana ajuda quan la necessitis!
  7. Revisa el text per assegurar-te que està a un nivell correcte, pensa que milers de persones el podran llegir a partir d'ara

Circle-icons-bookshelf.svg Com s'ha de fer?[modifica]

L'objectiu és ampliar o crear els articles indicats pel teu professor o que tu creguis convenient a la pàgina del viquiprojecte de la teva aula. Selecciona el que més t'agradi i comença a ampliar-ho. Recorda d'editar sempre registrat, perquè quedi constància de les teves contribucions associades al teu nom d'usuari, així se't podrà avaluar més fàcilment o altres viquipedistes podran contactar amb tu si ho necessiten per fer-te suggeriments. Per saber si has fet bé la feina, revisa aquesta llista:

El meu article....

  1. Comença amb una definició clara del concepte del títol? Aquest concepte apareix en negreta al principi de la primera frase?
  2. Té un estil de llengua formal, amb un to enciclopèdic? Està escrit en tercera persona?
  3. Reflecteix els diferents punts de vista de manera equilibrada?
  4. Aporta informació suficient per a un lector sense coneixements previs del tema?
  5. Està estructurat en diferents seccions i té un fil conductor?
  6. Referencia la informació rellevant amb fonts fiables (publicades i sense conflicte d'interessos amb el tema que es tracta)?
  7. Inclou imatges si cal?
  8. Integra la informació que ja hi havia amb la que he afegit després?
  9. Té una introducció d'un o pocs paràgrafs on apareix el més important que es tracta després amb més extensió?
  10. Conté enllaços interns als conceptes més importants o que permeten ampliar la informació?
  11. Inclou al final una categoria perquè els lectors el puguin trobar fàcilment?

Com més Sí hagis contestat, millor serà la nota :-)

Circle-icons-swatches.svg Llista d’articles proposats a crear i/o ampliar[modifica]

Articles proposats pel professor o pels alumnes. Deixeu-hi el nom de l’article amb l’enllaç corresponent. Assegureu-vos que l’article no és a la llista quan l’hi poseu. Procureu posar els articles per ordre alfabètic.

  1. Persistència de la visió - Esteve Gómez
  2. Centelleig - Aina Martínez
  3. Vapor a Grècia - Mia Sanllehy
  4. Nang talung - Ariadna Essomba
  5. Neuralink - Emilia.Andueza
  6. Llei de Metcalfe - Laia Palomeras
  7. Les Joguines Òptiques - Ariadna Talavera
  8. La Nit Americana (a la fotografia) - Ariadna Talavera
  9. Cinemacoloris (ampliació Segundo de Chomón) - Ariadna Talavera
  10. Macaya y Marro - Ariadna Talavera
  11. Boreal Films - Ariadna Talavera
  12. Luminància (ampliació) - Aina Martínez
  13. Panorama de Barker - Maélie Jaffrin
  14. Zoopraxiscopio (ampliación) - Maélie Jaffrin
  15. El señor Hulot (Traducción) - Maélie Jaffrin
  16. Chicago (película 2002) ( Creación apartado de broadway a la gran pantalla) - Maélie Jaffrin
  17. Cine sonoro ( creación apartado Primera película española sonora) - Maélie Jaffrin
  18. Cine mudo (ampliación) -Maélie Jaffrin
  19. Years & Years (sèrie de televisió) - Eva Solà
  20. Telegram - Eva Solà
  21. Teler de Jacquard - Eva Solà
  22. Destrucció Creativa - Eva Solà
  23. Magnapax - Eva Solà
  24. Mohammad Atebbai - Eva Solà
  25. Cinemes Bages Centre - Eva Solà
  26. Espejo Mágico Chino - Marina del Villar
  27. Fenomen phi - Joan Bosch
  28. App Tsunami Democràtic - Esteve Gómez
  29. App Academic Mobile UPF - Eloi Román
  30. 'Loop: el festival de videocreació de Barcelona' - Eloi Román
  31. L'alternativa, festival de cinema independent de bcn - Àngela Domínguez
  32. Sistema de crèdit social - Àngela Domínguez
  33. Pierre Gonnord - Àngela Domínguez
  34. Minolta - Àngela Domínguez
  35. Fusell fotogràfic (ampliació) - Alba Muñoz
  36. My News, hemeroteca digital - Léa Cardinal
  37. Primera fotografía a Catalunya - Berta Palazón
  38. Eolípila (ampliació) - Mia Sanllehy
  39. Masking - Carla Martínez
  40. Freqüència d'ona - Carla Martínez
  41. Efecte fi - Marta Domínguez García
  42. Efecte beta - Marta Domínguez García
  43. Nucleoficialitat - Marta Domínguez García
  44. SimilarWeb (ampliació) - Marta Domínguez García
  45. Dykstraflex (ampliación y traducción al castellano) - Álida Rodríguez Batista
  46. Flare o destello de lente (creación desde cero) - Álida Rodríguez Batista
  47. Matte painting (ampliación) - Álida Rodríguez Batista
  48. Lente anamórfica (creación desde cero) - Álida Rodríguez Batista
  49. LUTs (creación desde cero) - Álida Rodríguez Batista
  50. Zoptic (creación desde cero) - Álida Rodríguez Batista
  51. Obtención de Big Data en redes sociales - Claudia Castro
  52. Ràdio Televisió Cardedeu (ampliació) - Ànnia Balcells
  53. Cardo Terror - Ànnia Balcells
  54. Boulevard du Temple (ampliació) - Lena Castell
  55. Cristall fotònic (ampliació) - Lena Castell
  56. Primera projecció cinematogràfica a Catalunya - Lena Castell
  57. Amazon Alexa (ampliació) - Lena Castell
  58. HKmap.live - Joan Bosch
  59. MyApps (UPF) - Neus Alòs
  60. Topsy - Oriol Serra
  61. Formats de pel·lícules - Oriol Serra
  62. Formats d'exposicions - Oriol Serra
  63. Música emmegatzemada en format físic - Oriol Serra
  64. Pel·lícula de 70 mm - Joan Bosch
  65. Truc de l'Estàtua de la Llibertat per Copperfield - Berta Sagristà
  66. Del cinema a la televisió - Oriol Serra
  67. El color a l'audiovisual - Pol Álvaro
  68. Pillarboxing - Ànnia Balcells
  69. Tauró (pel·lícula) - Pau Alemany
  70. Formats d'exposició especials - Pau Alemany
  71. Cinerama - Pau Alemany
  72. Cineclub de les Valls - Oscar Pichel
  73. Festival Ull Nu - Oscar Pichel
  74. Federació Catalana de Cineclubs - Oscar Pichel
  75. Louis Ducos du Hauron - Oscar Pichel
  76. Fotorama - Oscar Pichel
  77. Lumicolor - Oscar Pichel
  78. Premis a efectes visuals -Maria Olivé
  79. Imatges en blanc i negre -Maria Olivé
  80. Paper encerat sec- Anna Candàliga
  81. AllMovie - Carolina Calvet
  82. IMAX - Carolina Calvet
  83. Mr. Robot (sèrie de televisió) - Carolina Calvet
  84. Deep Web - Carolina Calvet
  85. Person of Interest (sèrie de televisió) - Carolina Calvet
  86. Postproducció (ampliació) - Irene Galindo
  87. Kodak - Irene Galindo
  88. Asian Film Festival Barcelona - Joan Beltri
  89. Geografia creativa (Kuleshov) ampliació anglès i català - Maria Olivé
  90. Wafaa Bilal - Emilia Andueza
  91. Postfotografía/Manifiesto Postfotográfico - Emilia Andueza
  92. AlphaGo - Pau Alemany
  93. La codificació en "The Imitation Game" - Pol Alvaro
  94. Tania Franco Klein - Irene Garcia
  95. Technicolor (ampliació) - Irene Garcia
  96. Daltonisme (ampliació) - Irene Garcia
  97. Fred Waller - Irene Garcia
  98. Lógica proposicional (ampliació) - Irene Garcia
  99. Colossus (ampliació) - Irene Garcia
  100. Cinema iranià - Oriol Serra
  101. Ordinadors humans -Pau Alemany
  102. Arbre de Lleves - Pau Alemany
  103. El gran hackeo - Ànnia Balcells
  104. Ull de peix ampliació -Maria Olivé
  105. Un tomb per la vida (programa de televisió)- Carla Collado
  106. Xavi Bou: Ornitografia - Iren Galindo
  107. Projector cinematogràfic (creació d'un apartat sobre el centelleig) - Alba Muñoz
  108. Obturador (ampliació amb apartat del cinema) - Mar Casal
  109. Velocitat d'obturació (ampliació amb apartat del cinema) - Mar Casal
  110. Disseny de so - Mar Casal
  111. Walter Murch - Mar Casal
  112. Operadors de cerca - Aina Martínez
  113. Codificació de la informació - Oriol Serra
  114. Antecedents del cinema (creació apartat Pintures rupestres fílmiques) - Gabriela Sánchez
  115. Calculadora de Schickard - Oriol Serra
  116. Dispositius de càlcul - Oriol Serra
  117. Allmovie (Ampliació) - Anna Forcada Esteve
  118. George Boole (creació apartat lògica binària)
  119. Iphone (ampliació de la pàgina en català) - Jaume Estrany
  120. Afterlight (creació de la pàgina de l'anglès) - Jaume Estrany
  121. Mom (sèrie de televisió, creació de la pàgina de l'anglès) - Jaume Estrany
  122. Chilling Adventures of Sabrina (sèrie de televisió, creació de la pàgina de l'anglès) - Jaume Estrany
  123. Medalla Nacional de Tecnologia i Innovació - Ariadna Essomba
  124. Telluride Film Festival - Ariadna Essomba
  125. Jean-Baptiste Falcon- Rita Piñol
  126. Màquines de registre unitari- Rita Piñol
  127. Escala de la computació- Rita Piñol
  128. Mikio Naruse - Adrián Loureiro
  129. Shomin-geki - Adrián Loureiro
  130. Joanna Hogg - Adrián Loureiro
  131. La cabina de Antonio Mercero (ampliació de la pàgina en català) - Maria Parcet
  132. Premiumbeat - Ànnia Balcells
  133. Televisió Costa Brava i l'impacte a la societat - Pol Alvaro
  134. Il·lusió de Zöllner (traducció i ampliació de la pàgina) - Judith Pepe
  135. TrustRank Maria Olivé
  136. Pantalla plasma (traducció i ampliació) - Maria Parcet
  137. Seriedad por favor - Oriol Serra
  138. Filtros fotográficos de degradado - Marina del Villar
  139. El paper de les dones en la computació - Anna Forcada Esteve
  140. Sistema de punts xinès - Mar Olave
  141. WeChat - Emilia Andueza
  142. Càmera fotogràfica (complementar article) - Oriol Serra
  143. Dones a Bletchley (fets reals) i The Bletchley Cicrle (Serie) - Sandra Santos i Faus
  144. Terror Molins ampliació pàgina i traducció al anglès - Sandra Santos i Faus
  145. Hermanos Lumière (ampliació del contingut) - Mònica Guiu
  146. Càmera cinematogràfica (complementar article) - Mònica Guiu
  147. Dispositius d'emmagatzematge de dades (ampliació) - Claudia Castro
  148. SIPP- Rita Piñol
  149. Bracketing- Paula Balsebre
  150. Història de la fotografia a Catalunya- Anna Candàliga
  151. Memòria d'ordinadors - Carla Martínez
  152. Pentax - Ariadna Essomba
  153. Lent trifocal - Ariadna Essomba
  154. Projector cinematogràfic (traducció) - Alba Muñoz
  155. Làmpada d'arc (traducció i ampliació) - Alba Muñoz
  156. Autodesk Maya- Paula Balsebre
  157. Procreate (traducció) - Ànnia Balcells
  158. Adobe Illustrator (ampliació de la pàgina en català) – Ànnia Balcells
  159. Fenomen phi de color - Joan Bosch
  160. Identitat auto-sobirana - Joan Bosch
  161. ETV (Esplugues Televisió) - Cesc Torras
  162. Filmets - Cesc Torras
  163. Foot-lambert - Cesc Torras
  164. Fortran (ampliació) - Léa Cardinal
  165. Psicologia de Gestalt - Cesc Torras
  166. VSLI - Ada Casas
  167. Alphonse Giroux - Cesc Torras
  168. Spectrum (ampliació i traducció) - Ada Casas
  169. DaVinci Resolve - Cesc Torras
  170. AVID Technology- Cesc Torras
  171. AVID Media Composer - Cesc Torras
  172. Raspberry Pi - Maria Farré
  173. Adove Creative Cloud - Maria Parcet
  174. Adobe Premiere Pro – Pol Alvaro
  175. Esplugues FM - Cesc Torras
  176. Netflix - Maria Parcet
  177. Telèfon amb càmera fotogràfica - Maria Parcet
  178. Sistema visual (traducció al català) - Mònica Guiu
  179. Evolución del sistema de interfaces - Ada Casas
  180. Large Scale Integration - Carla Martínez
  181. Photoshop – Pol Alvaro
  182. Objectiu catadiòptric (traducció al català) - Mònica Guiu
  183. Aula virtual (ampliació de la traducció en català i creació en anglès) - Mònica Guiu
  184. Proyector cinematográfico (ampliació pàgina en castellà) - Maria Parcet
  185. Vídeo mapping (ampliació i traducció en català) - Maria Parcet
  186. Pantalla tàctil (ampliació i traducció català) - Maria Parcet
  187. Càmera de vídeo (ampliació i traducció català) - Maria Parcet
  188. Shutterstock (traducció i ampliació català) - Mònica Guiu
  189. La salida de los obreros de la fábrica (ampliació i traducció castellà) - Mònica Guiu
  190. El cafè de la Marina pel·lícula ( traducció en castellà i francès) - Lena Touret
  191. Vídeo digital (ampliació, traducció i correcció en català) - Mònica Guiu
  192. Factiva (ampliació) -Lena Touret
  193. Arribada del cinema a Barcelona (creació) - Mònica Guiu
  194. Microprocessador (ampliar)- Emma López
  195. Pedro Almodóvar: creació de l'apartat "Antecedents" - Maria Parcet
  196. Carceleras película (traducció en català i ampliació) - Lena Touret
  197. Moviments de càmera (traducció al castellà) - Lena Touret
  198. Teatre i tecnologia-Gabriela Sánchez
  199. Ulleres (ampliació)-Gabriela Sánchez
  200. Giroscopi (Ampliar)- Emma López
  201. Intel (Traduir de l'anglès al Català i Castellà per ampliar)- Emma López
  202. Programació d'oridinadors (traducció d'apartats al català)- Emma López
  203. Apple II (ampliació en català i castellà)-Emma López
  204. Enllaç (Web) (ampliar)-Emma López
  205. Projeccionista (creació i traducció) - Emma López
  206. Llenguatge cinematogràfic (traducció al francès) - Lena Touret
  207. Inception (amplició al català d'una traducció en angles) -Lena Touret
  208. Fotografía de stock (ampliació en castellà) - Lena Touret
  209. Radio (traducció al català) - Lena Touret
  210. Fenaquistiscopi - Maria Parcet
  211. so envoltant 5.1 (ampliació) - Lena Touret
  212. Low-frequency effects (traducció al català) - Lena Touret
  213. Dolby (traducció i ampliació) - Mar Olave
  214. Ray Dolby - Mar Olave

Circle-icons-swatches.svg Llista de contribucions per alumne[modifica]

Afegiu el vostre nom d'usuari seguida dels articles en els quals heu contribuït! Poden ser repetits entre alumnes.

  1. Cognoms, Nom
    1. Enllaç a article: breu resum del que s'ha fet (creació, traducció, ampliació, correcció, etc.)
  2. Pecino Pelaez, Isaac
  3. Gómez Peña, Esteve
    1. Persistència visual: ampliació de l'apartat "Persistència visual en el cinema"
    2. Llenguatge audiovisual: ampliació a partir de l'article en castellà
    3. Eolípila: ampliació
    4. Eolípila (espanyol): ampliació a partir de l'article en català
    5. Tsunami Democràtic: creació de l'apartat App Tsunami Democràtic
    6. Praxinoscopi: creació de l'apartat Teatre Òptic
    7. Guerra dels corrents: creació de l'apartat The current war (pel·lícula)
    8. Tsunami Democràtic: creació de l'apartat Canal de Telegram
    9. Carnet de bon ciutadà: creació de l'article
  4. Balcells Falgueras, Ànnia
    1. Diorama - Traducció de l'apartat ''Història dels diorames'' del català al castellà
    2. Ràdio Televisió Cardedeu - Ampliació
    3. Cardoterror - Creació
    4. The great hack - Traducció al català i creació de l'apartat The scandal en anglès i en català
    5. PremiumBeat - Creació en castellà
    6. Procreate - Traducció de l'anglès
  5. Solà Blanes, Eva (@Evaa SB)
    1. Years & Years (sèrie de televisió): Traducció al català i correcció d'errades en la versió en castellà
    2. Telegram: Ampliació de l'apartat Seguretat i privadesa i futura creació de l'apartat Ús de Telegram per la ADNV
    3. Teler de Jacquard: Localització a Catalunya amb la creació dels apartats Arribada dels telers a Catalunya i Retrats Jacquard a Catalunya
    4. Destrucció Creativa: Traducció del castellà
    5. Magnapax: Creació i localització a Catalunya i a Espanya.
  6. Essomba Garsaball, Ariadna
    1. Nang talung: creació de l'article en català, a partir de la versió anglesa.
    2. Cinema en català: ampliació de l'apartat Premis.
    3. Festival de Cine de Telluride: traducció de l'apartat Programa en l'article en castellà.
    4. Medalla Nacional de Tecnologia i Innovació: creació de l'article en català, a partir de la versió castellana.
    5. Fotòfon: ampliació de l'article, de l'apartat Desenvolupaments posteriors.
    6. Fantasporto: ampliació de l'apartat Gran Premi Fantasporto.
    7. Pentax: creació de l'article en català, a partir de la versió anglesa.
    8. Lent trifocal: creació de l'article en català, a partir d'investigació pròpia.
  7. Garza García, Helena.
    1. Diafragma: ampliació encara no acabada (espanyol)
    2. Lent: ampliació.
    3. El beso de Judas, Fotografia i veritat (tesis Joan Fontcuberta) creació
  8. Salvador Roca, Oliver
    1. Serie de televisión: creació de l'apartat "Història" (inacabat)
    2. PlayStation 5: creació de la pàgina
  9. Alvaro Puig, Pol
    1. Adobe Premiere Pro: creació de l'apartat "Contingut".
  10. Candàliga Bonvehí, Anna (Usuari: AnnaCandàligaBonvehí)
    1. Paper encerat sec: (creació)
    2. Història de la fotografia a Catalunya: (en procés de creació)
    3. Apple TV: (creació a partir de traduccions)
  11. Sells Agustina, Júlia
    1. Larry Clark (traducció al català, ampliació i correcció)
    2. HBO (amplicació i creació de l'apartat d'aplicacions, encara no acabat)
    3. Sally Mann (creació dels apartats: trajectòria, vida personal, reconeixement i obres).
    4. Tríptic cinematogràfic (creació)
    5. Where to Invade Next (traducció de l'anglès)
    6. Leica M9 (traducció i ampliació)
  12. Bosch Guerrero, Joan
    1. Fenomen phi (creació de l'apartat "Història de la recerca" a partir de l'article en alemany)
    2. Fenomen phi de color (creació des de zero de la pàgina a partir de recerca pròpia)
    3. HKMap.live (creació de la pàgina a partir de recerca pròpia i d'un apartat de la versió anglesa)
    4. Pel·lícula de 70 mm (inacabat)
    5. Identitat auto-sobirana (per crear)
  13. Román Hernández, Eloi
    1. IMDb (creació inacabada de l'apartat ''Càlcul del rànquing'').
    2. LOOP: El festival de videocreació de Barcelona (creació i expansió de l'article en català arran de l'article en anglès).
  14. Santos i Faus, Sandra
    1. Francesc Dalmau i Faura (creació)
  15. Balsebre Medina, Paula
    1. Efectos digitales: Creació a partir d'una traducció del català
    2. Cliffhanger: Correcció, ampliació i inserció d'una imatge.
    3. Bracketing: Creació a partir d'investigació pròpia.
  16. Andueza Guerrero, Emilia (Nombre de usuario: Emilia.Andueza
    1. Neuralink: Expansión del artículo en español a partir de investigación propia.
    2. Waafa Bilal: Creación y expansión del artículo en español a partir del artículo en inglés.
    3. Postfotografía: Traducción de la página del catalán al español y al inglés (aún en proceso de revisión), corrección de las fuentes bibliográficas y expansión del contenido en las secciones "Contexto de la aparición del concepto", "Ideas Clave" y "Aportaciones Importantes".
  17. Domínguez Fernández, Àngela
    1. Vigilància massiva: creació de l'apartat "Sesame Credit" a partir d'investigació pròpia.
    2. Instagram: Ampliació i correcció de l'apartat de "Filtres".
    3. Pierre Gonnord : creació de l'article del fotògraf en català.
    4. Festival Internacional de Cinema de Canes : correcció i creació
    5. Premià de Dalt : creació de l'apartat "Mitjans públics"
  18. Talavera Blanquer, Ariadna
    1. Les Joguines Òptiques (creació incloent exemples de joguines ja existents)
    2. Nit americana (creació de l'apartat "Fotografia")
  19. Palazón Martínez, Berta
    1. Història de la fotografia (creació de l'apartat "Primera fotografia a Catalunya")
  20. Herrera Pin, Lucía
    1. OpenDyslexic (traducción del inglés al catalán y ampliación)
    2. Realitat virtual (creación del apartado "Política" y amplación de "Terapia")
    3. Virtual Bodyworks (creación del artículo "Virtual Bodyworks" en castellano)
    4. Cinema of Mexico (ampliación del artículo "Cinema of Mexico")
  21. Alemany Roura, Pau
    1. per omplir
  22. Leo Donaire, Gerard
    1. Dinamo (traducció del castellà al català de l'apartat "La dinamo en l'automòbil")
    2. Els estudis Orphea (creació)
    3. Cinefotocolor (creació)
    4. Luddisme (creació de l'apartat de Luddisme a Espanya)
  23. Jaffrin Richard, Maélie
    1. Panorama de Barker ( Creación)
    2. Zoopraxiscopio ( Creación del apartado Historia)
    3. El señor Hulot (Traducción del francés)
    4. Cine sonoro (Creación del apartado el cine sonoro en España)
    5. Cine mudo ( Creación de los apartados cine mudo en europa y cine mudo en Estados Unidos)
  24. Martínez Rodón, Carla
    1. Masking (creació inacabada)
    2. Freqüència d'ona (per fer)
    3. Memòria d'ordinadors (per fer)
    4. Large Scale Integration (creació)
    5. LEO (creació).
  25. Cardinal Rosiñol, Léa
    1. Black Mirror (Creació del apartat "Bandersnach")
    2. Pel·lícula interactiva (traducció al català)
    3. George Boole (creació apartat lògica binària)
    4. Fortran (ampliació)
    5. My News online (Creació)
  26. Parra i Graupera, Alba
    1. NTSC (ampliació del primer apartat)
    2. Media Composer (creació)
    3. Gustav Fechner (traducció al català de "Biografía", "Contribuciones" i "Reconocimientos")
    4. Ull (ampliació de l'apartat "Patologies")
    5. Color (ampliació de l'apartat "Propietats dels colors")
    6. Jacques Aumont (creació)
  27. Serra Grau, Oriol
    1. Topsy (creació inacabada)
    2. Formats de pel·lícules
    3. Formats d'exposicions
    4. Música emmegatzamat en format físic
    5. Del cinema a la televisió
  28. Olave Ylleras, Mar
  29. Bru Fernandez, Maria
    1. Càmera fotogràfica (ampliació apartat Components bàsics d'una càmera fotogràfica).
    2. Festival de Cinema d'Animació d'Annecy (creació de la pàgina).
    3. Festival de Cinema Internacional d'Animació d'Ottawa (creació de la pàgina).
    4. Walker Evans (traducció al català, per fer)
    5. Lee Friedlander (traducció al català, per fer)
    6. Festival Internacional d'Animació d'Hiroshima (creació de la pàgina)
  30. Domínguez García, Marta
    1. Efecte fi (per fer)
    2. Efecte beta (per fer)
    3. Nucleoficialitat (per fer)
    4. SimilarWeb (traducció al castellà i ampliació en català)
    5. Datos de panel (traducció al català)
  31. Pichel Sanchez, Oscar
    1. Festival Audiovisual Ull Nu (creació de l'article)
    2. Cineclub de les Valls (creació de l'article)
    3. Federació Catalana de Cineclubs (creació de l'article)
    4. Louis Ducos du Hauron (creació de l'article)
    5. Autocrom (ampliació, citació, correcció)
    6. Fotorama (creació de l'article)
    7. Lumicolor (creació de l'article)

32. Muñoz Manzano, Alba

  1. Fusell fotogràfic (creació de l'apartat "Aplicacions i influències posteriors")
  2. Fusil fotográfico (traducció de l'apartat "Aplicaciones e influencias posteriores" des del català)

34. Piñol Setó, Rita

  1. HKmaps.live (ampliació)
  2. Escala de la computació (creació en procés)
  3. Jean- Baptiste Falcon (creació)
  4. SIPP (creació)

35. González Hernández, Natàlia (@Natalia Gonzalez De León)

  1. Le Chat Noir, pàgina en anglès, apartat "Shadow Play" (ampliació i traducció del castellà a l'anglès) (no acabat)
  2. Le Chat Noir, apartat "El teatro de sombras" (correcció)
  3. Si un arbre cau al bosc (ampliació i traducció al català) (per fer)
  4. Escape Room de realidad virtual (creació) lente bifocal(per fer)

36. Planas Amoraga, Patricia

  1. Efectes especials (ampliació en català i traducció en procés)
  2. Twitter (ampliació en català i traducció en procés)
  3. Revelatge fotogràfic (ampliació en català i traducció en procés)
  4. Cambra fosca (ampliació en català i traducció en procés)
  5. Cinema a la fresca (creació)
  6. Fujifilm X-S1 (creació de l'article en català a partir de la versió anglesa)

37. Calvet Gutiérrez, Carolina (usuari: CarolinaCalvetG)

  1. AllMovie (correcció i amplicació de l'apartat Història a partir de la versió en anglès. Creació de l'apartat Components i funcions a partir de recerca pròpia)
  2. IMAX (traducció de l'apartat Pel·lícules a partir de l'anglès) (no acabat)

38. Castell Erill, Lena

  1. Boulevard du Temple (ampliació a fer)
  2. Cristall fotònic (ampliació a fer)
  3. Primera projecció cinematogràfica a Catalunya (creació en procés)
  4. Amazon Alexa (creació de l'apartat anàlisi competitiva)

lente bifocal39. Cristina de Blas

  1. Fact Check Explorer (per fer)

40. Beltri Soria, Joan

  1. Asian Film Festival Barcelona (Creat, encara no realitzat)

41. Olivé i Juyol, Maria

  1. Oscar als millors efectes visuals (encara no acabat- afegir categoria antecedents)
  2. Geografia creativa (ampliació)

42. Rodríguez Batista, Álida

  1. Dykstraflex (ampliación y traducción al castellano por hacer)
  2. Flare o destello de lente (creación desde cero)
  3. Matte painting (ampliación)
  4. Lente anamórfica (creación desde cero)
  5. LUTs (creación desde cero)
  6. Zoptic (creación desde cero)

43. Sagristà Solsona, Berta

  1. Truc de màgia de l'Estàtua de la Llibertat per Copperfield (creació)

44. Lorente Quintana, Núria

  1. Galantee show (petita aportació i traducció del català al castellà)
  2. Telegrafia harmònica (traducció del castellà al català)
  3. Flo aplicació (creació)
  4. Sistrix (creació)

45. Sánchez Momblant, Gabriela

  1. Pintures rupestres fílmiques (creació de l'apartat dins d'Antecedents del cinema)

46. Estrany Bibiloni, Jaume

Iphone (ampliació de la pàgina en català) - Jaume Estrany

  1. Iphone (ampliació de la pàgina en català)
  2. Afterlight (creació de la pàgina de l'anglès)
  3. Mom (sèrie de televisió, creació de la pàgina de l'anglès)
  4. Chilling Adventures of Sabrina (sèrie de televisió, creació de la pàgina de l'anglès)

47. Loureiro Sánchez, Adrián
48. Parcet Lasala, Maria

  1. La cabina de Antonio Mercero: traducció i ampliació de la pàgina en català.
  2. Pantalla plasma: traducció i ampliació de la pàgina en català.
  3. Adove Creative Cloud: creació i tradució en català.
  4. Pedro Almodóvar: creació de l'apartat Antecedents pictòrics a partir d'investigació pròpia
  5. Telèfon amb càmera: ampliació i tradució en català.
  6. Proyector cinematográfico: ampliació i tradució en castellà.
  7. Vídeo mapping: ampliació i traducció en català.
  8. Pantalla tàctil: ampliació i traducció català.
  9. Càmera de vídeo: ampliació.
  10. Gran Angular: creació apartat Construcció de les lents a partir d'investigació pròpia en català

49. Zwatrzko Pou, Èric

  1. Game feel (traducció i localització al castellà i català)

50. Galindo Martínez, Irene

  1. Kodak (Traducció del català al castellà, correcció i ampliació). Creació en procés
  2. Postproducció (Ampliació). Per fer
  3. Xavi Bou: ornitografia (Ampliació en diferents llengües). Per fer

51. Ramoneda Casablancas, Abril

  1. Arbre de Lleves (Ampliació de l'article afegint-hi l'apartat "Origen").

52. Garcia Avellaneda, Irene

  1. Technicolor (ampliació i creació de diversos apartats a partir de la traducció de l'article en castellà)
  2. Tania Franco Klein (creació per fer)
  3. Colossus (creació de diversos apartats a partir de la traducció de l'article en català)

53. del Villar, Marina

  1. Espejo mágico chino (ampliació i creació de l'apartat d´Historia)
  2. Filtros de degradado (creació)

54. Ariztoy, Ainara

  1. Lent Bifocal (traducció de castellà a català)
  2. Molí Hidràulic (ampliació, crecaió de l'apartat "Els Primers Molins d'aigua: Molins Romans"

55. Casal, Mar

  1. Walter Murch (creació basada en la traducció de l'anglès, amb ampliació de l'apartat d'innovacions tecnològiques)
  2. Dickson Experimental Sound Film (ampliació, creació d'apartats sobre la restauració i interpretació, correccions)

56. Sanllehy, Mia

  1. Vapor a l'Antiga Grècia (creació)

57. Tascón Ayala, Martí

  1. Watchdogs

58. Casas Sala, Ada

59. Farré Benseny, Maria

  1. Raspberry Pi (ampliació en català i traducció). Per fer.

60. Guiu, Mònica

  1. Hermanos Lumière (ampliació del contingut) - per fer
  2. Càmera cinematogràfica (ampliació del contingut) - per fer
  3. Sistema visual (ampliació i de la pàgina en català)
  4. Objectiu catadiòptric (traducció al català)
  5. Aula virtual (ampliació de la traducció en català i creació en anglès) - creació en anglès per fer
  6. Shutterstock (ampliació i traducció de la pàgina en català) - per fer
  7. La salida de los obreros de la fábrica (ampliació i traducció de la pàgina en castellà) - per fer
  8. Vídeo digital (ampliació, traducció i correcció en català) - per fer
  9. Arribada del cinema a Barcelona (creació) - per fer

61. Anna Forcada Esteve

  1. El paper de les dones en la computació (creació inacabat)
  2. Allmovie (ampliació inacabada)

62. Anna Llobet Pérez

  1. Antecedents tecnològics del cinema - Ampliació d'informació, referències, citacions i bibliografia.

63. Touret, Lena

  1. Movimientos de la camara (ampliació de la introducció i apartat travelling)
  2. Le Café de Marine (traducció del català al francès)
  3. Factiva (ampliació a partir de "Cerca simple" fins "pagina de resultats")
  4. Llenguatge cinematogràfic (en francès)
  5. Origen (ampliació des de "cinematografía" fins a "temes)
  6. So envoltant 5.1 (ampliació canals sonors i disposició)
  7. Low-frequency effects (traducció al català)
  8. Fotografía de Stock (ampliació al castella) per fer
  9. Radio (traducció al català) per fer


Edicions anteriors[modifica]

Circle-icons-support.svg Ajuda[modifica]

Circle-icons-global.svg Enllaços externs[modifica]