Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries

De Viquipèdia

Dreceres ràpides: navegació, cerca

Taula de continguts

La Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries és un tractat europeu (CETS 148) adoptat el 1992 sota els auspicis del Consell Europeu per tal de promoure les llengües regionals i minoritàries d'Europa. El tractat fa referència només a les llengües emprades tradicionalment per ciutadans dels estats membres (excloent així les llengües utilitzades per immigrants procedents d'altres estats), les quals difereixen significativament de la llengua majoritària o oficial de l'estat (excloent així el que l'estat membre vol considerar com a simple dialecte de la llengua oficial o majoritària). Les llengües objectes del tractat poden tenir tant una base territorial (és a dir, són parlades per poblacions de regions o àrees dins de l'estat) o bé són utilitzades per minories lingüístiques dins l'estat sencer (incloent així llengües com el jiddisch i el romaní, que s'utilitzen en àmplies àrees geogràfiques).

Llengües que són oficials únicament en regions, províncies o unitats federals dins d'un estat (com per exemple el català a l'Estat espanyol) no són considerades com a llengües oficials i poden per tant beneficiar-se de la Carta. Per contra, Irlanda no ha pogut signar la carta en benefici del gaèlic irlandès ja que, tot i tractar-se d'una llengua minoritària, gaudeix d'estatus de primera llengua oficial de la República d'Irlanda. El Regne Unit, però, ha ratificat la Carta en benefici, entre d'altres, del gaèlic irlandès d'Irlanda del Nord. Per altra banda, l'Estat francès no ha ratificat, tot i que va signar, la Carta en favor de les diferents llengües parlades al seu territori.

La Carta proporciona una llarga llista d'accions concretes que els estats signataris poden prendre per protegir i promoure les llengües regionals i minoritàries històriques. Hi ha dos nivells de protecció; els estats signataris han d'assumir d'entrada el nivell mínim de protecció per a les llengües especificades; els signataris poden més endavant declarar que una o més de les llengües gaudiran d'un major nivell de protecció, tot comprometent-se a fer efectives almenys 35 accions a escollir d'una llarga llista detallada a la Carta.

La Carta va entrar en vigor en aconseguir-se que almenys cinc estats la ratifiquessin, el dia 1 de març de 1998.

[edita] Llengües protegides per la Carta

Els estats que han ratificat la Carta i les llengües per a les quals es va fer la ratificació són els següents:

Alemanya Alemanya ratificació: 16 de setembre 1998[1]


Armènia Armènia ratificació: 25 de gener 2002

Àustria Àustria ratificació: 28 de juny 2001

Croàcia Croàcia ratificació: 5 de novembre 1997


Dinamarca Dinamarca ratificació: 8 de setembre 2000[2]

Eslovàquia Eslovàquia ratificació: 5 de setembre 2001

Eslovènia Eslovènia ratificació: 4 d'octubre 2000

Espanya Espanya ratificació: 9 d'abril 2001

Finlàndia Finlàndia ratificació: 9 de novembre 1994

Hongria Hongria ratificació: 26 d'abril 1995

Liechtenstein Liechtenstein ratificació: 18 de novembre 1997

  • Sense llengües minoritàries o regionals.

Luxemburg Luxemburg ratificació: 22 de juny 2005

  • (per confirmar)[3]

Montenegro Montenegro ratificació: 15 de febrer 2006

Noruega Noruega ratificació: 10 de novembre 1993

Països Baixos Països Baixos ratificació: 2 de maig 1996

Regne Unit Regne Unit ratificació : 27 de març 2001

Totes les llengües són ratificades com a aplicables en tot el territori del Regne Unit de la Gran Bretanya i Irlanda del Nord, excepte pel manx, que es ratifica només per a la Dependència de la Corona britànica de l'Illa de Man.

República Txeca República Txeca ratificació: 15 de novembre 2006

Sèrbia Sèrbia ratificació: 15 de febrer 2006

Suècia Suècia ratificació: 9 de febrer 2000

Suïssa Suïssa ratificació: 23 de desembre 1997

Ucraïna Ucraïna ratificació: 19 de setembre 2005

Ucraïna, en lloc d'especificar les llengües en benefici de les quals ratifica el tractat, signa per a les llengües de les següents minories ètniques:[4]

Xipre Xipre ratificació: 26 d'agost 2002

[edita] Notes i referències

  1. Alemanya ha ratificat la Carta per per a cada llengua especificant l'estat federat o länder on s'aplica.
  2. Una nota verbal que acompanyava la ratificació danesa a la carta aclaria que, per bé que la Carta no es ratificava per a les llengües feroesa i grenlandesa, cadascuna d'elles era oficial al seu territori.
  3. Luxemburg no apareix llistat al web del Consell d'Europa
  4. Encara a l'agost de 2007, l'entrada d'Ucraïna al web del Consell d'Europa no especifica les llengües per les quals es la República d'Ucraïna ratifica la Carta.

[edita] Vegeu també

[edita] Enllaços externs

Vegeu fonts documentals en català sobre Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries a Viquitexts.